Глава 7: Серебряное звено. (1/1)

— Джон, ты поймал Цареубийцу!В радостных поздравлениях не было и следа ревности. Робб прошел мимо почетного караула и обнял брата, взволнованный так, словно выиграл битву в Шепчущем лесу в одиночку. Потрепанный Джейме Ланнистер лежал, растянувшись на земле, весь в грязи. Серый Ветер и Призрак гонялись вокруг своих хозяев, игриво хватая друг друга за хвосты.Джон понял, что волки по-прежнему охотятся, воют и крадутся. Старки очень дорожили своими лютоволками, но эти звери были прирожденными убийцами, посланниками Богов Севера. Первые Люди перерезали глотки животным и людям, чтобы истекать кровью на алтарях из Чардрева. Кровь, капающая из пасти Призрака и Серого Ветра, мало чем отличалась.— Я очень устал, Старк. Послушники не тренируются бегать в битве в Цитадели. Книга из библиотеки подходит мне больше, чем арбалет, — пошутил Джон, стараясь перекричать хриплые возгласы по всей долине. Амберы не были тихими людьми, и даже обычно спокойные серебряные орлы Сигарда присоединились к празднованию.— Тебе нужно больше спарринговаться во дворе, Сноу, — Робб улыбнулся. — Мы одержали победу, но нам еще многое предстоит сделать, — сказал наследник Винтерфелла, пока люди связали Цареубийцу толстыми веревками.— У нас большие потери? — спросил Джон.— Думаю, не очень большие. Наши люди держались вместе, а Ланнистеры разбегались направо и налево. Кроме Хорнвуда и Флинта, мой почетный караул не пострадал. Ланнистеры были раздавлены падением их лошадей так же, как и наши люди. Не самый лучший способ умереть, — произнес Робб, глядя на множество умирающих коней, кричащих, когда они были избавлены от своих страданий.— Я позабочусь о раненых. Робб, тебе нужно идти. Убеди людей взять как можно больше заложников. Для выкупа и торговли за нашего лорда-отца и сестер.— Да, мне нужно поговорить с нашими воинами. Мы должны организовать наших людей для атаки, и к утру мы должны быть у ворот Риверрана. Ланнистеры поймут, что что-то не так, когда Джейме и его рыцари не вернутся. Мы должны проверить, кого мы захватили или убили, какие силы они могли возглавить, и любой намек на оборону возле Риверрана.С каждой минутой все больше лордов приходило поздравить Робба с великой победой. Неистовый Маленький Джон изобразил руками, как он в одиночку остановил Ланнистеров, бросившихся на возбужденную толпу, а Большой Джон смеялся рядом с ним. Бринден Талли прошел мимо с Джейсоном Маллистером и Мейдж Мормонт, и Джон заметил Кейтилин Старк, спускавшуюся по западному гребню в сопровождении Халлис Моллен и Теона Грейджоя. Дерзкий голос островитянина разнесся над толпой:— ... столь же великая победа, как и поле огня, миледи. Клянусь, что Ланнистеры теряли по десять человек за каждого нашего.— Неужели Теон считает себя возрожденным Воином? Он сел на холм и подстрелил несколько лошадей. И большая часть стрел отскочила, — пошутила Дейси Мормонт, очищая булаву от костей и мозгов.Джон повернулся к Дарину Хорнвуду. Ланнистер ранил его в плечо, но это был всего лишь порез а не полный удар мечом. Несколько кровеносных сосудов текли рядом с этой областью, и наследник Хорнвуда истекал кровью, но не так сильно, как если бы канал, доставляющий кровь от ключицы к руке, был перерезан. — Четт, Клайдас, Денис, — крикнул Джон, снимая с Хорнвуда горжетку и поножи. Трое мальчишек тут же вскочили, на их лицах читалось беспокойство. — Разожгите огонь. Мне нужно много воды, которую нужно вскипятить. У нас есть котлы?— Нет, мейстер. Всего несколько бурдюков. Но мы могли бы сделать котел, — покачал головой Четт.— А что, если мы воспользуемся доспехами? — Клайдас указал на золотую кольчугу. — Если мы закроем дно куском металла, то сможем вскипятить воду на треноге, — Джейме Ланнистер выглядел ошеломленным тем, что кто-то мог использовать лучшие доспехи Утеса Кастерли в качестве чайника.— Копья, сир! Мы могли бы соединить три копья вместе, чтобы сформировать основу. Наденьте сверху шлемы, и вода закипит, — добавил Денис.— Хорошая мысль, ребята. Соберите остальных мальчиков и приступайте к работе. Вскипятите как можно больше чистой воды из реки. Принеси мне светло-коричневый мешочек с серебряной булавкой. У меня есть травы, иголка и нитка, — распорядился Джон. Он не выковал серебряное звено медицины, но он прошел курс исцеления с Аллерасом под руководством архимейстера Эброза. В отличие от блестящего, но сомнительного Квиберна, Эброуз был скучен, педантичен и чрезвычайно дотошен. Он был экспертом Цитадели по болезням и инфекциям. Сфинкс подарил Джону сумку из оленьей кожи и серебряную булавку, чтобы отпраздновать практический экзамен, где они вместе препарировали труп, и были единственным дуэтом, который правильно обозначил каждый крупный кровеносный сосуд, даже превзойдя более крупные команды опытных студентов.