Глава 3. Королева разбойников (1/1)
Тейн после той перепалки с Ривер стал реагировать на любые действия или слова волчиц одинаково раздраженно и озлобленно. Охотница, сильно переживающая из-за того, что она наговорила принцу, шла по следу Барнаби, чтобы найти место его ночлега. Рядом с волчицей шествовал веселый кролик, на которого она злилась из-за выдуманного им статуса самочки принца. За ними следовали Магна и Тейн. Довольно быстро Ривер нашла место ночевки кролика и его спутницы. И там она обнаружила не одну пару следов. —?Тут пять следов!?Так… кролик… —?Это она! Моя спутница! Элиссия*! —?обрадовался Барнаби. —?Барсук, выдра… белка? и… вроде бы, лиса… Но что все они делали в нашем лесу? — Волчица немного помолчала. — Сдается мне, Барнаби, что твою самочку, — Ривер решила отомстить кролику, но это нисколько его не обидело, и вообще он не понимал, почему охотница злится на него, — похитили владельцы вот этих следов. Но ничего страшного, мы быстро их выследим: они, похоже, даже не пытались скрыть свое присутствие. Услышав о лисе, Магна взбодрилась: возможно, она подумала о том, как будет срезать очередной разбойничий лисий хвост. Тейн же, глядя на командующую и ее хвосты, почему-то взволновался. Они отправились по следу, который вывел их на окраину леса. Там они обнаружили пепелище от костра и рядом все те же следы, которые повели их обратно в лесную чащу. —?Ты бы извинилась перед своим самцом,?— в пути посоветовал Барнаби Ривер. —?Ты же любишь его. —?Он не мой самец! —?оскалилась Ривер. —?Как не твой, если ты его самочка?! Я же слышал и еще видел, как ты пыталась перед ним оправдаться, мол, ты его все-таки любишь,?— и кролик решил процитировать охотницу, пропищав, имитируя голосок самки:?— ?Тейн, я не…?, но не успела закончить. —?Если не перестанешь, то я засажу в каждый твой глаз по стреле! —?Ха! Я понял, почему у тебя с ним не клеится! —?обрадовался Барнаби, ничуть не обидевшись на рычащую Ривер. —?Ты просто хочешь, чтобы другие думали, что ты никого не любишь, а на самом деле ты такая же милая волчица, как и другие. —?Я вовсе не милая! —?Хорошо-хорошо,?— заулыбался кролик.?— Но ты подумай, о том, что я сказал, а я пока пойду к ним, вернее к той красотке. И кролик, оставив охотницу, поскакал рядом с Тейном и Магной, начав беспощадно смущать командующую своим безумным взглядом. —?Ага, к красотке,?— вывалив от недовольства язык и скривив морду, буркнула охотница.?— Ну и вали! Через четверть часа Ривер краем глаза увидела на ветке сосны белку в маске и, в мгновении ока выхватив стрелу из колчана и наложив ее на тетиву, прицелилась в то место, где был замечен незнакомец, но там никого уже не было. Боевая готовность цепной реакцией перешла на Магну: она в ту же секунду закрыла своего принца спереди щитом, а сзади — собственным телом. Барнаби взял молот в две лапы и приготовился к бою. —?Магна! Отпусти меня! — из подземелий передвижной крепости донесся голос принца. —?Но, мой принц, Ривер кого-то заметила. —?Да-да, принц, ты доверься своей самочке и послушай эту прелестную волчицу,?— поддакнул кролик.
