Глава 7. Приземление (1/1)
Как Иван узнал от Артура, до Фульгуры оставалось лететь всего несколько часов. Перед высадкой на планету Яо поставил Ивану заключительную на какое-то время тренировку. К Яо мужчина и направился.Каюта Яо была довольно просторной по сравнению с каютой Ивана. Внутри всегда приятно пахло какими-то не то травами, не то цветами, а стоявшие возле одной стены огромные дубовые книжные шкафы придавали уюта, какого не хватало каюте Ивана. Окна в комнате были небольшие, но давали возможность полюбоваться космическими пейзажами. И стены, и пол в каюте Яо были окрашены в цвета с оливково-зелёным оттенком, но некоторые предметы интерьера и украшения освежали комнату своей яркостью. Например, в углу напротив шкафа стояла огромная белая расписная ваза. Зачем она понадобилась Яо, не было до конца понятно, потому что ваза постоянно пустовала, но тем не менее радовала глаз своим наличием.Зайдя в каюту, Иван поздоровался с хозяином комнаты. Тот протирал полки в шкафах.—?Прежде чем начать тренировку, я бы хотел спросить кое-что,?— начал Иван довольно неожиданно для Яо.—?Пожалуйста,?— ответил Яо, приостановив уборку и устремив взгляд на Ивана.—?Насколько ты находишь верным такой принцип: ?Жизнь не такая запутанная, поэтому и к отношениям надо относиться проще??—?Я, конечно, догадываюсь, от кого ты услышал это жизненное кредо, но не буду называть имени. В любом случае скажи, а ты бы сам смог жить по такой установке?—?Если честно, то думаю, что нет. Мне кажется нелогичным этот принцип. Как может быть жизнь незапутанной? Я не могу сказать, что я многое повидал в жизни, но ровно так же я и не могу сказать, что у меня вообще нет опыта общения и жизненного опыта. За всё то время, что я сосуществую с вами, с пиратами, я не встретил ни одного человека, отношения с кем у меня были бы максимально простыми.—?Таким образом ты ответил на свой вопрос сам. Я резко не согласен с тем, что жизнь не такая запутанная. Напротив, чем дольше живёшь, тем сильнее понимаешь, что даже самая обыкновенная, самая неприметная мелочь может быть устроена, организована так замысловато, что не поверишь этому. Как я понял, ты примерно такого же мнения.—?Да, но всё-таки что-то меня волнует в этом утверждении. Ведь живут же по нему люди и хорошо живут при этом!Яо отложил маленькую тряпку, которой протирал полки, и пригласил Ивана сесть на небольшой диван.—?Живут, да, но сколько людей, столько и жизненных идеологий.—?Но как можно, видя жизнь такой, какая она есть, думать, что в мире всё просто?Яо тихо засмеялся, прикрыв рот рукой.—?Ты только начал сталкиваться с людской противоречивостью. Если продолжишь возмущаться в том же духе, от твоих нервов ничего не останется.Иван вздохнул, молча согласившись с Яо. Он заметил за собой странную любовь к переосмыслению выражений и поведения других людей, однако не всегда это положительно сказывалось на нём. Хорошо, что всегда можно было отдохнуть от подобных размышлений во время тренировок. Как раз настал момент, чтобы начать заниматься. Яо поднялся с дивана, давая тем самым бессловесную команду Ивану повторить за ним.Яо не щадил Ивана, заставляя заниматься по два, а то и три часа. Конечно, в самом начале ?курса? Яо разрешал делать небольшие перерывы, но теперь, когда время было на исходе, ни о каком отдыхе не могло быть и речи. Да и сам Иван понимал, что на Фульгуре может случиться что угодно, так что чем более подготовленным и уверенным в своих силах он будет, тем лучше для него обернётся неожиданное сражение.Иван не сказал бы, что тренировки давались ему легко в какой бы то ни было период мучительно долгого полёта на Фульгуру, но их важность придавала ему веры в себя. Когда Яо ударял, то делал это беспощадно. Один раз Яо даже объяснил причину такого жёсткого режима: ?