— Лорд Сноу, — молодой Карстарк приблизился к нему, крепко сжимая боевой топор в обеих руках, как ритуальное подношение. Дейси Мормонт и Уэндел Мандерли с интересом наблюдали за происходящим.— Я Сноу, но не Лорд, Эддард, — поправил Джон.— Я обязан тебе жизнью. Цареубийца выпотрошил бы меня как рыбу, если бы ты не вмешался. Я у тебя в долгу — сказал Эддард.— Ты был готов отдать свою жизнь за моего брата и своего сюзерена. Это все, о чем я когда-либо просил — защитить Робба. Защищай его с честью, направляй его хорошим советом и выводи из себя, когда можешь. Даже будущий лорд Винтерфелла заслуживает парочки шуток, — усмехнулся Джон.— Благодарю вас, сир Сноу, — ответил Эддард с улыбкой.Джон не видел необходимости поправлять его. Это был просто знак уважения. Он повернулся к Дарину Хорнвуду, который безуспешно пытался встать. — Отдыхайте, сир. Я перевяжу рану.— Тебе обязательно выжигать инфекцию? Потеряю ли я руку? Так вот почему этот мальчишка разводит костер? — Дарин со страхом посмотрел на раскаленный наконечник копья.— Что? Нет. Это всего лишь кипяток. У тебя порез, глубокий, но не слишком. Но сначала рану нужно промыть, прежде чем мы сможем наложить лекарства и бинты, — объснил Джон.— Я буду жить, мейстер Сноу? — спросил Дарин, слегка бредя.— С тобой все будет в порядке. Заживление может занять несколько недель, но при правильном уходе порез не представляет опасности. После этого тебе может потребоваться больше времени, чтобы владеть мечом в полную силу, — заверил его Сноу.— Ты мейстер? В бою меня захватил мейстер, — Джейме застонал. Его отец определенно не будет впечатлен тем, что Лев Ланнистер был взят книжным целителем.— Вообще-то я всего лишь послушник, — сказал Джон. Не обращая внимания на насмешливый смех Эддарда и Дейси над Цареубийцей, он с силой надавил на шею Хорнвуда мокрым полотенцем, вытирая грязь и засохшую кровь и пытаясь остановить кровотечение.***Джон последовал за Дейси Мормонт и ее сестрами, Джорель и Лирой, в командный шатер. Робб быстро созвал военный совет, чтобы подавить вспыхнувшее дикое торжество. Северяне уже опустошили несколько бурдюков, и, если армия Севера освободит Риверран, Джон был уверен, что запасы вина и эля в замке немедленно исчезнут.— Я захватила рыцаря с помощью своей булавы. На его щите был изображен гарцующий пурпурный единорог, — Джорель хихикнула.— Неудивительно, что он сдался. Ему было стыдно за свой знак дома. Что за сборище неженок эти южане, — фыркнула Лира.— Али пожалеет, что пропустила это. Она бы с удовольствием приняла участие в настоящей битве, а не в набегах железнорожденных, — заметила Дейси, говоря о второй сестре, которая осталась на Медвежьем острове.— Сражение? Половину из них раздавили насмерть лошади. Другая половина бросила оружие еще до начала боя. По крайней мере, ты столкнулась с Цареубийцей, Дейси. Барды должны написать песню. Медведица и Лев, — сказала Лира. — Прошу прощения, сир Сноу. Мейстер и Лев звучат менее величественно.Лев, о котором шла речь, сделал вид, что не слышит. Джейме Ланнистер, лишенный золотых доспехов и алого плаща, медленно шаркал ногами, руки и лодыжки были связаны толстыми веревками. Эддард Карстарк и еще четверо членов почетного караула, положив руки на оружие, сопровождали своего самого ценного пленника. Двое мужчин стояли по бокам, а Эддард следовал за ними с топором наготове, насторожившись на любую попытку сбежать. "И это правильно", — подумал Джон. Это был все еще опасный человек.Палатка была переполнена, и сотни людей стояли снаружи, но толпа расступилась перед Мормонтами. Вырывались насмешки о Цареубийце и его сестре, но Джейме лишь ухмылялся, когда Эддард подвел его к Роббу. Даже попав в плен, его лицо не покинуло высокомерие, и его глаза обещали всем хорошо известные слова его дома — Ланнистеры всегда платили свои долги. Наследник Старков стоял, все внимание толпы было приковано к нему, рядом с ним стояли Кейтилин Старк и Черная Рыба. Джон втиснулся на переднее сиденье, между довольно обширным Винделом Мандерли и долговязой Дейси Мормонт.— Мои лорды и рыцари. Север и Речные земли одержали Великую Победу. Я благодарен всем, но я хотел бы признать моего двоюродного деда, сира Бриндена Талли, за то, что он возглавил всадников, и моего брата Джона, — продекламировал Робб. Со всех сторон палатки раздались громкие аплодисменты, и даже несколько Фреев зааплодировали. Райман Фрей и люди вокруг него — нет. — Джон Сноу захватил Цареубийцу.Толпа снова взревела, сотрясая шатер. Две младшие медведицы подмигнули, а Вилис Мандерли наклонился над бастардом и прошептал, чтобы тот шел вперед. Джон подошел к улыбающемуся Роббу и хмурому Джейме и повернулся к толпе. — Милорд. Я сделал это не один. Маленький Амбер и Форрестеры захлопнули ловушку. А ваш почетный караул храбро противостоял Джейме Ланнистеру. Робин Флинт и Дарин Хорнвуд храбро сражались, а Эддард Карстарк и Дейси Мормонт были готовы отдать свои жизни за лорда Старка. Эти мужчины и леди заслуживают славы.