Чем больше комплиментов Магна получала в свой адрес, тем меньше она обращала внимания на странный кроличий жаргон, недостойный обращения к принцу, да и к командующей Железной Стражи тоже. —?Кто это был?! —?рявкнул волк. —?Белка,?наверное, — не совсем уверенно сказала Ривер. —?Тем более! Убери свои лапы! Магна, колеблясь, убрала свой щит в сторону, освободив своего принца. Недовольный Тейн оттолкнул лапу командующей, интуитивно продолжавшей прикрывать его, и подошел к Ривер, которая продолжала выискивать свою цель. —?Убери оружие! —?приказал он. —?Не рычи на меня! —?отозвалась волчица волку и опустила лук. Но Тейн ничего не ответил, он просто прошел мимо нее. Ривер, вспомнив слова безумного кролика, все-таки решилась попробовать: она догнала принца и в надежде на возвращение их теплых отношений ласково заговорила: —?Тейн, дава… —?Не подходи ко мне! —?не изменяя приказательный тон, гаркнул принц. —?Уйди с глаз! Ривер остановилась и на глазах навернулись никому невидимые слезы. Волчица поняла, что не нужна ему, что он не хочет видеть ее после всего того, что она наговорила ему со злости... Теперь она нужна только для поисков... В ее мыслях было лишь одно: ?Дура! Почему тогда не согласилась с этим проклятым кроликом?! Почему сама себе соврала?! Ты же всегда мечтала быть с Тейном! Почему нарычала на него и назвала сопливым щенком?!? Мимо нее пробежала пыхтящая Магна. Командующая догнала принца, который был уже в шагах двадцати от охотницы. Тейн, обернувшись мордой к Магне, начал что-то ей гневно рычать на нее, махая правой лапой. Испуганная несвойственной яростью принца командующая, отклоняясь назад по мере приближения лапы молодого волка к ее морде, молча выслушивала его слова. Барнаби, подкравшись сзади к Ривер, легонько дернул ее за хвост и подбодрил: —?Не переживай: шанс быть с такой милой самочкой он не упустит. Ну, подуется немного, а потом все будет просто замечательно! Надо сказать, что этот безумный кролик был великолепным романтиком, а уже безразличная ко всему волчица перестала злиться на него. Барнаби взял ее за лапу и повел за собой к принцу и командующей. Отчужденная от всего мира Ривер, глядящая в пустоту тупым и отчаявшимся взглядом, взглядом ее тайной любви к Тейну, разбившейся о скалы, покорно последовала за кроликом. Они подошли к Тейну и Магне. Глаза хладнокровной и невозмутимой командующей стояли на мокром месте и обиженно дрожали. Принц зло посмотрел на Ривер. —?Веди! —?приказал он. Охотница, с пустотой в глазах, молча стала выполнять приказ — она пошла по следу. —?Зря ты с ней так жестко: она тебя любит, — Барнаби обратился к Тейну, видя потерянность Ривер. —?Любит? Она же отрицала это,?— лишь ему спокойно отвечал волк. —?Тем более, если бы любила, то не посмела бы так оскорбить меня. —?Ты что, не видел, как она потом себя винила за это? —?удивился кролик. —?Она же извиниться пыталась, а ты ее прогнал. —?Возможно, ты и прав… —?Конечно я прав! —?согласился Барнаби. —?Иди-ка ты с ней помирись. Вам еще вместе домой возвращаться. Тейн, соглашаясь, вздохнул, а Барнаби продолжил: —?И чего это у самого прелестного создания в этом мире глаза слезятся? —?Это просто ветер,?— всхлипывая, пыталась оправдаться Магна. —?Сейчас ветра нету,?— отрицал кролик. Он обратился к волку:?— Она-то что тебе сделала? Она же заботиться о тебе, как о собственном сыне. —?Прости, Магна,?— помолчав и поняв, что не прав, сказал Тейн. —?Вы?принц, и вы не обязаны извиняться перед… —?Нет,?— оборвал он,?— обязан. Прости меня, я не должен был рычать на тебя. После извинения перед командующей, принц, ускорив шаг, направился к охотнице, оставив позади Магну и Барнаби. Кролик с ухмылкой до ушей подмигнул волчице, а она благодарно погладила его проницательным взглядом. Тейн нагнал Ривер, но она даже не взглянула на него, продолжая идти по следу. —?Ривер, я не должен был на тебя рычать, я был не прав, прости меня. —?И ты меня, Тейн… —?коротко ответила охотница. —?Значит, как с волчат? —?Как с волчат,?— ответил он и улыбнулся. Вернулся старый Тейн. У Ривер вновь родилась надежда: он простил ее. Она немного помолчала и собралась с мыслями, и, набрав воздуха в грудь, заговорила: —?Тейн, то, что я говорила кролику… —?Не правда? —?добавил принц с улыбкой на морде. —?Да он мне все уже рассказал. Ты любишь меня? —?Не больше, чем друга, Тейн. —?Не начинай, Ривер. Этот кролик тебя раскусил,?— настаивал волк. —?Ведь любишь? —?Да,?— тихо прошептала волчица, покраснев от стыда и мечтательно заулыбавшись. Она немного помолчала и, раз уж и так все стало ясно, решила не терять свой шанс стать куда более близким Тейну зверем:?— Тейн, я была бы счастлива быть с тобой. —?Не надо спешить, Ривер. Пока будем друзьями, а дальше все само собой образуется. Хорошо? —?Хорошо,?— согласилась Ривер, невероятно счастливая от того, что ее влюбленность больше не тайна наивного волчонка, которую она боялась раскрыть все эти долгие годы. *** Они продолжали идти по Бандитскому Гнезду и, взобравшись на высокий холм, оказались на крутом склоне, над обширной лесной низиной, где среди деревьев расположился некий лагерь. Там не горели костры, не были расставлены палатки: проходили мимо и остановились на привал. И это были никто иные как разбойники, и было их много, очень много, целая небольшая армия вооруженных представителей разных народов: лисы и волки, кошки и псы, хорьки, еноты, барсуки, олени, лоси, кабаны, быки, медведи, даже овцы и мыши, только кроликов и зайцев не было среди этой разношерстной толпы. Ривер, Магна и Барнаби тут же припали к земле, но Тейн продолжал стоять во весь рост. —?Тейн, пригнись! Они заметят тебя,?— прошептала Ривер. —?Никого не трогайте. Они нам не враги,?— ответил он и аккуратно соскользнул вниз по склону, а Ривер, Магне и Барнаби пришлось последовать за ним.