Враг не пожалеет?. И всё равно временами Ивану это казалось нелогичным, но, стоит отметить, неплохо помогало избегать травм при последующих тренировках.Время заканчивалось, и до приближения к атмосфере Фульгуры оставались считанные минуты. Последняя тренировка подходила к концу. Иван чувствовал привычный тонус в мышцах наряду с ужасным желанием увидеть новую планету. В конце занятия Яо сам решил поговорить с Иваном.—?Иван, послушай,?— начал Яо, пока Иван медленно восстанавливал дыхание. —?Когда мы высадимся на Фульгуру, ты наверняка столкнёшься с огромным количеством новых для тебя явлений. Кроме того, никогда не знаешь, где могут поджидать противники. Не думаю, что кто-то удосужился тебя оповестить о том, что врагов мы себе успели нажить за всё время в достаточном количестве. С одной командой нам периодически приходится вступать в сражения, и этой войне двух групп конца пока не предвидится. И всё-таки Альфред ничего, как ?главарь? нашей команды,?— в интонации Яо почувствовалась острота,?— не говорил про это?Иван тщетно пытался вспомнить хотя бы какие-то взаимодействия с Альфредом, в которых диалог шёл более-менее конструктивно и не заканчивался желанием последнего избить собеседника. В таких ситуациях вряд ли речь вообще могла зайти про столь важную деталь, как враги команды.—?Нет. Не думаю, что он вообще счёл бы нужным мне такое рассказать.—?Ну да, конечно, это не его командирское дело,?— Яо усмехнулся, смотря на настенные часы в виде большой замысловатой таблицы с разными непонятными Ивану буквами. С цифрами и числами Иван уже успел разобраться. —?Кажется, что мы в атмосфере Фульгуры. Пойдём в коридор.Иван послушно последовал за Яо, видя шедшего навстречу Франциска.—?Как всегда работали в поте лица? —?лёгкая улыбка придавала Франциску дружелюбия.Стоило только Ивану открыть рот, чтобы что-то начать говорить, как Яо тут же ответил за него:—?Мы по-другому и не умеем. Скажи лучше, кто за пультом управления?—?А что такое? Самое главное, чтобы долетели.—?У меня есть смутное подозрение, что после приземления отдохнуть тебе никто не даст, как ты любишь, если за пультом не ?начальник?.Иван с любопытством вникал в диалог пиратов. ?Почему Яо старательно избегает имени Альфреда???— думал он, стараясь не прослушать ни одного слова. Франциск издал тяжёлый вздох, демонстративно слегка закатив глаза.—?Но ведь он сам наверняка устал от перелёта и захочет развеяться!Яо ничего не ответил, направившись в рулевую рубку. Франциск и Иван последовали за ним. Дверь в каюту управления Яо попытался открыть бесшумно, чтобы не выдать своего присутствия и тихо посмотреть, кто управляет кораблём, но его всё равно услышали. За пультом сидел Артур, который тут же отреагировал на шум, спросив довольно грозно: ?Кто и зачем пришёл??—?Яо. Хотел узнать про посадку.—?Готовься и скажи остальным, что скоро будем приземляться. Мы уже близки к поверхности планеты.Яо тут же закрыл дверь, Иван кивнул ему в знак того, что всё слышал и понял, а Франциск устало вздохнул, понимая, что слова Яо наверняка окажутся правдой.—?Но как же я и без традиционного посещения бара? —?голос Франциска выражал неподдельную грусть, словно для него то, о чём он говорил, имело едва ли не самое важное значение.—?Придётся потерпеть, видимо. Надо пойти и сказать нашему крайне добросовестному ?начальнику?, что скоро приземление. По факту это его работа, а не наша,?— последние слова Яо добавил почти шёпотом.По ухмылке Франциска и его пристальному взгляду Иван понял, что кандидатура на поход к каюте Альфреда уже найдена, и это был он сам.—?Послушай, Франциск, если я спрашиваю про него, это не значит… —?