С этими словами из разных частей палатки разразились аплодисментами в честь своих любимых чемпионов. Лорд Халис Хорнвуд издал странное низкое и протяжное ворчание, нечто среднее между карканьем и стоном. Позже Джон узнал, что это был шум, издаваемый лосем-быком во время гона. Он тут же постарался забыть об этом. Амберы скандировали "катапульта, катапульта" и заглушали Карстарков, в то время как Лорд Грегор Форрестер обнимал своих сыновей. Все три ветви дома Флинта — со Вдовьего Дозора, из Каменного Холма и с Кремневого Пальца — объединились в праздновании. Но никто не кричал громче младших сестер Дейси, которые ликовали так громко, что Мейдж Мормонт закатила свои глаза к небу.Через минуту Робб поднял руки, призывая к тишине. Он позволил толпе выплеснуть свою энергию, прежде чем перейти к более серьезным вопросам. — Цареубийца — не единственная наша добыча. Мы захватили в плен многих лордов и рыцарей. Лорд Квентин Бейнфорт, Лорд Гавен Вестерлинг, сир Титос Бракс, Лорд Ригенард Эстрен, сир Клеос Фрей и сир Гарт Гринфилд. Силы Ланнистеров потеряли многих своих лидеров. К утру они узнают, что Цареубийца пропал. Мы поедем глубокой ночью и застигнем их врасплох, прежде чем они проснутся, — объявил Робб.— Лорд Старк, известно ли нам, сколько у них людей? — задал вопрос Стеврон Фрей.— Мы победили двадцать пять сотен. Мы считаем, что осталось двенадцать с половиной тысяч человек, — объявил Робб. Джон понял, почему Фреи начали ворчать. Они хотели атаковать только тогда, когда у них было подавляющее преимущество. Северяне и люди из Речных Земель теперь будут значительно превосходить их численностью, тем более у них есть элемент внезапности и преимущество в кавалерии.— Мы должны задать этот вопрос нашим пленникам. Мы можем узнать их местоположение, — предложил Райман Фрей.—Я был бы счастлив задать им эти вопросы, — поднялся некрасивый молодой человек с широкими костями и покатыми плечами. У него были маленькие глаза и маленький рот, но губы были широкими и мясистыми, а глаза-близко посаженными и жесткими. Он был бледным как будто вся кровь исчезла с его лица.— Как тебя зовут? — спросил Робб.— Рамси Дастин, — ответил мужчина с улыбкой. Странно, подумал Джон. Леди Дастин не посылала кавалерии, а этот Рамси не носил никакого герба.— Мы захватили в плен людей из войска. Если мы предложим им свободу, они могут многое рассказать нам, — предложил наследник Севера.— Откуда вы узнаете, что наемник не лжет? У нас тысяча пленных. Какая разница, если некоторые из них исчезнут? — возразил Райман.— Дом Старк не одобряет пыток, сир, — строго сказал Робб.— Милорд, кто будет присматривать за пленниками, когда мы отбудем? Мы не можем оставить здесь так много людей, — спросил Галбарт Гловер.— Древорон всего в нескольких милях отсюда. Я поеду верхом и посмотрю, разрешит ли дом Блэквуд пользоваться их подземельями, — объявил Черная Рыба. Это решение может сработать на данный момент, подумал Джон, но это не являлось панацеей. Блэквуды были старым и уважаемым семейством с крепкой родовой крепостью, но ценных пленников нужно было держать под рукой, а не разделять их по Речным Землям.— Благодарю вас, сир Бринден. Милорды, я призываю вас поесть и отдохнуть. Время для веселья прошло. Риверран находится в двух часах езды отсюда. Скоро наступит ночь. Через восемь часов мы разобьем лагерь и двинемся на разгром Ланнистеров, — оповестил всех Робб.***У Джона не было времени ждать. Ему нужно было вернуться к Дарину Хорнвуду, но сначала он должен был поговорить с Роббом. Как всегда, наследник Винтерфелла был занят, но Джон встретился взглядом с Роббом, и его брат быстро отпустил остальных лордов, включая нескольких недовольных Фреев. Последними из палатки вышли Черная Рыба и Лорд Маллистер, которым предстояло отправиться в Древорон. Робб приказал стражникам Старка патрулировать снаружи и обеспечить их уединение.Робб пригласил Джона сесть. — Лорды считают, что я веду себя глупо. Фреи не единственные, кто думает, что пытки заключенных дадут ценную информацию, — рассказал Робб.— Ты сын своего отца, — просто сказал Джон. Оба мальчика знали, что Нед Старк никогда не станет пытать пленника, которого ненавидит.— Да, и он в черных камерах Королевской Гавани, — рявкнул он. — Тем больше оснований относиться к нашим пленникам справедливо. Если не мы, то кто? Северные дома последуют твоему примеру — и, если ты позволишь пытать, что еще сделают наши люди? — спросил Сноу.Робб потер подбородок, и Серый Ветер одновременно почесал свой бок. Джона это позабавило, и он задумался, делали ли они с Призраком когда-нибудь то же самое. — Да, ты прав. Согласен. Знаешь, как о тебе теперь говорят люди? — спросил Старк с легким смешком. — Они шепчутся, что у тебя есть магические способности, связанные с деревом и металлом. Вызывание мостов и наложение чар на нашего врага, — Джон закатил глаза. — Некоторые утверждают, что ты чародей из Кварта.