Часть 3 (1/1)

Естественно, подобное признание ни в коем разе не склонило Сильверина вести себя разумно и назначить главой стражи кого-то другого. Напротив, его беспокойство и любопытство теперь оказались приправлены чувством вины и искренней заботой, которые побудили его думать о Давене в три раза больше и искать в книгах уже не просто истории о ?двуликих? драконах?— как назвал про себя Сильверин тех, чей драконий облик не походил на человеческий?— но стараться выяснить всё возможное о драконах, потерявших драконью ипостась, и о том, как вообще соотносятся две драконьи формы между собой. Он не верил, что обеты, принесённые в детстве, могут давать магическую силу или её лишать. С точки зрения Сильверина, воспитанного и обученного магами, любое необъяснимое явление должно было иметь под собой магические причины.Однако, книги мало чем помогали. В жреческих трактатах упоминалось несколько случаев, когда преступившие обеты паладины и священники теряли связь со своей драконьей формой. Но это истории звучали скорее поучительно, чем аналитически, писавшие их явно преследовали цель показать адептам, что преступление клятв повлечёт за собой страшные последствия. Сильверину вообще всегда тяжело давалось читать писания жрецов, а в этом случае они раздражали его в особенности.Маги же никак не упоминали о возможности потерять драконью форму, видимо, потому, что у них никогда не было проблем с обетами. Некоторые из магистров древности рассматривали проблему драконов, которые форму не могли обрести вовсе, но все их гипотезы крутились вокруг того, что эти драконы были слабы духом и в их мыслях не было достаточно ясности, чтобы овладеть своим потенциалом. ?Не Первородный даёт нам силу, она живёт в нас самих, и только нам решать, что с ней делать?,?— рефреном проходило через все эти исследования. Сильверин не думал, что в голове Давена недостаточно ясности или, тем более, что ему не хватает воли. Давен всегда казался ему скалой, воплощением незыблемого спокойствия. К тому же, применять к нему обычные техники магов для пробуждения силы было затруднительно?— нельзя было просто произнести заклятье у него над головой и всё поправить. Пришлось бы вовлечь самого Давена в процесс. А Давен на все попытки Сильверина разрешить проблему взирал с явным равнодушием, какой-то даже обречённостью, и точно не стал бы помогать.Увы, но все попытки разобраться в ситуации приводили Сильверина к единственному выводу?— ему не хватало источников. Королевская библиотека была по-своему великолепна, но принц, занимавшийся исследованиями половину своей жизни, уже успел заметить, что всё написанное в ней повторяется, и в то время, как о священности Прародителя или о способах получения тепла из света и из подручной магии можно было найти два десятка томов, где материал излагался на все возможные лады, а авторы постоянно спорили о трактовках понятий ?тепло?, ?свет? и ?священность?… В то время, как об этом были написаны десятки, а то и сотни книг, отыскать что-либо, к примеру, о прародине драконов или о причинах потери второй формы было абсолютно невозможно.Чем больше Сильверин занимался этим вопросом, тем более приходил к выводу, что ему нужна другая библиотека и другие книги... И тут помыслы его плавно перемещались к давнему проекту, который принц лелеял в душе почти четыре года.Сильверин мечтал отправиться на поиски прародины драконов.Раньше, до того, как узнал о проблеме Давена, он хотел этого из простой любознательности. Потом, когда его мать покинула острова?— потому что надеялся таким образом больше узнать о последнем полёте и о стране, куда отправляются драконы, которые уже не могут принять человеческий облик. Теперь у него появилась новая, едва ли не более важная причина?— но ситуация от этого не очень-то изменилась.Сильверин уже много раз предлагал отправиться в это путешествие и своему наставнику Горлифену, и лучшему другу?— Рау. Увы, идея не пользовалась популярностью.Горлифен, с детства бывший любимым учителем Сильверина, с годами казался ему всё более сухим и отстранённым. Всё чаще у него не хватало времени на то, чтобы думать о новаторских идеях и изобретениях ученика, и мысли его всё более занимали дела в совете магов. Сильверин старательно избегал любых разговоров об этом. Он знал, что напряжённость между советом магов и советом жрецов нарастает, но слышал об этом столько лет, из года в год, что ему всё больше казалось, что это пустые слова и никакого конфликта так никогда и не произойдёт.Рау в последние месяцы тоже вёл себя странно, и рядом с ним Сильверин всё чаще чувствовал себя неуютно. В детстве они целиком доверяли друг другу. Рау с удовольствием наблюдал за магическими экспериментами Сильверина, выслушивал все его истории?