Глава Шестая (1/1)

—?Что, правда? —?я с недоверием смотрел на Уильяма, который склонился над картами и что-то пытался там рассмотреть.—?Похоже, что я шучу? —?дядя перевел взгляд на меня. —?Обязательно скрывай лицо, надень маску, чтобы обезопасить себя в том случае, если капюшон спадет.—?И как мне добраться до Нью-Йорка?—?В Бостоне в порту встретишься с моим человеком. Завтра дам указания на этот счет, отправишься на корабле.Я даже не пытался сдержать широкую улыбку. Корабль! Наконец! Уже во всю предвкушал морское плавание до Нью-Йорка, совсем забыв, что перед этим у меня уйдет не мало времени добраться до Бостона. Да уж, весело.—?Так как это твое первое задание, ты должен будешь встретиться в Нью-Йорке с информатором. Подойди, вот карта.Весь вечер ушел на разбор плана улиц. Я должен буду встретиться со священником, который что-то интересное умудрился где-то подслушать. Не самое впечатляющее задание, но ни с кем сражаться на саблях я не горел желанием, честно говоря. Лучше так. Не опасно и уже хорошо.Выехал с рассветом. До Бостона добирался долго и из-за сильного желания наконец взойти на корабль совсем не мог насладиться ездой по фронтиру. Погода уже ухудшалась, и холодный ветер неприятно колол лицо и трепал волосы, но я старался не обращать на это слишком много внимания. Постоянно сокращал дорогу, срезал прямо через лес, желая скорее достичь Бостона.В порту убил не мало времени на то, чтобы найти нужный корабль.Знал бы я тогда, как разочаруюсь. Угадайте, кого замучила морская болезнь и он проблевал половину времени? Угадали. В последний день только я почувствовал себя человеком и смог спокойно находиться на палубе, но первые впечатления остались ужасные.С корабля я чуть ли не сбежал, как только мы прибыли в Нью-Йорк.Пока бродил по улочкам Нью-Йорка, забрёл на окраины. Дома здесь стояли реже, но не редко встречались и крупные особняки с высоким кованным забором, и мимо часто сновали британские патрули. Я с интересом осматривался. Большинство зданий были построены преимущественно из кирпича, в то время как в Бостоне я видел немало жилых домов из дерева, хотя многие из них выглядели не хуже этих.Я плюнул на указание Уильяма везде ходить с этой чёртовой тряпкой на лице, которая его скрывала бы. Ничто не указывало во мне ассассина, я не бегал как идиот в их одеждах и не сверкал скрытым клинком. Понимаете, ключевое слово?— скрытый. Он был надежно спрятан под рукавом моей куртки. Оделся в привычную одежду, оружие взял с собой, на всякий случай.В западной части города решил зайти в таверну, где и принял решение остаться на ночь. Она находилась недалеко от форта, а судя по моим наблюдениям, все форты (точно ли все?) принадлежали тамплиерам. Это ненадолго поколебало моё желание остановиться на ночь так близко, но идти куда-либо ещё в поисках другого ночлега сил не было. Ноги нещадно ныли, а желудок требовал ужина.Я ковырялся в холодном ужине, когда тяжелая рука ударила меня по плечу и сзади раздался веселый голос:—?Шэй! Не думал, что найду тебя здесь.Я подавился, резко закашлялся и повернулся к незнакомцу, который явно меня с кем-то перепутал, сконфуженно покосившись на него. Это был мужчина уже в преклонном возрасте с русыми волосами, свободно свисающими до плеч и короткой бородой на лице. На голове его была широкополая шляпа, совсем уже потрёпанная и не один раз залатанная. Одет он был совсем неприглядно, как любой другой житель колоний. А в руке держал кружку с каким-то напитком.Тот непонимающе нахмурился и уставился на меня, явно не ожидая ошибки.—?Извини, немного напутал,?— и криво ухмыльнулся. —?Эль, черт возьми, ударил в голову, с кем не бывает!