Часть 4. По новым правилам (2/2)
Последовал резкий удар в челюсть, заставляющий потерять равновесие.
— За то, что не выполнил должным образом работу. Еще один удар, подобный силе и жестокости первому, в солнечное сплетение. Джокер согнулся, падая на колени.
— И за то, что заставил меня тебя искать. Уэйн находился в камере. Не обращая внимания на сильную усталость и физические недуги, мужчина метался из угла в угол в надежде поймать радиоволну Альфреда и обмануть собственное сознание в неконтролируемом передвижении. Он был удивлен нынешним строгим тюремным режимом, говорящем о полном контроле жизни людей и заинтересованности в настоящей работе. Но также не выходил из головы один факт: спланированный побег Джокера с исправительных работ и продолжающееся его отсутствие. Брюс в очередной раз изменил свое место вынужденной остановки, когда на небольшое его устройство пришло оповещение о найденной нужной волне. — Мастер Брюс, что происходит? Почему вы подключились к экстренной волне? Вас раскрыли?
— Нет, Альфред. Мне нужно узнать о тех сведениях, которые я просил тебя найти на Джокера. — В том-то и дело, что их нет, Мастер Брюс. Ни справок, ни документов о постановлениях. Собственно, запись с диктофона тоже ничего не решает. Безумцы могут сказать все, что угодно. Складывается впечатление, будто все это произошло спонтанно. Просто захотели и сделали. — Здесь что-то происходит. Я должен это выяснить. К слову, Джокер сбежал с исправительных работ, благодаря потасовке. Мне показалось, что людей специально стравили друг на друга... Нужно идти.
Уэйн резко отключил Альфреда, скрывая замаскированный источник связи, когда услышал приближающиеся шаги к камере. Дверь оповестила о новоприбывших неприятным скрипом ржавых болтов. За это время мужчина успел принять самый отсутствующий и незаинтересованный вид. Он развалился на матрасе, подложив одну руку за голову. На пороге появился Джокер. Казалось, настроение его только ухудшилось с последней их встречи, как и его внешний вид. Зеленоволосый мужчина молча прошел к своему импровизированному спальному месту. Он так же молча рухнул на него, чуть прикрывая глаза и вздыхая. — Допустим, я поверю тебе. Поверю тебе так же, как я доверяю своим видениям. То есть, отчасти. Думаю, ты - мышка умная, сама понимаешь: если бы ты серьезно ходил здесь в костюме, то как минимум привлек бы внимание надзирателей или еще кого-нибудь.
— Затанна. Она помогла мне.
— Я думал, что убил её. Джокер осторожно улыбнулся, меняя позу заинтересованного слушателя: он полностью откинулся на матрас, закидывая ногу на ногу. Брюс в свою очередь принял сидячее положение. Почему-то мужчине было неудобно разговаривать с безумцем в такой обстановке.
— Нет. — Зачем ты здесь? Что-то забыл? Помнится мне, что мы уже выясняли наши отношения.
— Ты должен вернуться в Аркхэм.
— Иногда мне кажется, что других фраз ты совсем не знаешь.