— Колдун, — поправил Сноу. — В Кварте есть колдуны, а не чародеи.— А в чем разница? — озадаченно спросил Робб.— Кто знает. Я не специалист по странным людям с синими губами, которые утверждают, что обладают великой силой, которую никогда не показывают. Но у меня есть идея, и она может быть связана с магией, — сказал Джон.Робб тут же выпрямился и внимательно посмотрел на Джона. — Продолжай.— В битве, после того как я поймал Ланнистера сетью, произошло нечто странное. Я почувствовал, как во мне бурлит волчья кровь, и увидел Цареубийцу не своими глазами, а глазами Призрака. А потом я атаковал и схватил сеть челюстями. Я стал Призраком. Мне хотелось убить его, разорвать его лицо зубами. Трудно было даже остановиться, — объяснил Джон.— Ты — варг, — тихо ответил Робб. —Думаю, я тоже один из них. В ночь перед твоим приходом мне приснился Серый Ветер, который будет сражаться рядом со мной. Когда я сплю, мне снятся волчьи сны об охоте на кабана и лося в Волчьем лесу. Другие стаи воют, но, когда я прохожу мимо, они опускаются на колени, предлагая мне свою добычу. Много раз мы охотимся вместе, а Лето и Лохматый песик следуют за нами. Иногда, просыпаясь, я все еще чувствую во рту привкус крови.Джон кивнул. Ему снились похожие сны, хотя в некоторых он видел красивую и свирепую волчицу с серым мехом и темно-золотыми глазами. Она была гордой королевой и управляла стаей меньших серых кузенов, дюжинами из них, но она позволяла Призраку игриво кусать ее за пятки. —Насколько велик Волчий лес? — спросил Джон.— Он огромен, Джон. Лес простирается на запад от мыса Морского Дракона и на юг до Торрхенова Удела. Она простирается до самых гор на северо-востоке и даже до края Белого Ножа. Это должно быть больше сотни миль с востока на запад и, возможно, еще больше с севера на юг. Некоторые говорят, что Волчий лес заканчивается только возле залива льда, — ответил Робб.— Значит, дальше от Винтерфелла, чем отсюда до Риверрана, — отметил Сноу.— Что ты имеешь ввиду, Джон?— Призрак может пробежать пятьдесят миль до Риверрана за два часа. Он может пойти по следу армии Ланнистеров. Когда он доберется до замка, я смогу проникнуть в него и увидеть его глазами. Мы бы узнали об обороне и сторожевых постах, так что не было бы вопроса о том, где находятся лагеря и сколько людей, — рассказал свою идею Джон.На мгновение Робб замолчал, пораженный дерзостью этого плана. — Старая Нэн рассказывала нам истории о варгах, но она сказала, что человек может потерять себя в животном, и, если провести слишком много времени в животном, это изменит тебя, и не в лучшую сторону.— Это риск, на который стоит пойти. Мы находимся в состоянии войны. Нам нужны все преимущества, — возразил Джон.— Возможно, Серый Ветер тоже должен пойти.Сноу покачал головой. — Робб, если есть опасность, позволь мне рискнуть. Призрак тих и сливается с лунным светом. Нам не нужен Серый Ветер, бродящий вокруг, и все остальные волки, кланяющиеся ему, как королю, проходящему мимо.Робб ухмыльнулся. — Так и быть. Я найду тебя через несколько часов. И независимо от того, удастся это или нет, я благодарю тебя. Теперь ты отдохнешь?— Нет, слишком много дел. Найди меня позже, Старк, — сказал Джон.— Потом, я найду тебя, Сноу.***Расставшись с Призраком, Джон вернулся к ручью, где встревоженный Лорд Хорнвуд сидел рядом со своим сыном и наследником. По его приказу Четт и его друзья вскипятили воду во множестве странных сосудов: шлемы, нагрудники, даже конские доспехи. Команда зимнего городка соорудила для Дарина Хорнвуда ложе из деревянных досок, и Сноу с удовольствием подметил, что различные шесты, бурдюки с водой и его плащ очищены в ручье и высушены у огня. Несколько членов почетного караула сидели рядом, в том числе Эддард Карстарк, наблюдавший за угрюмым Джейме Ланнистером. Живот Джона слегка заурчал от запаха жареного мяса, когда Мормонты ели неподалеку.Он достал из мешка для оленьей кожи предметы: металлические и костяные иглы, нитки, пучки трав и маленькие закупоренные кувшины. Последним предметом был мешочек со свернутой в рулон желто-коричневой тканью. Джон осторожно вынул ткань и развернул ее на своем плаще. Затем он тщательно вымыл руки в ручье, прежде чем нагреть иглу в огне. — Ребята, соберитесь вокруг. Я покажу вам, как надо лечить людей, — сказал Джон. Команда зимнего городка собралась вокруг него, ожидая, когда он начнет.— Если и есть кое-что, что вы должны помнить всегда. Оставайтесь чистыми. Прежде чем лечить или лечиться, убедитесь, что все чисто. Грязь — враг здоровья. Все должно быть чистым: ваша игла, нитка, все, что вы наденете на пациента, должно быть чистым, и, конечно, ваши собственные руки, — начал Джон. — А теперь осмотрим рану, — мальчики посмотрели на кровавую отметину на плече Дарина Хорнвуда, с которой капали гной и кровь. — Прежде чем запечатать рану, ее нужно очистить от волос, камней, грязи. Древние валирийцы называли это очищением — удаление мертвого и инородного материала из ран.