Я лишь кивнул и вернулся обратно к своей еде, надеясь, что тот поймет намек и быстро свалит. Но он не ушел, а уселся напротив меня с широкой ухмылкой на лице, хотя его взгляд выдавал напряжение.—?Недавно в Нью-Йорке? —?мужчина сделал глоток эля и довольно что-то пробормотал себе под нос. —?Да, здесь подают лучший эль!—?Что-то вроде того,?— такое внезапно внимание меня напрягло, и я старался как можно быстрее доесть ужин и свалить наверх. Уставился в тарелку, тонко намекая, что был не заинтересован в разговоре.—?Я сразу это понял,?— закивал он. —?Сидишь один. Решил податься в матросы? Или ищешь работенку?—?Что-то вроде того,?— пробормотал в ответ. Да, намеков он не понимал.Продолжил ковыряться в овощах, краем глаза с осторожностью наблюдая за незнакомцем. Он всё что-то начал болтать о молодости, затем переключился на плавания, а после на хозяев таверны. Да уж, болтать он любил…—?Откуда, говоришь, у тебя этот иггдрасиль? —?мужчина указал на меня, и я непонимающе опустил взгляд, заметив кулон, который обычно был под рубашкой, но сейчас лежал поверх неё. Он о нём?—?Что такое иггдрасиль? —?я отложил вилку и растерянно уставился на него.Мужчина заливисто расхохотался и ударил по столу ладонью.—?Ну ты даешь, пацан! Носишь знак и не знаешь его значения? Откуда он у тебя? —?будто между делом поинтересовался он и вновь отпил эля. Я плохо разбирался в людях, но тот, кто сидел передо мной, очень хорошо скакал с темы на тему, сбивая меня с толку и постепенно что-то выпытывая. Один день в Нью-Йорке и уже на кого-то нарвался. Молодец я. Не знаю, какую цель он преследовал, может, искал легкую добычу для грабежа, может, что похуже. —?Как, говоришь, тебя зовут?Я как раз собирался уже свалить, как к столу подошла хозяйка таверны и громко поинтересовалась:—?Мастер Эйдан, комната готова. Вам будет ещё что-то угодно?С трудом подавил желание выругаться.—?Нет, благодарю.Я перевел взгляд на мужчину, который в ответ внимательно разглядывал меня. Будто настороженно. Не сказав ни слова, поднялся и быстрым шагом направился к лестнице. Мне нужно было бы покинуть таверну и найти новое место для ночлега, что было бы весьма разумно, но уже стояла ночь, и я не знал города. Податься куда не представлял. Что мужчине нужно было от меня тоже.Комнату запер, проверил окно. Тоже закрыто. Решил все-таки остаться, чем ночью бродить по улицам.Так и заснул, и с утра отправился на свое первое задание, уже переодевшись в одежды ассассина. Легче будет затеряться, если возникнет необходимость. Надеюсь, что её не будет.Я честно, с чистой совестью, направлялся в сторону церкви, где должен был встретиться с информатором Уильяма. Не знаю, как мне так повезло, но на одной из улиц я увидел неприятную рожу Томаса Хики, который явно куда-то торопился.Чёрт его знает, что заставило меня последовать за ним. И я так и поступил.Может, взыграла моя жажда к приключениям или это было просто любопытство, но я петлял с одного переулка в другой следом, очень аккуратно смешиваясь с прохожими, когда это было необходимо.Разминувшись на одной из улиц, понял, что потерял его и тихо выругался. Наугад свернул на еще одну аллею и увидел ступеньки, ведущие к открытой двери. Зашел внутрь. Это было захламленное помещение с кучей бочек и ящиков. Нахмурился и медленно прошел дальше, с подозрением оглядываясь. Когда я оказался в середине комнаты, услышал голос позади и повернулся на источник шума.—?И что ты здесь забыл?Томас Хики с наглой ухмылкой на лице стоял напротив меня, опёршись на мушкет, загораживая выход. Я напрягся и опустил руку на пистолет, висевший на поясе. Даже находясь от Хики на расстоянии, чувствовал, как от того разило перегаром. Как он ещё так ровно стоять умудрялся?— загадка. Выглядел Хики совсем недружелюбно. Я попал.