Глава 6. Любопытство (1/1)

Пиратский корабль летел в сторону планеты Фульгура. То была оставленная своими жителями земля с труднопереносимым климатом в осеннюю пору. Каждодневные грозы и сильный ветер разрушали дома, построенные на поверхности, поэтому людям приходилось жить под землёй в осенний период. Население планеты было малочисленным, что позволило жителям с лёгкостью перебраться на другие, более пригодные для жизни миры. Однако нередко люди возвращались на неё хотя бы на время, потому что земля была плодородна.Многие бывшие жители прилетали на Фульгуру в любое время года, кроме осени, чтобы заниматься земледелием, садоводством и скотоводством. Это была аграрная планета, необходимая людям для выращивания продуктов питания. Впрочем, поэтому и невероятно полезная для других планет галактики.Зачем понадобилась Фульгура пиратам? Затем, что там они могли перекупить урожай у землевладельцев немного дороже, чем уполномоченные лица с разных планет, но для самих пиратов это было экономически выгодно. Покупали оптом и за дёшево относительно цен на других планетах, на которых делали наценки в свою пользу. Кроме того, недалеко от Фульгуры в космическом пространстве располагался медицинский рынок, что-то вроде пиратского. На него очень хотел заглянуть Яо. Там работали его знакомые, которые нелегально продавали разного рода медицинские товары. Вновь все вопросы решались взаимной выгодой.Расстояние до Фульгуры оказалось довольно большим. Несмотря на то что корабль пираты оборудовали по последнему зову технологической моды, перелёт всё равно должен был занять около двух-трёх недель. За это время на Фульгуре наступит середина лета?— одно из благоприятнейших времён года.Кораблём попеременно управлял то Артур, то Альфред. Они менялись каждые сутки и в целом, как оказалось, умели работать более-менее слаженно. Единственной проблемой было то, что Альфред всегда, садясь за пульт управления, менял скорость корабля на такую высокую, что перелёт чувствовался почти физически. Артур каждый раз приходил к нему, злясь и ругаясь, на что Альфред отвечал тем же?— злостью и язвительностью. Но скорость немного снижал, управляя кораблём более плавно. Альфред очень хотел долететь как можно скорее, чтобы потом отдыхать от изнурительного перелёта.Другие пираты в то же время занимались своими делами, не вмешиваясь в управление кораблём. Яо составил для Ивана график занятий боевыми искусствами, уплотнив его после того, как понял, что Иван достаточно вынослив физически. Иван достиг определённых успехов, и ему даже нравилось ощущать возраставшую пригодность своей врождённой силы. Альфред периодически дразнил Ивана и пытался подраться с ним пару раз, но мужчина, исполненный древними нравоучениями Яо, на подобные выходки реагировал крайне спокойно. Альфред от этого ещё более раздражался, и пару раз ему всё-таки удавалось нанести удары Ивану, но, так как тот не оказывал совершенно никакого сопротивления, парню быстро становилось скучно. Тогда Альфред вымещал злость словами не только на Иване, но и на других членах команды.Ивану нравилась флегматичность Яо и древние философские трактаты, про какие он ему рассказывал. Иван даже попросил у него пару книг, которые состояли по большей части из разных религиозных и лишь косвенно связанных с психологией текстов. Трудно судить, насколько было полезно для Ивана такое знание, но он, читая эти книги, понимал, что с какими-то высказываниями по предметам обсуждения не согласен, а какие-то вообще казались ему нелепостью. Откуда взялось в нём своё видение тех или иных вопросов? Он понял, что постепенно, читая или обсуждая что-то, с каждым словом в его памяти возникало предложение, а так получалась мысль.Однажды Яо объяснил Ивану медицинское воздействие амнезиака на человека: ?Амнезиак, вопреки распространённому мнению, память не стирает, а как бы затирает. Человек что-то помнит, в его голове что-то хранится, но понять, что конкретно, он не может. Это можно сравнить с тем, как если бы ты пытался стереть карандаш плохим ластиком. Вместо текста остаётся серое грязное пятно. Что-то очевидно было написано, но что?