Джон повернулся к Дарину Хорнвуду.— Это может быть больно, но это будет означать, что рана не будет гноиться. Наследник Хорнвуда храбро кивнул, но отец закрыл глаза обеими руками. Джон откупорил бутылку и намочил маленький кусочек ткани. Затем он приложил ткань к обеим сторонам раны, убирая все, что было омертвевшим. Дарин поморщился и сильно прикусил губу, но не закричал. Удовлетворенный, Джон взял иголку с ниткой и принялся накладывать швы с обеих сторон раны — быстро и изящно. Затем положил несколько сухих трав на рулон желтой ткани, разрезал тонкую ткань ножом и обернул повязку вокруг плеча. — Готово, — объявил он.— И это все?! — закричал лорд Халис Хорнвуд. — Тебе больше ничего не нужно?— Нет, единственное, что сейчас нужно — это держать эту область чистой и влажной, чтобы она заживала. Кроме того, наследник Хорнвуда должен пить много воды, — ответил Джон.— Мейстер Сноу, не могли бы вы рассказать нам, что вы использовали и почему? — попросил Четт.— Конечно. Это бутылка яблочного уксуса. Когда вино слишком долго бродит, оно превращается в уксус. Они обнаружили это в Гискарской империи пять тысяч лет назад и что оно обладает целебными свойствами. Я использовал уксус, чтобы промыть и очистить его рану. Нагретой иглой и ниткой я закрыл порез. Травы — сфагновый мох, легко доступный на Перешейке. Высушенный, он уменьшает инфекцию. А ткань — она тоже из Эссоса, города Миэрина. Она, сделана из льна, и позволяет коже дышать. Это лучше, чем большинство тканей для перевязок и бинтов, — охотно ответил Джон.— И я полностью выздоровею? — удивленно спросил Дарин.— Ну, ничего опасного нет, так что да, выздоровеешь. Сейчас лучше всего было бы отдохнуть. Четт, освежуй лошадиные копыта. Вскипятите их с водой и сделайте костный бульон. Это будет полезно для пациентов, они должны это выпить, — распорядился он.— Мейстер Сноу, дом Хорнвуд благодарен. Как Лорд Рогового леса, я дарую вам землю, или права на охоту, или... — начал Халис Хорнвуд.Джон отмахнулся. — Ничего особенного. Если хотите дать награду, то лучше отдайте ее мальчишкам. Дарин Хорнвуд сражался за моего брата. Для меня этого более чем достаточно.***Джон подошел к Цареубийце. — Джейме Ланнистер, вы хотите сохранить некоторых из ваших людей?— Чего ты хочешь, бастард? — спросил он, привлекая сердитые взгляды многих северян.— Именно то, что я сказал — спасти ваших людей. У северян очень мало ран, но многие рыцари и солдаты, сражавшиеся под вашим началом, были ранены. Некоторые могут умереть, а другие останутся калеками на всю жизнь. Я не могу лечить их всех, но некоторым могу помочь.— А почему ты им помогаешь? — подозрительно поинтересовался рыцарь.— Меня обучали целительству в Цитадели. Я бы предпочел не видеть, как умирают люди, если это может помочь. Кроме того, моим ребятам не помешала бы практика. У меня нет времени на шутки или споры. Вам все равно, если ваши солдаты умрут, Ланнистер? — Вы уверены, что это хорошая идея, мейстер Сноу? — спросил Эддард Карстарк. — Мы все-таки воюем с ними.Разговор с Цареубийцей привлек внимание многих, и Джон почувствовал на себе взгляды Мормонтов, Гловеров и Карстарков. — Это правда, и на войне мы имеем право убивать наших врагов. Но войны не длятся вечно, и это пленные, ценные для обмена на выкуп или наших людей. Если они умрут, то это наша потеря. А если их нужно спасти от смерти или искалечить, то они вряд ли смогут сражаться. В Цитадели нас учат, что каждый заслуживает исцеления, и что ваш дом не должен иметь значения, — ответил Джон.— Ладно, что я могу сделать? — согласился Джейме.— Вы все еще будете связаны и под охраной Эддарда. Но пройдитесь среди пленников и скажите им, что я буду лечить их. Для тех, кого я могу спасти, я это сделаю, — произнес Джон.— Мейстер Сноу, может быть, вы останетесь здесь? Мы с Четтом привезем пациентов, — предложил Денис.— Но как ты их переместишь? — спросил он.Клайдас положил длинную доску на грубую трехколесную тележку. Он подобрал несколько лошадиных уздечек и привязал их вокруг лежанки, чтобы обезопасить раненых. — Мы можем использовать это, сир. Мы можем перевозить их, как делали с фальшивыми катапультами, — объяснил мальчик.— Прекрасно, половина из вас пойдет с Ланнистером. Остальные остаются здесь и готовятся к работе. Помните. Я не могу помочь умирающим. Приведите ко мне людей, которые ранены и могут быть исцелены, — предупредил Джон, когда Эддард Карстарк, сир Доннел Локк и Дейси Мормонт ушли, чтобы сопровождать Цареубийцу.