Была идея выйти через окно, но ближайшее ко мне было заколочено досками, а пока я добегу до другого, тамплиер спокойно подстрелит меня. А бронежилетов здесь не носили. Я поджал губы и старался как можно быстрее соображать, хотя в голову и лезли самые плохие мысли.Не знаю, как мне это пришло в голову, но, кажется, Хики тоже удивился: я просто рванул в его сторону, сбивая с ног, и ударил в челюсть. Мы покатились по ступенькам вниз, и я со злостью сжал зубы от болезненного удара коленом по ребрам. Резко ударил локтем в лицо Хики и подскочил на ноги, попятившись назад и уставившись на тамплиера на земле. Тот громко ругался и держался за сломанный нос, из которого обильно текла кровь. Я потянулся за пистолетом, но с ужасом понял, что того не было на поясе. Перевел взгляд на Хики и заметил пистолет у его ног.Я не успел даже сообразить, что мне делать дальше: добить Хики или уносить ноги, как из-за угла показался мой вчерашний знакомый из таверны. Я перевёл взгляд на него и отвлекся, не заметив, как Томас уже отошел от удара и теперь целился мне прямо в грудь. Всё внутри меня похолодело. Как увернуться от пули в узком переулке даже не представлял.—?Не стреляй! —?рявкнул мужчина.Я рванул в противоположную сторону, и Хикки выстрелил. Плечо пронзила острая боль, но я лишь схватился за рану и думал только о том, как уйти от тамплиеров, продолжая бежать прочь.—?Блять, Гист, Хэйтем с наш шкуры снимет, если узнает, что ассассин ушел,?— за спиной раздалась нескладная речь Хики.Но я уже скрылся за поворотом и не слышал продолжения разговора. Полил дождь. Я несся по улицам Нью-Йорка, абсолютно не понимая, куда податься и где найти врача. Только потом до меня дошло, что капюшон спал и не скрывал моего лица: видимо, Хики стянул его во время драки. Чёрт побери. Но сейчас главной проблемой была пуля в плече и потеря крови.Так. Что Уильям говорил на этот счет? Северная часть города, там можно было получить медицинскую помощь. Но я понятия не имел, где находился. Зрение было немного затуманено, и меня пошатывало и трясло от волнения.С силой надавил на рану, которая продолжала кровоточить. Думай. Остановился и достал ткань, которую использовал как маску. С трудом, но перевязал плечо. Повязка быстро окрасилась в алый цвет.Заметил патруль и резво свернул в очередной переулок, выходя в итоге на другую улицу, где заметил женщину.—?Где мне найти врача? —?мой голос звучал непривычно хрипло и тихо.Она со страхом уставилась на меня, но указала на какое-то здание вдалеке. Я кивнул, не находя сил для большего, и быстро направился именно туда.К счастью, это и правда был дом врача, занимающегося частной практикой. Он не стал задавать лишних вопросов и сразу приступил к осмотру моей раны, как только я вывалил деньги на стол. Мужчина дал мне выпить какую-то горькую жидкость и ножницами разрезал рубашку на плече, чтобы получить доступ к ранению.Не знаю, что он мне такого дал, но соображать я стал ещё хуже, чем до этого. Может, роль сыграла и кровопотеря, пока я сюда вообще добрёл. Я то проваливался в какую-то мглу, то вновь чувствовал жжение в плече и пытался отстраниться. Ассистент врача в такие моменты удерживал меня, и вскоре я вновь терял сознание.Очнулся к вечеру в кресле, когда доктор уже заматывал рану и довольно кивал.—?Все, юноша, жить будете. Пулю пришлось доставать, застряла глубоко.Я искренне поблагодарил врача. Он позволил мне еще час провести в доме, пока я не стал достаточно ясно соображать, а потом я уже вновь оказался на улице. Плечо побаливало, но не критично. Первое боевое ранение, блин, а я уже с жизнью успел попрощаться.Чёрт побери. Оставил свои вещи в таверне, где меня до этого видел этот Гист. Всё равно придётся туда вернуться.***—?Да уж, у тебя ушли годы наконец навестить старика,?— невесело хмыкнул Ахиллес. Он распахнул дверь. —?