54. Билли. Сомнение (2/2)

Билли старалась держаться от всего этого в стороне. У неё был Джа, и достаточно. Первое время журналисты подкарауливали её с малышом, но после того, как ДиДи дал парочке особо рьяных по морде, отделавшись штрафом, от неё отстали. Она была фактически никем, даже не женой, просто матерью его ребенка.

ДиДи обошёл её и, пока она застыла в воспоминаниях, бодал пальцами Джа, который заливался счастливым визгом. Билли в который раз поразилась тому, как быстро меняется настроение ДиДи. Он мог наорать на неё, ударить, а спустя минуту, шутить с друзьями, как ни в чём не бывало.

Джа снова завизжал, а потом заплакал, видно, ДиДи сделал ему больно.

— Отойди от него! — не задумываясь, крикнула Билли.

В следующую секунду ДиДи выхватил малыша из стульчика и поднял одной рукой, держа за воротник футболки. Ребенок захрипел, задыхаясь, когда ткань врезалась ему в горло. Билли отчаянно закричала, протягивая руки к малышу, но не смея приблизиться.

— Заткни своего щенка! — заорал ДиДи. Его глаза налились кровью, изо рта брызгала слюна. Она только сейчас заметила, какие неестественно узкие у него зрачки. Оксикодон?

— Отдай мне его! — стискивая руки, молила Билли. — Отпусти его, ДиДи, ты делаешь ему больно. Это же твой ребенок!

— Это твой ублюдок, шлюха! Сейчас я в этом убедился! Ты всегда выбираешь его, а не меня! Да этот щенок даже не похож на меня!

Билли смотрела на своего ребенка, задыхающегося, бьющего ножками в руках родного отца, и чувствовала, как что-то внутри неё умирает.

— Это твой ребенок, ДиДи! — прошептала она едва слышно.

Они похожи, как две капли воды: та же смуглая кожа, тот же необыкновенный удлиненный разрез глаз. ДиДи сам дал ему имя в честь своих ямайских корней. «Джа» означает «душа». Короткие волосики Джа вьются мягкими чёрными колечками. Нет, ДиДи должен быть слепым, чтобы не видеть их сходства!

— Я убью этого ублюдка, а ты родишь мне моего ребенка, — вдруг совершенно спокойно сказал ДиДи.

Билли нахмурилась, пытаясь вникнуть в смысл его слов. О чем он говорит? Наверно, она не правильно расслышала, ей показалось. Может, у неё что-то не то с головой?

Она с удвоенным вниманием стала следить за движениями ДиДи, ожидая, когда тот отпустит Джа. Но ДиДи поднял ребенка повыше, замахиваясь им, и Билли в доли секунды увидела, что крошечная головка, которая так удобно помещалась у неё на ладони, ударяется о стену с глухим стуком. Она закричала, бросаясь вперёд в стремлении предотвратить самое страшное... И врезалась в чьё-то твёрдое тело, которое обхватило её двумя руками, не давая вырваться.

Аааа... Билли кричала, не переставая, чувствуя, как распадается на части.

— Билли! Билли! Успокойся! Всё хорошо!

Чей-то голос пробивался к ней сквозь багровую пелену. В сознании всплыло имя. Кто такой Финнеас? Она мучительно пыталась вспомнить. Что произошло? В голове всё путалось: ДиДи, Джа, Финнеас, отец...

— Финнеас, — позвала она.

— Это я, Билли. Это папа.

— Что...

— Ты кричала во сне. Я проходил мимо твоей комнаты и услышал.

Во сне? Не может быть! Она в своём особняке в Паркленде. Разум барахтался в липкой паутине сна.

Но тело говорило другое. Широкая твёрдая грудь, к которой она так отчаянно прижималась, и крепкие руки принадлежали её отцу. Здесь пахло пылью и старым деревом, а не сладкой детской кашей, как в её сне. Ей всегда снились странные, слишком реальные сны. Но это... Этот сон практически убил её.

Билли всхлипнула, прижимаясь к отцу, который непрерывно гладил её по спине. Позади него, в открытом проёме двери, она видела другое встревоженное лицо. Длинные рыжие волосы и закушенные губы. Финнеас...

Он постоял, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, и скрылся, так и не решившись войти. Билли ждала, что отец уйдёт, но тот почему-то не торопился.

— Что тебе снилось? — спросил он, немного отстранившись.

Билли помотала головой. Ей стало стыдно от вида мокрых пятен на его футболке.

— Я слышал, ты кричала имя ДиДи.

Она закусила губу, не собираясь ничего рассказывать отцу. Холодный пот стекал по спине, заставив её поёжиться.

— ДиДи больше не причинит тебе вреда.

В шоке Билли вскинула глаза, не понимая, что он только что сказал.

— Почему? — хрипло спросила она.

Ей вдруг показалось, что сильные руки отца и его безжалостные голубые глаза выглядят как-то угрожающе. Неужели отец что-то знает? Он что-то сделал с ДиДи?

— Дай мне телефон, — потребовал отец.

— Мой? — спросила Билли глупо.

Что он задумал? Телефон — подарок ДиДи. Неужели решил его отобрать?

Патрик требовательно протянул руку, нахмурившись. Не посмев ослушаться, Билли нехотя пошарила под подушкой.

— Включи, — сказал отец.

Она разблокировала айфон, вложив в протянутую ладонь. Патрик с таким же хмурым видом набрал что-то в Гугле и отдал назад.

Недоверчиво глядя в экран, Билли прочитала заголовок статьи, потом быстро пролистала вниз.

Лесные пожары подступают к Лос-Анджелесу.

В штате Калифорния лесные пожары подступают к окрестностям Лос-Анджелеса. Источников возгорания множество, мелкие очаги возникают постоянно, так что пожарные не успевают тушить их вовремя. К тому же, им мешает жара и ветер.

Эвакуированы сотни жителей города Калабасас, там сгорело несколько домов, есть погибший — молодой афроамериканец. Его останки были найдены в одном из коттеджей.

Пламя подобралось вплотную к местной школе. По некоторым данным, пожар вспыхнул после ДТП. Грузовик врезался в опору ЛЭП, она упала на сухую траву, отчего начался пожар.

Билли с недоверием посмотрела на отца. Видно было, что он, как всегда, не собирался ничего объяснять. Почему он так уверен, что найденные останки принадлежали ДиДи? Сомнение разъедало внутренности. Она вспомнила ненадежный красный свет, который заметила, убегая из дома, где её запер ДиДи. Но округ Калабасас? Это где-то на западе? Нет, Билли совсем не была уверена. Разве они проезжали аэропорт по дороге домой? Чёрт, лучше ей не копаться в этом дерьме. Если отец уверен, что ДиДи мёртв, значит, у него есть на то причины.