***Джон методично работал, пока Четт и его друзья вкатывали пациента за пациентом. Он вправлял руки и ноги и показал команде, как делать шины, чтобы кость заживала. Он промывал раны кипяченой водой, а затем уксусом. Он извлекал стрелы, вынимал осколки, обрабатывал ссадины мазями и связывал неповрежденную плоть, насколько это было возможно. Для некоторых травм он применял мед. Для других он растирал сфагновый мох в черную пасту и смазывал ею закрытые раны. Когда у него кончились бинты, он разорвал плащи, чтобы сделать повязки, и делал их свободными, чтобы кожа могла дышать. Когда он закончил, помощники унесли больного на доске, и Джон начал заново. После первой дюжины пациентов Сноу потерял счет их количеству, сосредоточившись только на том, чтобы лечить раны как можно эффективнее. После третьей дюжины у него кончились припасы, и он был вынужден импровизировать, снимая нитки с одежды и кипятив ткань в воде, чтобы сделать еще больше перевязок. После каждой операции он мыл руки и стерилизовал любые иглы в огне или кипятке. Не было ни сонного вина, ни макового молока, так что те, кому было больно, кусали кожаные уздечки.Джон относился к мальчикам и мужчинам одинаково, к оруженосцам и рыцарям. По их одежде и знакам он знал, что пациенты были высокородными, но, к сожалению, он не мог лечить всех. Сноу изо всех сил старался избегать ампутаций, предпочитая использовать туго перевязанные полоски кожи, чтобы уменьшить кровопотерю, и велел мальчикам снять жгут через тридцать минут после операции. Команда зимнего городка делала все возможное, чтобы поддержать своего учителя. Они давали пить воду, сначала промывали поврежденные участки, после операции кормили костным бульоном и следили за тем, чтобы бинты оставались влажными. Он не мог спасти всех-это было бы слишком много, чтобы просить даже в лучших условиях — но он спас большинство. И он предупредил других, что, если они будут держать свои бинты в чистоте, то есть хороший шанс избежать заражения.Вокруг Джона начали появляться лежанки — грубые доски, на которых пациенты отдыхали и выздоравливали. кольца и кольца оруженосцев и рыцарей, за которыми ухаживали ребята из городка, пока он продолжал свою работу при свете костра. К счастью, Четт был достаточно умен, чтобы убедиться, что дорожка свободна, так что новых пациентов можно было быстро доставить в центр.Когда впервые пришли первые раненные, многие заподозрили неладное, некоторые испугались, но в конце концов все были благодарны. Они выкрикивали свои имена, чтобы поблагодарить его — Виллем Ланнистер, молодой оруженосец, Титос Бракс, лорд с гарцующим единорогом, Маллор Дорниец, сир Гарт Гринфилд, который, как ни странно, был главой своего дома, но не лордом. Джон проигнорировал все это. Он был гораздо больше сосредоточен на своих истощающихся запасах. Сноу не сомневался, что эти люди все еще были врагами, и, хотя он был счастлив исцелять других, но его первым приоритетом всегда будут его братья и сестры.Толпа любопытных — Мормонты, Гловеры, Амберы, Карстарки и даже Патрек Маллистер и несколько Фреев — собралась посмотреть разворачивающееся действо. В каждом замке был мейстер, и многие лорды и наследники уже проходили медицинское лечение, но масштабы были совсем другими. За несколько часов Джон обработал более шестидесяти человек — число, которое показалось бы Цитадели непостижимым. Наконец, поток пациентов начал прекращаться, так как ограниченные запасы были исчерпаны. Больше он ничего не мог сделать. У него не осталось ни мха, ни трав, ни уксуса, ни меда. Если бы северяне не выпили все вино, он мог бы использовать его, но он сомневался, что во всей долине осталось хоть капля. И тогда Робб пробрался сквозь толпу, Черная Рыба шел рядом с ним, чтобы найти его.***Они прошли мимо любопытных северян и речников к палатке Робба. Там было трое юношей, высоких и худых, темноволосых и серьезных. Первые двое были одеты в блестящие алые доспехи, инкрустированные замысловатым узором — стая из одиннадцати воронов летела по красному полю, окружая черный щит с мертвым белым Чардревом. Младший был еще выше, почти семь футов ростом, но неуклюжий и долговязый, и более искусный в обращении с книгой, чем с мечом. Джон, конечно, узнал герб — Дом Блэквудов. В эпоху героев они правили Волчьим лесом вокруг Винтерфелла, прежде чем Короли Зимы изгнали их с Севера.Джон насмешливо посмотрел на Робба, но трое Блэквудов последовали за Черной Рыбой в палатку. Джон и Робб сели по одну сторону стола, а Талли и Блэквуды — напротив. Прежде чем выйти из палатки, Оливар налил себе воды.— Это мой брат, Джон Сноу. Сир Бринден, пожалуйста, представьте своих гостей, — начал Робб.Старший мальчик, возможно, на несколько лет старше него, перебил его: — Я Бринден Блэквуд. Это двое из пяти моих младших братьев, Лукас и Хостер. Наш отец, Титос Блэквуд, попал в ловушку в Риверране. Перед тем как Ланнистеры начали осаду, он прислал нам ворона, сообщив, что Эдмур Талли взят в плен и вместе с оставшимися речниками отступил в замок.