Тейн шел немного впереди настороженных самок и втиснувшегося между ними кролика. Вокруг них расступались звери, на которых Магна смотрела с презрением, особенно на волков-разбойников и лис. Пройдя в другой конец лагеря, незваные гости разбойников обнаружили обладателей тех самых пяти следов. Тейн остановился, остановились и все остальные. Самой броской из владельцев следов была элегантная рыжая лисица в черно-белом наряде, с искуснейшей саблей на поясе и золотыми украшениями на шее и лапах, пушистейший рыжий хвост которой украшала милая белая кисточка. Рядом с ней стояли та самая белка в маске и плаще, вооруженный секирой барсук в шипастом шлеме и латном доспехе с красно-белым сюрко* поверх брони и выдра с длинным копьем в лапе. А позади них была привязанная к дереву пропавшая черно-белая крольчиха с кляпом во рту. В стороне лежали ее берет, сумка с инструментами и причудливое строительное приспособление. —?Гораций*, Сайлас* — лисица обратилась к барсуку и выдре, заметив приближающихся гостей, — немедленно собирайте лагерь и переходите на следующую точку. Ты, Твисс*, — обратилась она к белке, — как всегда отвечаешь за разведку. —?Прошу простить меня за дерзость эту,?— возразил барсук,?— но как же ты, о королева наша? И как же кролик этот, вернее пленник наш? —?Гораций, милый мой поэт, с кроликом я сама разберусь, а вы идите,?— ласково ответила лисица. —?Если я ровно через сутки не прибуду на место, то переходите на следующее и начинайте меня искать. —?Но зачем рисковать и оставлять тебя одну? —?испугался выдра. —?Сайлас, могу же я пообщаться со старым знакомым? —?Ее мордочку изрезала угловатая ухмылка, и она посмотрела за его плечо. —?Понял,?— ухмыльнувшись, коротко ответил Сайлас, после того как обернулся и заметил принца среди гостей. —?Ну, все, уходите скорей, сутки уже пошли,?— поторопила их лисица. Барсук, выдра и белка разошлись. Барнаби заметил свою спутницу, вскричал: ?Элис!? и кинулся к ней, но был остановлен лапой Тейна. —?Прекрасный щит твой искуснейшей работы обрадовал глаза мои, о дева воинственной породы, благородства дева! — обратился к Магне Гораций, проходя мимо нее. Но на комплимент поэта гостья лишь устрашающе посмотрела на барсука. Приближенные королевы объявили о перемещении лагеря, который в несколько минут был свернут и уже скрылся из виду. В низине остались только лисица со связанной крольчихой и волк с волчицами и кроликом. Лисица, игриво повиливая хвостом, изящной походкой направилась к своим гостям — молодой волк пошел ей на встречу, жестом приказав командующей, охотнице и кролику стоять на месте. Волк и лисица подошли друг к другу. Тейн подхватил ее на руки и носом потерся о ее нос, потом соприкоснулись их рты и… кульминация! —?Фу-у-у-у! Они что, языками друг другу пасти лижут? —?сконфузившись, с отвращением в голосе спросил Барнаби, а потом вздрогнул:?— Б-р-р-р! Магна стояла в состоянии полного потрясения. Ее принц целовался с лисой, чей народ она ненавидит больше всего. Командующая была разгромлена. ?Нет, нет, этого не может быть! Мой принц и… лиса?! Мне все это снится?,?— думала она. Любовь Ривер к Тейну вновь разбилась вдребезги: он целуется с другой. Ее глаза наполнились пустотой, как тогда, после перепалки принцем. Но, благо, рядом был кролик, успевший до полного отчаяния вернуть волчицу в чувства: ?Ты его самочка, не она!? —?Скарлет*, милая, что ты здесь делаешь? —?радостно спросил Тейн после жадного поцелуя. —?А что маленький принц волчков здесь делает? — хитрым голосом лисица перевела стрелку. —?Я так по тебе соскучился! —?Что аж целоваться разучился? —?недовольно сказала Скарлет и прижала ушки. —?Тебе не понравилось? —?удивился Тейн. —?Ты меня чуть не проглотил! —?Лисица скривила обиженную мордочку. —?Извини,?