— совершенно неясно?. Из этого толкования Иван понял, что с каждым разговором, с каждым предложением книги он постепенно делал свою память чётче и добавлял к ней новые воспоминания.Вне тренировок и чтения Ивану приходилось развлекать разговорами Франциска, который маялся от тоски, ходя от каюты к каюте. Франциск оказался ещё тем сплетником и любителем рассказать о своих любовных похождениях. Ивана, конечно, последнее интересовало меньше всего, но он терпеливо слушал, всегда надеясь на то, что после этого он сможет задать интересовавшие его вопросы. А такие вопросы у него накапливались, как правило, по поводу жизни пиратов до его появления. И Франциск всегда отвечал, приправляя свои рассказы пикантными подробностями.Сначала Иван остерегался спрашивать что-либо по поводу Артура и Альфреда, ходя вокруг да около и надеясь, что Франциск сам догадается о предмете его интереса. Но тот не догадывался, и тогда, в очередной вечер их совместного времяпрепровождения, Иван осмелился задать вопрос: ?А что всё-таки произошло между Артуром и Альфредом??—?Да ты знаешь,?— начал Франциск, элегантно взмахнув рукой. Ивану в какой-то момент показалось, что тот всегда выпивает, прежде чем идти к нему в каюту и разговаривать. —?Они и при первом моём появлении как-то не особо ладили. Что-то у них давно не клеится, но раньше Альфред хотя бы не дрался, не то что сейчас. Я, честно говоря, и сам не в курсе, что они не поделили. Быть может, повзрослев, Альфред стал, ну, чувствовать какую-то силу, власть над жизнью.—?Они уже так давно пираты?—?Однажды, когда Артур напился, как не в себя, а у него огромные проблемы с алкоголем,?— когда Франциск сказал это, Иван подумал ?как и у тебя?,?— он сказал, что пиратствует вот уже четыре года. Получается, что я не видел только первый год их пиратской жизни. Я не думаю, что четыре года это уж очень много, но Альфред, как взрослый человек, формировался в условиях именно пиратства, а не обычной жизни, как я или тот же Артур. Из-за этого ему всё кажется игрой и приключением, чем-то почти нереальным. Боюсь представить, как меня сломало бы такое существование в мои семнадцать-восемнадцать лет,?— Франциск засмеялся, немного потирая подбородок.Эта информация заставила Ивана серьёзно задуматься. Оторванный от своей родной планеты наполовину подросток, наполовину взрослый человек оказался вынужден скитаться по всей галактике в поисках своего счастья. Да, когда ты видел многое в этой жизни, как Яо или Франциск, такого простого, обычного, то столь опасные приключения помогают посмотреть на всё с иного угла. Но если Альфред, не успев толком попробовать ?на вкус? естественную для многих жизнь, сразу окунулся в пучину пиратской вседозволенности, то не было ничего удивительного в том, что он стал таким властным. Ему казалось, что он лучше других просто из-за одного факта, что он не жил, как все остальные люди. Хотя это было всего лишь догадкой Ивана.—?А родители? —?вдруг спросил Иван.—?Если честно, я знаю только то, что Артур в последние годы жизни на своей планете плохо ладил с матерью. Что до Альфреда и его отношений с родственниками, то про это Артур вообще ничего мне не говорил.—?Он намеренно игнорировал его в своих рассказах, как думаешь?—?Да, мне кажется. Ни за что не поверю, что за всю жизнь у них обоих не появилось каких-то общих историй, которые Артур мог бы мне рассказать. Но, как ты понимаешь, он не рассказывал. Зачем ты так интересуешься этим? К ним, что ли, решил психологом наняться? —?лёгкий смех Франциска немного расстроил Ивана. Но он не удивился чужому сомнению.—?А почему ты решил, что я подхожу на роль пирата среди вас? —?внезапный вопрос Ивана поставил Франциска в тупик. —?Это, скорее, риторический вопрос. Так что не отвечай, как и я не буду отвечать на твои.—?Я думаю, что можно легко ответить на все эти вопросы всего одним словом,?— видя заинтересованность в глазах Ивана, Франциск кокетливо засмеялся. —?Привлекательность.Настала очередь Ивана зайти в тупик размышлений. ?Привлекательность? Чья???