— Лорд Блэквуд назвал своего наследника в мою честь, — сказал сир Бринден.— Блэквуды — верные знаменосцы дома Талли. Лорд Старк рассказал мне, что вы задумали, мейстер Сноу. Я пригласил сюда Блэквудов, чтобы они помогли. Я не был в Риверране уже пятнадцать лет и служил в Долине Аррен. Я не уверен, что в замке что-то изменилось. Лукас и Хостер посетили родовой замок Талли всего несколько месяцев назад. Они могли бы помочь нам лучше сориентироваться.Робб Старк, выглядевший как наследник Винтерфелла, заговорил: — Прежде чем Джон начнет, все присутствующие в комнате должны поклясться, что будут держать это в секрете. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь с Севера или из Речных Земель узнал об этом. Я очень рассержусь, если кто-нибудь заговорит.— Узнали, о чем, лорд Старк? — спросил Хостер. Он съежился от свирепого взгляда Робба и быстрого толчка локтем брата Бриндена. Три брата поклялись хранить тайну, и Черная Рыба последовал за ними.— Джон — варг, — объявил Старк, услышав вздохи Блэквудов. — Он послал Призрака вперед, в Риверран, и попытается увидеть его глазами лютоволка.— Мне трудно в это поверить, но я доверяю Лорду Старку, — ответил сир Талли.— Я доверяю своему брату, сир, — сказал Робб.Джон закрыл глаза. Он потянулся к волку и мысленно увидел его — Призрак, тихий, настороженный, спрятавшийся за сосной, под лунным светом. Его человеческое тело казалось медленным и вялым, но лютоволк приветствовал его дух, и глаза Джона остекленели и стали молочно-белыми. Он чувствовал себя быстрым и сильным — и вся усталость ночи исчезла, сменившись желанием свободно бегать и охотиться вместе со своими сородичами. Где-то далеко была волчица, которую он жаждал найти. Джон заставил себя снова сосредоточиться на множестве палаток, окружавших высокий замок.— Я вижу замок и широкую реку, вода бело-голубая — быстрое течение. Замок представляет собой треугольник и имеет стены из красного песчаника и башни, которые управляют всеми тремя сторонами. Вокруг крепости есть вода. К северу от реки стоят тысячи палаток, — начал Джон.— Какие знамена ты видишь? — задал вопрос Робб.— Так ты действительно превратился в волка? — пискнул Хостер, к досаде братьев.— Он и есть волк. Мы охотимся по ночам, — резко сказал Старк.— Я вижу золотого льва на алом поле. Это самое распространенное, но есть также черный человек в капюшоне на сером поле внутри золотой ограды огня. Я вижу пятнистого черно-белого кабана на коричневом поле и шесть белых ракушек на желтом песке, — продолжил Джон.— Дом Ланнистеров, Бейнфорт, Крейкхолл и Вестерлинг отдыхают в лагере к северу от Камнегонки, — сказал Черная Рыба.— Джон, у них есть кавалерия? — спросил Робб.— Не к северу от реки, а справа от меня, к югу от реки, я чувствую запах лошадей, но не слишком много — возможно, несколько сотен.— Это должно быть на западе. Видишь еще какие-нибудь палатки? — продолжил расспрос Черная Рыба.— Большинство палаток стоит к северу от реки. Но слева, к югу от развилки, есть тысяча палаток, гораздо меньше, чем на севере. Я вижу красного быка на сером поле. Я вижу большую белую башню с тремя башенками. Около знамени с башней стоит сотня всадников, — сказал варг.— Первое знамя — дом Престер, но что второе? — нахмурился Черная Рыба.— Это знак Вольного Города Тироша, — ответил Хостер.— Ланнистеры наняли тирошийских наемников, — поморщился Робб. — Интересно... возможно, Тайвин не может выставить больше людей. Зачем нанимать наемников, если можно легко увеличить количество солдат?— Справа от меня, за рекой, есть фиолетовый единорог на серебряном поле, четыре красных двуглавых орла, зеленое поле с двумя наборами белых линий, — продолжал Сноу.— Дом Бракс, Дом Эстрен и Дом Гринфилд, — пояснил Талли.— Итак, силы Ланнистеров разделились на три лагеря. С большинством солдат на севере. Тирошийские наемники, вольные всадники и дом Престеров на юге. И еще три дома, охраняющие Запад, — подвел итог Робб. — Джон, а как насчет охранников — сколько их?Сноу поднял руку, призывая к тишине. Призрак быстро пробежал между деревьями, наблюдая своими жесткими гранатовыми глазами и обнюхивая северный лагерь. — Немного. Десять, может быть, двенадцать. Я мог бы убить их всех. Шесть пар гуляют по лагерю, — сказал Джон.— Всего двенадцать стражников на четыре с лишним тысячи человек? — фыркнул Черная Рыба.— Мы взяли в плен многих их командиров. Возможно, они потеряли свою дисциплину. Или Цареубийцу, или возможно, они были слишком уверены в себе, — Старк задумался.— Что еще ты видишь, мейстер Сноу? Расскажи мне побольше о замке, — попросил Бринден Талли.— На северной стороне красных стен есть большое водяное колесо, увитое плющом, а рядом — красная ржавая арка с железной решеткой. К этим воротам привязано много лодок. Я вижу на стенах людей в шлемах с рыбьими гребнями, — ответил Джон.