— хоть об островах, хоть о событиях прошлых эпох, о которых Сильверин во множестве читал в книгах из королевской библиотеки.Теперь Рау как будто избегал его. Всё время, когда Сильверин старался вовлечь его в беседу, Рау выглядел напряжённым, а стоило завести речь о Давене, как и вовсе начинал куда-то спешить.В очередной раз убедившись, что королевская библиотека уже ничем не может ему помочь, Сильверин вышел в сад и, сев на скамейку напротив здания читального зала, горько вздохнул. Он так погрузился в свои печали, что не сразу заметил силуэт в белом одеянии, приклеившийся к одному из деревьев.—?Ваше высочество? —?первым окликнул его жрец.Сильверин вскинулся, напрягся. Он опасался жрецов и не доверял им?— так его учил Дорлифен.—?Айрел… —?с удивлением произнёс, различив красивые, но высокомерные черты лица того, кто вышел из тени.—?Вы выглядели весьма расстроенным. Я решил, что мой долг?— спросить, почему?Айрела Сильверин знал плохо. После их единственного совместного путешествия они больше ни разу не имели общих дел. Однако, сейчас Сильверин не знал, с кем ещё можно поговорить, и решил, что для того, в конце концов, и нужны жрецы.—?Айрел, мне жизненно необходимо отправиться в одно очень опасное путешествие. Но я знаю, что совет магов меня не отпустит. И понятия не имею, поддержит ли меня хоть кто-то из моих друзей.—?Если вы говорите о Прародине драконов…Глаза Сильверина расширились от удивления, когда Айрел это произнёс.—?Об этом давно уже говорит весь двор,?— пояснил тот. —?Так вот, если вы говорите о Прародине Драконов, то я бы очень просил вас взять меня с собой.Сильверин не знал, радоваться ему или печалиться от такого предложения. Но в это время он поднял глаза к небу… Близились сумерки, свет волшебных древ слегка померк, и Сильверин отчётливо увидел в небе её. Звезду.—?Хорошо,?— сказал он без тени сомнений. —?Ты пойдёшь со мной. Встретимся на восточной оконечности островов через три дня.Когда вечером Сильверин позвал своё ближайшее окружение в тайную комнату, спрятанную за его спальней, никто из приглашённых ещё не понимал, что решение уже принято.Здесь были Давен, Рау и Горлифен.В центре комнаты стоял круглый стол, за спиной у Сильверина пылал камин, а остальные трое уселись на стулья по другие стороны стола.—?Все вы знаете, что с отлётом Великой Драконицы над Островами нависла угроза,?— начал Сильверин издалека. —?И если в вас есть хоть капелька здравого смысла, то вы наверняка понимаете, что ни я, ни Янтарин не станем такими хорошими правителями, какой была она.Ответом принцу стало молчание. Не то, чтобы кто-то из собравшихся стеснялся сказать ему правду в глаза… Просто никто до конца не понимал, к чему он клонит.—?С каждым из вас я помногу обсуждал и эту проблему, и некоторые другие, которые тревожат меня столь же сильно. К сожалению, мы так и не смогли придумать никаких решений, а та единственная идея, которую я много раз вам предлагал, вам не нравится. Так вот. Вынужден сообщить. Через три дня я покидаю острова и отправляюсь на поиски Прародины драконов.Сильверин помолчал, ожидая реакции, но, поскольку её не последовало, добавил:—?Один.Прошло три секунды, прежде чем гвалт возражений огласил комнату, но этого Сильверин дожидаться уже не стал. Он молча щёлкнул пальцами, активируя давно заготовленное заклинание, и растворился в воздухе.—?Это ты во всём виноват! —?выпалил Рау, не обращая никакого внимания на исчезновение принца и тыкая пальцем в Давена.Давен подарил ему взгляд, полный деланного равнодушия.—?Если принц желает покинуть острова, я последую за ним.—?Ты не можешь последовать за ним! —?возразил Дорлифен. —?И он никуда не может последовать! Он нужен здесь, на островах!—?Если с ним что-нибудь случится внизу, это будет катастрофой для вас обоих,?— так же спокойно возразил Давен. —?А я этого просто не переживу.С этими словами он тоже встал и вышел из-за стола.Когда через три дня, на рассвете, Сильверин, напевая вполголоса про себя, приблизился к генератору, который служил для спуска с островов на их западном краю, четверо мрачных фигур ожидали его, стоя у башни. Сильверин окинул их рассеянным взглядом.—?Давайте сегодня без полётов,?— предложил он, ничуть не удивившись. —?Рау, активируешь спуск?Рау молча поднялся с камня, на котором сидел. Подарил Давену ненавидящий взгляд. Страж не шевельнулся. Рау со злостью ткнул посохом в землю и направился к башне.—?А что здесь делает этот… почтенный жрец? —?мрачно поинтересовался Дорлифен.Сильверин пожал плечами.—?Он выразил желание нам помочь.—??Нам?,?— мрачно повторил Дорлифен. Магистр начинал понимать, что всё идёт ровно так, как Сильверин задумал с самого начала. Он хотел было предпринять ещё одну попытку отговорить неразумного принца, но в это мгновение генератор заработал. Всех четверых подхватил мерцающий золотистый поток и продолжать беседу стало невозможно.