Входи.Уильям неуверенно кивнул и зашёл внутрь, замирая на пороге и с тоской глядя на знакомый коридор. Позади него Ахиллес закрыл дверь и медленно, опираясь на трость, направился в сторону столовой.—?Не думал, что ты так скоро решишь почтить меня своим присутствием,?— многозначительно произнес Ахиллес. Уильям его не торопил и терпеливо шел рядом. Дом стал выглядеть хуже, совсем необжитым: какая-то мебель развалилась, где-то облупилась краска, а полки покрывал слой пыли. Он недовольно нахмурился, сравнивая настоящее с былым, и не смог сдержать разочарованный вздох при виде столовой. С удивлением обнаружил, что картины, привычно висящей над камином, не было на месте.Он остановился в проёме, но затем подошел к столу и уселся на стул, жалобно скрипнувший под его весом. Ахиллес разместился во главе стола.—?Ты же знаешь, почему я здесь.—?Знаю, Лиам. И я думал, что увижу тебя раньше, чем только сейчас,?— Ахиллес с укоризной взглянул на собеседника. —?Двенадцать лет очень долгий срок.Лиам невесело усмехнулся.—?Выдавать себя не хотелось, уж прости, наставник.—?И только сейчас ты решил, что готов к этому разговору?Ответом был лишь задумчивый взгляд, будто Лиам ещё раз решил обдумать, стоило ли ему приходить.—?Я не поддержал тебя тогда, и до сих пор придерживаюсь того же мнения,?— продолжил говорить Ахиллес. Его тон был сухим и осуждающим. —?Коннор сказал, ты обучаешь мальчишку.—?Я и не ожидал обратного,?— Лиам нахмурился и опустил руку на стол, пальцами настукивая какой-то ритм. —?Да и ты абсолютно также взял себе ученика.—?Он сам искал меня и нашел. Это разные вещи,?— тёмные глаза ассассина пронзили Лиама.—?Я еще тогда сказал тебе, что это того не стоило, Лиам,?— Ахиллес покачал головой. —?Я верил, что ты откажешься от этой глупой идеи, но когда услышал о твоем ученике от Коннора… Все встало на свои места.—?Я, в отличие от тебя, не сидел без дела и восстанавливал связи в городах,?— горячо воскликнул Уильям, с негодованием глядя на Ахиллеса. —?Искал информаторов, сторонников, тех, кто симпатизировал нашему делу. А что делал ты? Жалел себя все эти годы, ушёл в затворники. Ты правда думаешь, что тамплиеры не узнают об их убитых людях, которые должны были следить за поместьем?Ахиллес тяжело вздохнул.—?Я же знаю тебя, но сейчас не узнаю. Да, я ушел от дела на многие годы, но никогда не предавал наши идеалы. И ты знаешь, что я хочу поговорить с тобой о мальчике, а не о Братстве.Лиам замолк и перевел взгляд на камин, осматривая комнату, пытаясь найти смелость на этот разговор.—?Здесь стало слишком тихо,?— мимолетно пробормотал он.—?Мы можем только решить, в каком направлении двигаться дальше. Былое не вернёшь,?— Ахиллес с сожалением взглянул на Лиама. —?И у меня ушёл не один год, чтобы смириться с этой мыслью.Лиам тяжело вздохнул, но кивнул.—?Так и есть.—?Но ты так и не смирился,?— подвел итог Ахиллес.—?Не смирился,?— пробормотал Лиам с горечью в голосе. Он откинулся на спинку стула и теперь затравленно смотрел на Ахиллеса, не отводя взгляда.—?Я слышал краем уха о случившемся, но подробностей не знаю,?— начал говорить Ахиллес. —?Так твой ученик и правда он? Я не видел мальчишку и не могу сказать, что Коннор уж очень хорошо в описании людей.Лиам лишь кивнул.—?Я… Правда жалею. В ту ночь… Я убил женщину,?— он говорил медленно, постоянно останавливаясь и пытаясь найти нужные слова. Голос звучал тихо и неуверенно. —?Я считал, что поступал правильно.Но ему нужно было излить душу.—?Ты это и сам знаешь: не позволяй клинку поразить невинного,?— но Ахиллес не осуждал. Внимательно слушал.—?И я годами корил себя за это,?— признался Лиам и рукой прикрыл глаза. —?Мои сообщники уже подожгли чердак, мне оставалось лишь забрать его, но она оказалась в спальне.