— начал думать Иван, и, когда до него дошла разгадка, он тяжело вздохнул.—?Не думаю, что это именно так работает, Франциск.—?О, а я почти уверен в этом! Просто согласись с тем, что Альфред мил на лицо,?— мужчина подмигнул Ивану, и тот был готов схватить себя за голову от бессилия. Это казалось таким низким, таким бесчувственным… Нет, слишком чувственным.—?Его внешность тут не при чём.—?Не уходи от темы. Просто скажи, что мальчишка зацепил тебя именно тем, что он?— мальчишка.Иван сглотнул, пытаясь привести мысли в порядок. Какой-то слишком пошлой показалась ему речь Франциска.—?Альфред всего на пару лет младше нас. Точнее, тебя. Я не знаю, сколько мне лет. И вообще я подозреваю, что нами движут совершенно разные начала.—?Ты просто делаешь вид, что это так,?— Франциск говорил с таким победоносным выражением лица, будто на все сто процентов был уверен в своей правоте.—?Не может всё крутиться исключительно вокруг сексуальных желаний,?— заключил Иван как бы в противовес мнению Франциска.—?Допустим, что на этом этапе ты прав. Но я посмотрю на тебя через пару недель,?— и Франциск ухмыльнулся так, что у Ивана стрельнуло в сердце. Не от любви, а от непонятного страха. ?Что-то с ним тоже не то?,?— сделал вывод Иван.—?Я не буду спорить дальше на эту тему. Если не хочешь говорить об Альфреде и Артуре, я могу не спрашивать тебя,?— как-то устало сказал Иван.—?Ты всё равно не скроешь от меня такого рода пристрастий, уж поверь. Я в этом повидал даже больше, чем Яо, а он давно на свете живёт,?— Франциску явно нравилось собственное превосходство. Пусть это и был успех в делах любовных.Иван тяжело выдохнул, не зная, как ему уйти от подобных разговоров. Казалось, что с Франциском все диалоги рано или поздно перерастали в обсуждение одной из физиологических потребностей. И всё равно Иван не оставлял попыток вести с ним беседы о более ?высоких? в духовном плане вещей.—?Когда уже долетим до Фульгуры? —?пытаясь перевести тему, спросил Иван.—?Пойди да спроси у Альфреда,?— Франциск снова тихо и коротко засмеялся. —?Он как раз сейчас за пультом управления.Иван знал, что Франциск пытался дразнить его этим. Но не собирался никак менять чужую точку зрения.—?А ты, знаешь, прав. Пойду, прогуляюсь до него,?— Иван встал с кровати, демонстративно потянувшись. Вслед за Иваном Франциску также пришлось покинуть каюту.Иван не пошутил, сказав, что пойдёт к Альфреду. Он знал, что парень явно не обрадуется его появлению, но какое-то жгучее, почти юношеское любопытство овладело им. Ивану просто стало интересно, что получится из этого.За пультом управления кораблём действительно сидел Альфред. Его пальцы уверенно стучали по специальным кнопкам и крутили руль на сенсорном экране. Зайдя в комнату, Иван предупредил, что зашёл именно он, а не кто-то другой. На всякий случай.—?И чего тебе надо? —?недовольным и уставшим голосом спросил парень, когда Иван подошёл к нему ближе. Мужчина встал с левого бока, чтобы Альфред видел его периферическим зрением.—?Я хотел узнать долго ли ещё лететь до Фульгуры.—?Дня четыре точно. Может, и пять, если Артур не соизволит оставить скорость такой, на какой мы летим сейчас,?— в голосе Альфреда чувствовалось раздражение, перемешанное с желанием бросить всё и уйти спать.—?А скоро он тебя сменит? Ты выглядишь очень уставшим,?— Иван пригляделся и заметил, что у Альфреда были синяки под глазами.—?Скоро, нескоро, какая разница? Всё равно надо лететь, пока он не пришёл.Иван молча согласился с этим утверждением, желая сказать что-нибудь ещё, но не находил слов.—?Ты вообще спишь? Хотя бы иногда,?— вдруг спросил он.—?А с каких пор мой сон?— твоя забота?И Иван не нашёлся, что ответить. Действительно, состояние Альфреда не должно было его волновать. Но почему-то, видя измученное лицо парня, Иван не мог не начать немного сочувствовать ему.Неловко попрощавшись, Иван направился на кухню. Но его планам спокойно поесть не было суждено сбыться: за общим столом сидел как не в себя пьяный и разгорячённый Франциск, который о чём-то пытался разговаривать с Артуром. ?Когда только успел?!??— внутренне возмутился Иван.