— Люди Талли — возможно, с несколькими из Блэквудами. Эти водяные ворота на севере. Хостер до сих пор держит там лодки на привязи, — гордо сказал Черной Рыбы.— Ну и сколько их, по-твоему? — спросил Робб.— На севере больше всего людей. Потом направо, к югу от реки. На западе есть несколько тысяч с лошадьми, но их немного. И слева от меня, к югу от реки, меньше всего тирошийцев.— А мосты есть? Удалось ли им соединить силы? — последовал следующий вопрос.— Нет, я не вижу ничего подобного. Костры горят далеко от воды. В реке нет огней. Подожди, — Джон на минуту замолчал. — На северном берегу я вижу бревна, связанные в квадрат.— Ланнистеры, должно быть, построили несколько плотов, чтобы переправиться. Возле Риверрана много сосен. Они могли бы срубить немного, — внес предположение Лукас Блэквуд.— Но течение Камнегонки очень быстрое. А плот достаточно велик, чтобы взять с собой только несколько человек, но лошадей — нет, — подумал Робб вслух.— Ты видишь много плотов? — спросил Черная Рыба.— Я вижу кое-что на западной стороне, но не так много. Они не выглядят очень крепкими. Плоты на северном берегу находятся справа от замка.— У Ланнистеров нет реальной возможности переправиться. Три лагеря, разделенные водой. Но это проблема и для нас, — Старк задумался. Потом он усмехнулся. — Как быстро летают вороны?— Пятьдесят миль в час, плюс-минус. Но, Робб, ночью они не летают, — предупредил Джон. Зрачки его глаз начали возвращаться к естественному цвету.— Сир Бринден, у меня есть план. Я знаю, как разбить эти лагери. Бринден Блэквуд, мне нужно одолжить воронов, несколько штук. Джон, пусть Призрак отдохнет там. Серый Ветер встретит его в северном лагере еще до рассвета, — распорядился Робб.— Вранодрев готов служить вам, милорд. Воронов у нас полно. А мы с братьями только просим сражаться на твоей стороне, — ответил Бринден Блэквуд.— Ваш отец сдерет с меня шкуру заживо, если его сыновья пострадают, — возразил Черная Рыба.— И он будет унижен, если его сыновья не будут сражаться, чтобы спасти его, — парировал Бринден. — Старки сражаются за своего лорда-отца. Почему бы нам не рискнуть своей жизнью ради нашего?— Достаточно, — скомандовал Робб Старк. — Добро пожаловать в бой. У нас есть всего несколько часов, прежде чем мы отправимся в путь. Давайте все отдохнем. Завтра на рассвете мы будем у ворот Риверрана._______________________________Заметки Автора:С точки зрения древней медицины, были практикующие в других частях мира, но я не знаю достаточно об истории медицины в Китае, Индии или Африке. Западные записи сосредоточены на трех основных вкладчиках. Первым был Древний Египет. Благодаря мумификации египтяне обладали лучшими знаниями анатомии. Они также были экспертами в перевязках (белье) и использовали мед, ворс и жир для лечения ран. Я сравнил это с Империей Гиса. Второй была Древняя Греция. Гиппократ (400 г. до н. э.) использовал уксус для орошения ран. Греки промывали раны чистой кипяченой водой, уксусом и вином. Гален (129-210 гг. н. э.) был греком, который учился в Древнем Риме и выполнял операции на глазах и мозге! Он также был личным врачом трех римских императоров. И другие греческие врачи, работая на римлян, внесли огромный вклад в целебную ценность трав. Они писали книги, использовавшиеся в течение тысячи лет, о фармацевтической ценности некоторых растений. Грекам также приписывали открытие, что повязки должны быть влажными для лучшего заживления.По эффективности и применению римляне не имели себе равных. В республике медицинское обслуживание легионов было бессистемным, но Юлий Цезарь нанимал военных врачей, чтобы поднять боевой дух легиона. Август ввел в римскую армию стандарт медицинского персонала. По существу, римляне применили свои инженерные навыки к военной медицине. Они понимали гигиену (акведуки и канализационные системы) и, возможно, самое главное, они рассматривали легионера как ценный актив и вкладывали средства в методы, чтобы спасти его от ран и инфекции. Римляне изобрели полевую медицинскую помощь, полевые госпитали с каретами скорой помощи (повозки, запряженные лошадьми) и концепцию сортировки. Несмотря на то, что римляне не понимали болезни с теоретической точки зрения (благодаря грекам), они были великолепны в решении практических вопросов. Римские врачи спасли жизни 70% раненых, прибывших в полевой госпиталь. Это ошеломляет, учитывая, что этот процент был снова превышен только в русско-японской войне 1904-1905 годов. После падения Рима качество медицинской помощи в Европе полностью развалилось, вернувшись к зельям, чарам и прочей ерунде.Если вы хотите узнать больше о римской военной медицине, в интернете есть статья Гвендолин Догерти "Избегая смерти, как чумы" Гвендолин Догерти "Избегая смерти, как чумы уход за ранами в римской армии.