Часть 7 (1/1)
—?Эх,?— задумчиво вздохнул Вэй Усянь,?— даже самому интересно, куда книжный я теперь-то отправлюсь… —?Вэй Усянь умолк, но в следующее же мгновение лицо его озарилось так, что не осталось никаких сомнений: в эту умную, но бедовую голову пришла очередная гениальная идея. —?А почему бы мне не прочитать следующую главу? —?воодушевлённо воскликнул он. —?Дядя Цзян!Цзян Фэнмянь только улыбнулся на умоляющую рожицу, состроенную воспитанником, и передал ему книгу.Вэй Усянь быстро пролистал до того момента, где книга заканчивала открываться, кашлянул, прочищая голос, и громко произнёс:—?Глава шестая. Высокомерие. Часть первая.И тут же отвлёкся, цокая языком:—?А название-то какое вдохновляющее!—?И не говори,?— закатил глаза Цзян Чэн, но придвинулся ближе и уставился в книгу через плечо Усяня. Интересно же!—?Прошла всего пара дней, и Вэй Усянь понял, как жестоко ошибся в своём выборе.—?Удивительно, как мало времени тебе понадобилось, чтобы понять собственную неправоту,?— хмыкнул Цзян Чэн. —?Обычно тебя ничем не проймёшь!—?И что же заставило свершиться столь невероятное событие? —?поинтересовалась Юй Цзыюань.Цзян Чэн, уже увидев, что было написано дальше, покатился со смеху, чем удивил и заинтриговал многих.—?Ослику, который так кстати подвернулся ему под руку в деревне Мо, было невозможно угодить.Голос Вэй Усяня был полон таких тоски и негодования, что смысл его слов не сразу дошёл до слушателей. А потом кто рассмеялся, кто удивлённо уставился на юношу.—?Там действительно написано именно так,?— отсмеявшись, произнёс Цзян Чэн на вопросительный взгляд матери.—?То есть признать собственную неправоту Вэй Ина заставил… Какой-то осёл?! —?всё-таки переспросила Юй Цзыюань, не в силах поверить в подобное.—?А это, наверное, какой-то особенный осёл! —?фыркнул Цзинь Цзысюань, чем вызвал у Цзян Чэна новую волну смеха.Вэй Усянь смерил Цзинь Цзысюаня оценивающим взглядом, а потом демонстративно перевёл взгляд в книгу и прочитал:—?Будучи всего лишь ослом, есть он соглашался исключительно свежую, молодую травку, омытую чистейшей утренней росой. Если кончик травинки едва начинал желтеть, животное считало такую еду уже недостойной себя. Проезжая мимо какой-то фермы, Вэй Усянь стащил для него немного пшеничной соломы, но ослик не оценил такого жеста, и, слегка пожевав её, выплюнул с оглушительным ?тьху!?, ещё звонче, чем плюётся взрослый человек. Но если же осёл не вкушал еды высшего сорта, то начинал вредничать, отказывался двигаться с места и лягался во все стороны. Несколько раз он чуть было не лягнул Вэй Усяня.—?Он тебе определённо подходит! —?рассмеялся Вэнь Чао.Цзян Чэн закатил глаза, но про себя не мог не признаться, что согласен с такими словами. Наконец-то Вэй Усянь нашёл себе достойного противника в упрямстве! Интересно, кто выйдет победителем из этого противостояния?—?Этот ишак ни на что не годился?— ни как средство передвижения, ни как домашний любимец!—?Нет-нет, Вэй Усянь, тебе только такой и нужен! —?захохотал Цзинь Цзысюнь.—?Вэй Усянь в мыслях невольно возвращался к своему мечу. Скорее всего, оружие забрал глава какого-нибудь именитого ордена, повесил на стену в качестве трофея и теперь хвастал им всем своим друзьям.Вэй Усянь на мгновение поджал губы и коснулся тёплой рукоятки Суйбяня. Мысль о том, что к нему могут так относиться, оказалась очень неприятной.Суйбянь в ответ на мысли и настроение Усяня едва заметно задрожал. То ли тоже был возмущён, то ли пытался поддержать своего непутёвого хозяина.—?Немного попетляв, дорога вывела их к обширным земледельческим угодьям. Здесь путники могли укрыться от палящего солнца под пышной софорой, на земле, заросшей сочной зелёной травой. Подле дерева находился вырытый колодец, а рядом с ним стояли ведро и ковш, предусмотрительно оставленные здесь селянами для мучимых жаждой путешественников. Ослик, едва завидев столь манящую траву, понёсся к дереву, и ничто не могло заставить его уйти.