Иван сбился с мысли, потому что увидел, как Яо уже отошёл от них. Мужчина вздохнул с облегчением от того, что ему больше не требовалось оправдываться. Он был рад отсутствию необходимости в очередной раз идти навстречу неприятностям.Альфред, вышедший из каюты, когда его позвал Яо, предстал перед остальными пиратами в скверном расположении духа. Оказалось, что Яо разбудил парня, и теперь каждое малейшее раздражение могло заставить Альфреда ?взорваться?, как пороховую бочку. Парень и без того не отличался мягким характером, а после резкого пробуждения он вообще представлял из себя сконцентрированный сгусток злости и нервозности. И, для того чтобы прийти к такому выводу не нужно было проживать с ним бок о бок несколько лет, хватало простого взгляда на его редко моргавшие глаза и сведённые губы.Увидев, в каком состоянии был Альфред, Франциск с ужасом понял, что надежды на отдых рухнули, как карточный домик. Говорить с ?главарём? об этом даже в его привычном настроении было опасно, а теперь… Теперь не дай Вселенная попасть под его горячую руку. И только Иван понял, что как раз таки это их шанс не получить рабочие поручения от Альфреда. Оставалось только хорошо его попросить…Приземление прошло гладко и совершенно незаметно, чему Иван был удивлён. Он думал, что снижение скорости будет чувствоваться сильнее, но, к собственному счастью, обнаружил, что Артур удивительно плавно управлял кораблём, делая полёт неощутимым. Наконец Артур опустил трап с корабля, и все пятеро пиратов вышли на поверхность планеты.Иван ахнул, посмотрев вокруг. Перед пиратами раскинулись поля с разными высокими травами, а над их головами распласталось, как красочный холст, светло-голубое небо. Вокруг не было ни одного человека, а где-то вдалеке виднелся густой лес. Иван, кажется, один был удивлён увиденным. Остальные пираты начали что-то обсуждать, но Иван их совершенно не слушал, увлёкшись пейзажем.—?Иван! —?закричал на него Яо, подзывая к себе. Четверо пиратов стояли группой, пока Иван любовно осматривал окружение, трогая траву и вдыхая свежий воздух, показавшийся ему невероятно приятным.—?Что? —?не отвлекаясь от своего занятия, спросил Иван. Он даже не посмотрел в сторону говоривших.—?Мы, вообще-то, тут обсуждаем план действий. Подойди сюда, потом будешь букашек рассматривать,?— с лёгкой брезгливостью сказал Яо. Иван всё-таки подошёл к пиратам.—?Я, если можно так сказать, рекомендую сначала добраться до ближайшей аграрной единицы, а потом заниматься своими делами. Всё равно у всех сегодня выходной, так что ничего полезного сделать мы не сможем,?— говорил Франциск. В нём возродилась надежда на отдых в местном баре.—?Какая разница, что выходной. Мы можем найти То?на,?— скрестив руки на груди, возражал Артур.—?Что думаешь, Альфред? —?спросил Яо.—?Я думаю только о том, когда вы наконец все заткнётесь и я пойду спать.—?Хорош ?главарь?, только руки распускать умеешь,?— усмехнулся Артур. Иван почувствовал, что грядёт что-то нехорошее.—?Тебе повезло, что я слишком устал, чтобы выбить тебе зубы, недоумок,?— Альфред действительно выглядел ужасно. Цвет его кожи стал отдавать серостью по сравнению с тем, каким он был, когда Иван видел Альфреда в последний раз на корабле. Казалось, что он даже похудел, но Иван не был уверен.—?Может быть, было бы правильным сделать небольшой перерыв на свежем воздухе? —?неуверенно спросил Иван.—?Не считаю нужным из-за одного уставшего человека делать привал,?— ответил Артур, окинув Ивана высокомерным взглядом.—?В таком случае будет рациональным пойти к аграрной единице,?— заключил Франциск.—?Раз возражений нет, то в путь,?— после некоторого ожидания каких-либо других предложений сказал Артур. Иван мысленно удивился спокойствию Альфреда, который после своего предыдущего выражения не говорил больше ни слова.—?А что с кораблём? —?