—?О, слава Вселенной, что ты пришёл, Иван! —?довольно воскликнул Артур, смотря на стоявшего в дверях мужчину. —?Этот виносос опять надрался, только глянь на него,?— Артур ладонью показал на пьяного Франциска, который приветливо помахал Ивану рукой.—?Ну, а что ещё делать на корабле. Скучно же,?— как будто оправдывая друга, сказал Иван.—?Скучно-то, может, и скучно, но зачем предлагать выпить мне, если он знает, что я управляю кораблём? —?Артур встал из-за стола, провожаемый взглядом Франциска. —?Посиди тут с ним, скоро моя очередь взяться за управление,?— прошептал он Ивану, быстро выйдя из кухни после этого.Иван тяжело вздохнул, понимая, что ему в очередной раз придётся выслушивать странные рассуждения пьяного Франциска. Такое, к слову, случалось и ранее, но Иван, не зная заранее о состоянии Франциска, пытался разумно вести дискуссию. Теперь же мужчина понимал, что разговаривать с Франциском в такие моменты более чем бесполезно, поэтому просто слушал его. Вернее, делал вид, что слушал.Конечно, провести какое-то время, впитывая рассуждения о чужих похождениях, было не очень приятной перспективой для Ивана. Но вряд ли у него был выбор. В конце концов он успокоил себя тем, что лучше с Франциском посидит он, чем Артур, который должен был сменить Альфреда. Иван искренне понадеялся, что Альфред сразу же пойдёт спать, передав управление брату.—?Ну что, как? —?со странной интонацией проговорил Франциск, когда Иван сел напротив него за стол с тарелкой еды.—?Ты про что спрашиваешь? —?даже не поднимая взгляд на Франциска, спросил в ответ Иван.—?Про Альфреда.—?Он сказал, что лететь ещё четыре дня, а, может, и больше,?— Иван спокойно принялся есть.Франциск издал звук, похожий на тяжёлый вздох, и рухнул головой на сложенные перед собой руки. Иван даже обрадовался этому, надеясь, что тот не будет докучать ему дальнейшими вопросами про Альфреда. Разговаривать о парне с пьяным Франциском Ивану хотелось меньше всего.Франциск поднял голову и потянулся за бутылкой, в которой было налито что-то, очевидно, алкогольное, но Иван не знал что.—?Будешь? —?предложил Франциск, налив красную жидкость в бокал.Иван пусто стал смотреть на содержимое ёмкости. Красное. Как кровь. И слово ?кровь? так ярко и чётко отразилось в его голове, словно только и ждало подходящего момента. В голове Ивана стали появляться смутные, расплывчатые картины, начавшие пугать его до такой степени, что он бросил есть. Не в силах отчего-то оторвать взгляд от бокала с алкоголем, Иван постепенно почувствовал, что его сердце стало биться чаще.Франциск, заметив, что с другом что-то не так, отодвинул в сторону вино и встал из-за стола. Он подошёл к Ивану и потряс его за плечи неровными движениями.—?Эй,?— Франциск протянул гласную немного дольше, чем следовало. —?Что случилось?Иван поднял взгляд на мужчину, пытаясь понять, что с ним происходило.—?Когда я посмотрел на твой напиток, я начал вспоминать что-то нехорошее. Но я не знаю, что именно и почему мне стало так плохо,?— Иван всё ещё ощущал, что с ним что-то не так, но Франциск успешно помог ему отвлечься от мыслей о красной жидкости.—?Хорошо, тогда как-нибудь в другой раз,?— Франциск вернулся на своё место, выпив всё из того бокала, который он предлагал Ивану, как угощение. Затем он просто убрал бутылку к другим своим продуктам, чтобы она, наверное, ничего не напоминала Ивану.Иван тем временем пытался собраться с мыслями и вернуться в реальность. С непонятным ему самому любопытством он рассматривал свои руки и всё окружение?— комнату, еду, даже Франциска. Постепенно он почувствовал, что ему немного легче и попробовал продолжить обед.Уже вернувшись в свою каюту после всего произошедшего, Иван вспомнил, что подобный приступ внезапного страха от красного цвета у него появился уже во второй раз. И это было очередным тревожным ?звонком?, который напоминал Ивану о странности своего прошлого. ?Я боюсь красного цвета, значит, боюсь крови. Я, должно быть, видел её в какой-то ужасной ситуации, из-за чего не могу воспринимать вид крови нормально. Может, я видел чью-то смерть??