Цзян Чэн поджал губы и затаил дыхание, сдерживая смех изо всех сил.—?Вэй Усянь покорно слез с него и шлёпнул по его солидному заду:—?В твоих венах явно течёт кровь каких-нибудь именитых ослов, угодить тебе даже сложнее, чем мне.Зал взорвал хохот.—?Значит, этот осёл тебя всё-таки переупрямил,?— с ухмылкой произнесла Юй Цзыюань.Вэй Усянь широко улыбнулся ей и с чувством прочитал:—?Осёл плюнул на него в ответ.Новый приступ смеха едва не сотряс стены Знойного дворца.—?Пока они бесцельно дурачились, со стороны полей подошла группа людей.—?Милостивые предки! —?хлопнул себя ладонью по лицу Цзян Чэн. —?Один?— взрослый мужчина, переживший собственную смерть, второй?— безмолвная неразумная животина, а вот ума у обоих?— совершенно одинаково!—?Да ладно тебе, Цзян Чэн, не льсти этому наглому ишаку! —?надулся Вэй Усянь. —?Больно много ему чести! Сравнивать какого-то осла с моими-то мозгами!.. Они достойны намного большего! —?бормотал он с негодованием.Естественно, Цзян Чэн ни капельки не усовестился и слова назад не забрал.—?От незнакомцев в хлопковых одеждах и соломенных сандалиях, держащих в руках самодельные бамбуковые корзины, так и веяло очарованием деревенской жизни.Цзини, все как один, поморщились.—?Среди них присутствовала молоденькая девушка с круглым лицом, которое можно было бы назвать изящным.Лицо Цзинь Гуаншаня моментально сменило выражение с недовольно-презрительного на заинтересованное.Госпожа Цзинь зло прищурилась, но неимоверным усилием воли удержалась от того, чтобы отвесить неверному супругу хорошего такого пинка под зад.—?Похоже, эти люди уже долго брели по изнуряющей жаре и теперь тоже хотели отдохнуть в тени и глотнуть холодной водицы, но увидев явно недружелюбно настроенного осла, привязанного к дереву, и сумасшедшего с растрёпанными волосами и макияжем висельника, подходить не спешили.—?Ты до сих пор с этим макияжем?! —?вытаращился на Вэй Усяня Цзинь Цзысюань, поражённый до глубины души.—?Справедливости ради, именно мне носить макияж ещё не доводилось,?— хмыкнул Усянь, напоминая о том, что он реальный и книжный Старейшина Илин?— разные люди. И расплылся в пакостливой ухмылке:?— Но если соберусь, обязательно тебе скажу! Первому! И очи твои пресветлые порадую дивным ликом своим!.. Ай!—?Перестань говорить, как старик, три сотни лет просидевший в уединении у гуя в захолустье! —?процедил Цзян Чэн, ткнувший братца под рёбра. Такой высокопарный стиль речи этому придурку совсем не шёл.—?Вэй Усянь всегда считал себя чрезвычайно галантным по отношению к женщинам, поэтому незамедлительно подвинулся, освобождая место, и принялся усмирять осла.—?Страшный злобный Старейшина Илин, который учинит жесточайшую кровавую бойню, как только сумеет вернуться в мир живых… —?вздохнул Не Хуайсан, припоминая первую главу.—?Увидев, что сумасшедший не представляет никакой опасности…Вэнь Сюй совсем не по-аристократически заржал и сквозь слёзы выдавил:—?А вот это они зря так решили!Вэнь Жохань усмехнулся. Он тоже нашёл эту ситуацию крайне смешной. Ну, а то, что первенец повёл себя не в соответствии с правилами приличия… Ну так на то они и правила, чтобы их нарушать! А если кто?— не будем тыкать пальцами в неодобрительно косящихся Ланей?— захочет сделать А-Сюю замечание, Жохань прикажет сыну сжечь ко всем гуям их дурацкую библиотеку! А если и это не поможет, и вовсе лично разнесёт по камушку Стену послушания! Всё равно от неё никакого реального толка!—?… люди, наконец, осмелились подойти ближе. Незнакомцы буквально взмокли от пота, щёки их раскраснелись; кто-то начал обмахивать себя руками, кто-то черпать воду. Круглолицая девушка села у колодца и улыбнулась Вэй Усяню, словно зная, что он освободил место специально для неё.—?Гуй побери! —?выругался Цзян Чэн. —?Как ты это делаешь?! Ты же ни слова не произнёс! И всё равно понравился ей! Если она тебя ещё и угощать начнёт, я точно вытрясу из тебя секрет, как тебе это удаётся!