Ахиллес промолчал и с болью посмотрел на О’Брайена.—?И ты забрал его.—?Я забрал его,?— подтвердил Лиам охрипшим голосом. —?Я сомневался. Обдумывал свои поступки. Но пути назад уже не было, всё сложилось удачно: Эйдан ударился головой перед тем, как я его нашел, и не помнил ничего, что было раннее.—?И дальше? Что ты собираешься делать дальше? Хочешь отомстить его руками?—?Когда-то хотел. Но за эти годы я многое переосмыслил и не смог даже рассказать ничего о тех событиях. Эйдан только закончил обучение, и то, стоило уделить этому больше времени, он еще не готов…—?Ты же понимаешь, что это было бессмысленно? —?Ахиллес опустил руки на свою трость. Ответа он не дождался и покачал головой.—?Скажи мне, они похожи?—?Очень,?— Лиаму было нелегко вести этот разговор, но ему и правда нужно было выговориться. —?Иногда я смотрю на него, и вспоминаю то время. Нью-Йорк, когда мы с Шэем были еще мальчишками. Это тяжело.—?Былого не вернуть, Лиам.—?Я знаю.—?О нём узнают, и ты это сам понимаешь. Шэй входит в ближний круг, мальчика не убьют за связь с ассассинами. Вполне возможно, что ты вырастил второго охотника на ассассинов, если Эйдан решит отомстить тебе.—?Мне? Я ему как отец,?— горячо возразил Лиам. —?Он не станет.—?Ты отобрал его семью,?— Ахиллес лишь покачал головой, подтверждая ту самую мысль, которой Лиам страшился и игнорировал все эти годы.—?Я его семья!—?Докажи это Кормаку, который столько лет скорбит по жене и сыну,?— грозно произнес Ахиллес. —?Мы были не правы тогда. Братство ушло от своей изначальной цели, а я был слишком слеп.—?То есть ты считаешь, что Шэй был прав, убивая наших братьев и сестер?—?Он мог найти другой способ. Но решил, что только с тамплиерами смог бы защитить артефакты от нас…—?Именно, он мог найти другой способ.—?Если Шэй узнает про то, что Эйдан выжил… Узнает твою роль в этом. Даже если и Эйдан не захочет мстить, Шэй отправится за тобой.—?И я буду готов его встретить,?— Лиам уверенно взглянул на Ахиллеса.—?Хоть бы имя мальчику сменил,?— проворчал наставник.—?Где ты там говорил он сейчас? В Нью-Йорке? Зная Шэя, Эйдан уже давно во что-то вляпался.Лиам фыркнул.—?Он должен был просто получить информацию от священника, что могло пойти не так?***Я стоял у входа в таверну, в которой ночевал по прибытию в Нью-Йорк, и топтался на месте, не решаясь войти. На верху, в снятой комнате, лежали мои вещи и какая-то часть оружия, которую оставлять совсем не хотелось. Но что-то внутри меня твердило, что лезть туда было очень плохой идеей. Этот Гист видел меня здесь. Знает, что я ассассин.Прошёл один день, а я уже хожу с простреленным плечом. Не встретился с информатором. И теперь не уверен, могу ли вернуть свои вещи. Зашибись. Уильям, конечно, прогадал, когда меня в ассассины вербовал.Уже стояла ночь, так что, возможно, я мог незаметно проскользнуть наверх, а там выйти через окно. Это было бы сложно с раной, но других вариантов у меня не было.Я глубоко вздохнул и, стараясь отогнать кричащую интуицию, отворил дверь таверны. В ней было на удивление многолюдно, и громко играла музыка. Быстро огляделся и не заметил никого подозрительного. Странно. Может, я просто сам себе что-то надумал? Не знаю, но нужно было всё равно быстро уносить ноги.Направился в сторону лестницы и уже почти достиг её, как передо мной из тени вышел Гист, загораживая проход. Я замер, но затем резко развернулся, чуть не налетев на кого-то. Сделал шаг назад и уставился на великого магистра тамплиеров, который стоял со сложенными за спиной руками и внимательно рассматривал меня цепким взглядом.Чья-то рука позади резко стянула мой капюшон с головы.—?Эйдан, я прав? —?его британский акцент сильно резал слух, но это волновало меня меньше всего.Ну я попал.