вдруг поинтересовался Иван.—?Мы оставим его здесь, потому что по факту мы на планете находимся на незаконных основаниях,?— сказал Яо, намереваясь собирать походные сумки.—?Но его же могут найти.—?Могут, поэтому мы сейчас воспользуемся маскировкой.Когда приготовления к походу были окончены, Артур нажал на переносном небольшом пульте на пару кнопок, заставив корабль принять цвета окружающей среды и образовать вокруг себя невидимое защитное поле.Пираты, взяв рюкзаки с самым необходимым, вроде еды и денег, обулись в странного вида сапоги с плоской подошвой. Сапоги Ивана едва заметно подсветились, когда он попробовал сделать шаг, и сами полетели в ту сторону, в которую он хотел идти. Не поймай его Франциск, Иван упал бы.—?Точно! —?тихо засмеялся Франциск, держа Ивана за руки. —?Тебя ведь никто не учил ездить на спорто?нах. Стой ровно сначала,?— Иван послушно выровнял ноги и даже спину. —?Поехали за мной, не двигай ничем, кроме корпуса тела! —?Франциск слегка потянул Ивана за руки, заставляя его торс следовать по тому же пути. Оказалось, что эти спортоны реагировали даже на довольно лёгкие изменения движений. Стоило Ивану слегка качнуться влево, как устройство заставило его немного свернуть туда же.Ивану не потребовалось много времени, чтобы освоить управление новым для него приспособлением, и уже через несколько минут мужчина ехал без помощи Франциска. Пираты летели по одному друг за другом. Впереди всех был Артур, потому что он знал дорогу до ближайшей аграрной единицы, как называли город на Фульгуре, в середине строя встал Яо, чтобы с лёгкостью отреагировать на резкую его необходимость как врача, а в конце летел обессиленный Альфред, едва управлявший своими спортонами.Иван старался лететь крайне аккуратно, чтобы не выпасть из строя, но тем не менее не мог отказать себе в удовольствии рассмотреть окружавший его мир. Другие пираты наверняка видели всё это уже немало раз, но для Ивана каждое движение травы от ветра было удивительным и прекрасным. Несмотря на своё воодушевлённое состояние, было кое-что, что его беспокоило. Позади летел Альфред, глаза которого слипались, и он в любую секунду мог упасть на спину или под ноги Ивану.Иван повернул голову через плечо, чтобы проверить Альфреда, и тут же отвернулся, когда понял, что тот заметил это. Альфред зашептал, чтобы не привлекать внимание других пиратов. Почему-то ему не хотелось говорить, зная, что кто-то может услышать.—?Чего надо?—?Просто проверил, всё ли в порядке,?— ответил Иван честно. —?Ты выглядишь сонным.—?Ты в последнее время что-то зачастил с такими проверками. Живи своей жизнью, будь добр, хватит ко мне лезть,?— Альфред прошипел это почти на ухо Ивану, прикрываясь ладонью. Несмотря на то что речь парня отдавала злобой и очевидным недружелюбием, у Ивана она вызвала какое-то необычное чувство… Ощущение, что Альфред находился за его спиной и так проникновенно шептал что-то, пусть и не очень приветливое, заставило Ивана напрячься и немного выпрямиться. Он стал бегать глазами по сторонам, не зная, куда деть взгляд от всей неловкости ситуации. Иван очень надеялся, что Альфред ничего не заметил и никогда не узнает о его столь странном поведении.И потом Иван понял, что ему, наверное, надо было ответить каким-то образом на сделанное замечание.—?Я всего лишь хотел как лучше.—?Да, конечно,?— с лёгким сарказмом прошептал Альфред, отстраняясь от Ивана. В этом движении он неаккуратно задел рукой плечо мужчины, заставив того вздрогнуть и расширить глаза от удивления. ?Что, чёрт возьми, со мной происходит?!??— была первая мысль Ивана, вынудившая его начать анализировать собственное поведение. ?Неужели Франциск был прав насчёт того, что мной движет отличное от простого любопытства чувство??