— расстроенно выговорил волк. —?Волчок-дурачок! —?неожиданно выкрикнула она и рассмеялась. —?Пошутила я! —?Ах ты шутница моя! —?обрадовался волк, и они вновь слились в крепком поцелуе. Кролик глядел на все это с отвращением, командующая?— с испугом, а охотница?— с горькой досадой. После второго неутолимого поцелуя Скарлет спрыгнула с лап Тейна с намерением познакомиться с его спутниками. Волк засуетился о безопасности своей любви, зная ненависть командующей к лисам. Принц и королева разбойников подошли к волчицам и кролику. —?Милый, волчок мой, может познакомишь меня со своей свитой? — смотря с высоты своего величия на спутников принца, презрительным и полным гордости тоненьким голоском сказала Скарлет. —?Не смей так обращаться к принцу,?— раздраженно пробурчала командующая. —?Магна,?— возразил ей принц,?— ей можно.
Волчица-гигант недовольно фыркнула, а Тейн было начал представлять ее Скарлет:? — Это Магна, командую… — Это она тебя учила сражаться? — перебила лисица. — Я и представить не могла, что она настолько уродлива. —?Скарлет, не надо… —?А еще такая серьезная, что сейчас от этой серьезности лопнет! Ее что, в детстве по башке стукнули вашей толстенной волчьей книжкой с этими вашими дурацкими волчьими правилами? Магна действительно надулась, она еле себя сдерживала и делала это только ради своего принца. Она мужественно молчала и терпела унижение от ненавистной лисы. Стоит отдать должное ее выдержке. —?Скарлет, прошу, перестань,?— не прекращал попыток волк. —?Какие милые хвостики! —?не останавливалась Скарлет. Она подошла к Магне и взяла в лапу один из трофейных лисьих хвостов. —?Ты их продаешь что ли? Командующая продолжала молчать. Королева взяла другой хвост. —?О, Лютик, ты ли это? Как твои дела? —?насмешливо спросила она, немного помолчала и обратилась к командующей:?— Это ведь Лютик? Но гигантская волчица не ответила, она смотрела на воронов, кружащих над их головами. —?Перестань сейчас же! Нельзя так! — не выдержал Барнаби, наблюдая, как унижают самую прекрасную волчицу на свете. —?Мне можно все,?— ухмыляясь, ответила Скарлет. —?Какая же ты вредная! —?вскрикнул кролик. —?Ты мне уже надоел, недомерок ушастый! —?разозлилась лисица. —?Ты задурил голову моему милому, чтобы забрать другого такого же недомерка, как ты?! Так вали и забирай! Все равно я ничего не добилась от нее. —?Ты очень злая и плохая самочка, а Ривер хорошая и добрая,?— негромко сказал Барнаби и улыбнулся охотнице. —?Если кому и быть самочкой принца, то только ей. —?Ах значит я недостойна?! —?вскричала Скарлет. — А она, значит, достойна?! — Она ткнула пальцем в сторону волчицы. —?Да! Достойна! —?рыкнула Ривер, решив вступить в борьбу против лисы и заодно доказать свою любовь к Тейну. Она подошла вплотную к Скарлет, нависнув над ней грозной рычащей волчицей, которая на голову выше лисы. —?А ты, шлюха рыжая, недостойна! — Ого! — выдала смешок лисица. — А я и не думала, что рассказы Тейна о твоей смелости правдивы. —?Прошу вас, перестаньте! —?взмолился волк. —?Не суйся, милый. Кстати, шавка,?— королева обратилась к охотнице,?— мне нравится твой героический пыл. Принц упал на пенек и обхватил голову лапами, его задняя лапа нервно задергалась. Барнаби подошел к Тейну и сказал, что они сейчас ничего не смогут сделать, лучше пойти и освободить Элиссию. Волк согласился и вместе с кроликом пошел освобождать крольчиху. А тем временем волчица и лиса поливали друг друга оскорблениями, а гигант молча стояла. —?Ты дворняжка, простая крестьянка, которая захотела быть с принцем.?— Лисица рассмеялась: —?Ха-ха! И ты надеялась, что у тебя все получится?! —?Она рассмеялась еще сильнее, положив лапки на живот: —?Ха-ха-ха! —?А ты чем лучше крестьянки?! —?еле сдерживая желание пристрелить лису, спросила волчица. —?