Вэй Усянь лишь кокетливо поиграл бровями.—?Один из людей держал в руке компас.Посмотрев вдаль, он озадаченно опустил взгляд:—?Мы уже у подножия горы Дафань, почему стрелка до сих пор не двигается?—?А почему она должна двигаться? —?осторожно уточнил Су Шэ.—?И стрелка, и сам компас выглядели весьма странно, что неудивительно: это был не обычный компас. Он не указывал ни на север, ни на юг, ни на запад, ни на восток.—?А на что же он тогда указывает? —?насмешливо протянул Вэнь Чао.Вэй Усянь закатил глаза?— точно подхватил эту дурацкую привычку от Цзян Чэна! —?и продолжил читать:—?Он указывал лишь в одном направлении?— в направлении тёмных созданий, и потому назывался ?Компас Зла?.Удивительный компас тотчас всех заинтересовал. Отовсюду послышались шепотки, обсуждающие такую замечательную и крайне полезную вещь.—?Это точно ещё одно ваше изобретение, юноша,?— поморщился Лань Цижэнь. —?Больше никто бы до подобного не додумался!Вэнь Жохань в который раз убедился, что следует если не сманить Вэй Усяня к себе?— что было бы предпочтительней, но маловероятно?— то хотя бы договориться о сотрудничестве. Ну и обещать юнцу защиту в случае чего. Слишком велика выгода, чтоб её упускать.—?И тут Вэй Усянь понял, перед ним не крестьяне, а заклинатели, скорее всего, из бедного сельского клана. Кроме именитых, утопающих в роскоши и подчас высокомерных кланов, стоящих во главе великих орденов…Все присутствующие прожгли Вэй Усяня вопросительно-возмущёнными взглядами, но тот их проигнорировал.—?… существовали также маленькие и закрытые от всех остальных. Вэй Усянь подумал, что, возможно, эти люди покинули свою деревню, чтобы воссоединиться со своими дальними родственниками или же отправились на ночную охоту.—?Логично,?— кивнул Вэнь Сюй. У представителей малых кланов действительно было не так уж много причин выбираться из своих резиденций.—?Лидер группы, мужчина средних лет, жестом подозвал остальных попить воды и ответил:—?Может быть, твой компас сломался? Я дам тебе новый потом. Гора Дафань менее чем в десятке ли от нас, так что сильно задерживаться не будем. Мы проделали большой путь. Если сейчас дадим слабину, другие обойдут нас, и все усилия пропадут даром.Вэнь Жохань лишь вскинул брови на такую резвость. Это когда представители мелких кланов успели так осмелеть? Хотя ладно, за тринадцать лет, прошедших только со смерти Старейшины Илин, время у них действительно было.—?Значит, всё-таки ночная охота.—?Она, родимая! —?наполовину одобрительно, наполовину мечтательно вздохнул Не Минцзюэ.—?Многие заклинатели независимо от клановой принадлежности имели следующее возвышенное увлечение?— они путешествовали по свету, изгоняя злых духов.—?Что значит ?возвышенное увлечение??! —?ахнул Лань Цижэнь. —?Это прямая обязанность каждого…—?Впервые слышу про всеобщую повинность, и книга может это подтвердить! —?фыркнул Вэй Усянь. —?Все заклинатели прекрасно знают, что на ночных охотах завоёвывается слава, и поэтому так стремятся проявить себя во время них, но обязательными они не являются.—?Это называлось ?охота?, а поскольку тёмные создания часто проявляют себя именно ночью, возникло словосочетание ?ночная охота?. Существовало великое множество кланов заклинателей, но действительно достойные внимания можно было пересчитать по пальцам. Не у всех предками были выдающиеся личности. Поэтому, чтобы добиться почтения и занять место среди великих, кланы средней руки всячески старались проявить себя. Если же клан справлялся с монстром или иной нечистью, терроризирующей округу, к нему относились с куда бо?льшим уважением.Мэн Яо старался не упустить ни слова: слишком велик был пробел в его знаниях. Точнее, их вообще практически не было, и теперь, раз уж Мэн Яо оказался всё-таки втянутым в мир заклинательства, ему предстояло в неимоверном темпе нагонять всё, что успели освоить его ровесники за годы учёбы.—?Собственно говоря, это то, в чём поднаторел и Вэй Усянь.