Я, жалкая ты собачонка, королева... —?Королева грязных головорезов и трусливых воров,?— перебила Ривер. —?Ты, распутная и подлая шалава, недостойна даже думать о благородном принце! —?А какая-то сукина тявка, значит, заслуживает моего милого Тейна?! —?Я никакая не тявка, не собачонка! Я?— чистокровная волчица! —?Да? А мне показалось и продолжает казаться, что ты простая псовая сука. —?Мой отец?— чистокровный волк,?— оправдывалась Ривер,?— моя мама?— чистокровная волчица. —?И где твои чистокровные мамочка и папочка теперь? Наверное, уже давно дохлые и кормят червей! —?Скарлет перешла все границы, коснувшись родителей. —?Да! Уже давно! — Шерсть Ривер стала мокнуть от слез. —?Папу забрали на войну против Клана Медведей, и там он погиб; а мама… мама заболела тифом, она мучилась полгода, а я за ней ухаживала как могла, а потом… потом она умерла… —?Папа на войне, а мама от тифа?— как трогательно! —?кривлялась лиса, специально исказив голос. —?Я сейчас заплачу.?— Она провела пальцем под глазом, как бы вытирая слезу, и тотчас расхохоталась:?— Ха-ха-ха! —?Как же это низко?— смеяться над мертвыми! И только такая гнида, как ты, может это делать. —?Ой! Прости меня, пожалуйста, я не хотела,?— Скарлет якобы извинилась, смягчив голос, но моментально вернулась старая надменная интонация:?— Хотя, нет. Мне плевать на тебя и на два гнилых трупа твоих драгоценных чистокровных родителей. —?Смейся! —?В глазах Ривер горел огонь чистой ненависти. —?Избалованной дряни, которая росла в тепле и заботе, не понять, каково это?— одной расти без родителей в горном лесу, самой добывать пищу, будучи волчонком! —?Я избалованная?! Росла в тепле и заботе?! —?возразила Скарлет. —?Да твои гнилые родители и прогулки в лесу ни что по сравнению с моим детством! Рассказать тебе, шавка позорная? —?Лисица еще презрительней посмотрела на волчицу и начала свой рассказ:?— Мой пьяница-отец, надравшись в стельку, проиграл меня в карты главарю разбойников, далматинцу, грязной псине, как ты. Эта сволочь забрала меня от другой сволочи. В его лагере три года меня имели все, имели и били до крови! Беззащитного лисенка! И, когда меня взяли на налет, пока никто не видел, я вонзила свой нож в спину этому жалкому псу. А пока он захлебывался собственной кровью, я забрала его саблю и долго хохотала над ним.?Так началось мое не менее болезненное восхождение к титулу королевы. — Лиса даже не прослезилась, вспоминая свое горькое прошлое. —?И ты хочешь сказать, что твое детство было тяжелее моего?! Тебя, сучка, не трахали круглосуточно, тебя не били до потери сознания. У тебя хотя бы были любящие родители! Да ты, никчемная собачонка, жизни не видела! —?Я жизни не видела?! —?переспросила охотница, и новые слезы потекли по мордочке. —?Ты хоть представляешь, каково это?— ухаживать за болеющей тифом, тем более если им болеет твоя мама? После ее смерти, я продолжала ухаживать за ней целых два дня, не зная, что она умерла. А когда я поняла… мне пришлось самой вытащить из дома ее мертвое истощенное тело, большее меня в несколько раз, самой пришлось рыть ей яму в твердой зимней земле голыми лапами! Я была волчонком, у которого совсем недавно прорезались клыки... Дальше грызни не последовало. Не последовало не потому, что волчица и лисица вызвали друг у друга сострадание своими воспоминаниями, а потому, что неожиданно командующая, выронив щит, грохнулась на землю. Она лежала без сознания, вывалив язык. Ривер и Скарлет удивленно посмотрели на бездыханное тело гиганта. Охотничий слух волчицы уловил какой-то звук позади, но она ничего не успела сделать, так как внезапно что-то стукнуло ее по голове, отчего она потеряла сознание. Через мгновение королева разбойников тоже лишилась чувств, с той лишь разницей, что она успела увидеть напавшего.