В голосе Вэй Усяня звучала такая гордость за будущего себя, что Цзян Чэн не удержался и ткнул его в бок. Нечего зазнаваться!—?За время путешествия он уничтожил несколько могил, но нашёл только маленьких призраков. Для полного комплекта Вэй Усяню требовался какой-никакой, а призрачный солдат. Так что мужчина решил попытать удачу на Рисовой горе, надеясь отыскать там подходящего призрака.—?Только вернулся?— и снова за своё? —?закатила глаза Юй Цзыюань.—?Кстати, Вэй Усянь неправильно понял название горы,?— фыркнул Цзян Чэн, вновь уткнувшись в книгу из-за плеча шисюна.—?А ну усохни и не отсвечивай! —?шикнул на него Вэй Усянь. Разумеется?— не всерьёз.—?Группа деревенских заклинателей отдохнула немного и приготовилась двигаться дальше. Перед уходом круглолицая девушка достала из своей корзины маленькое полуспелое яблоко и предложила его Вэй Усяню:—?Держи.—?Просто. Как. Ты. Это. Делаешь?! —?прошипел Цзян Чэн на ухо Усяню.—?Я просто улыбаюсь людям, а не строю из себя недотрогу,?— хмыкнул тот.Цзян Чэн, конечно же, не принял такой ответ и рассерженно засопел, ущипнув братца за бок и заставив того ойкнуть от неожиданности. Впрочем, стоило ему увидеть следующую строчку в книге, всё его негодование мигом испарилось без следа.—?Вэй Усянь, расплываясь в улыбке, протянул руку, но осёл оказался расторопнее и откусил порядочный кусок, а его незадачливый хозяин едва успел спасти остатки.Все зафыркали, представляя, как великий и жестокий Старейшина Илин, чьего возвращения с ужасом ждала вся Поднебесная целых тринадцать лет, борется с ослом за остатки яблока.—?Увидев, что животное питало большую любовь к яблокам, Вэй Усянь кое-что придумал.—?Ну, придумывать А-Ин действительно большой мастак,?— улыбнулся Цзян Фэнмянь.—?Он соединил вместе длинную палку и рыболовную леску, прикрепил к получившейся ?удочке? яблоко и подвесил его прямо перед ослиной мордой.У Цзинь Гуаншаня, надеявшегося было на очередной секрет Тёмного Пути, нервно дёрнулось веко.—?Ослик, чуя опьяняющий аромат фрукта и страстно желая укусить ещё хоть разок, как сумасшедший гнался за яблоком, которое всегда находилось прямо под носом. Он мчался шустрее, чем лучшие скакуны, виденные Вэй Усянем, только пыль летела из-под копыт!—?Серьёзно?! —?с нескрываемым скепсисом в голосе поинтересовался Цзинь Цзысюань. —?Ты сравниваешь какого-то случайного ишака с породистыми лошадьми?!—?Что я могу поделать, если они все уступают Яблочку? —?всплеснул руками Вэй Усянь, чуть не выронив книгу.—??Яблочку?? —?робко подал голос Вэнь Нин.—?Я решил так его называть, пока в книге не скажут его имя! —?гордо похвастал Усянь.—?Потому что он любит яблоки? —?улыбнулась Цзян Яньли. —?Замечательное имя, А-Сянь.—?Я знал, что моя прекрасная шицзе оценит его по достоинству! —?расцвёл Вэй Усянь и тихо прошипел, чтобы услышал только сидящий рядом Цзян Чэн:?— Не то что какие-нибудь ?Принцессы?, ?Милашки? и ?Жасмин?!—?Ты имеешь что-то против?! —?так же едва слышно процедил Цзян Чэн.Усянь решил, что бесполезно продолжать тему?— Цзян Чэн умел быть на диво упёртым, когда не надо! —?и просто вернулся к книге:—?Теперь, двигаясь без задержек, Вэй Усянь ещё до наступления темноты добрался до горы Дафань. Подъехав к подножию горы, он, наконец, понял, что ?фань? означало вовсе не рис. Издалека гора была похожа на доброжелательного и упитанного будду, отсюда и получила такое название. Под горой раскинулся маленький посёлок ?Ступни Будды?.—?Это ж в какое захолустье тебя занесло, малец! —?вздохнул старый глава Юй.—?Глава Юй знает это место? —?тут же поинтересовался глава Яо.—?Да-а-а… —?пожилой мужчина прикрыл глаза, погружаясь в воспоминания. —?Бывал я однажды в тех краях, когда ещё женат не был… Знатно мы тогда развлеклись с парнями… Ох и знатно!Глава Яо икнул: по его подсчётам, это было в лучшем случае полсотни лет назад. Что же это за дыра такая?—?Вэй Усянь удивился, увидев здесь так много заклинателей. В глазах рябило от пестроцветия людей из разных кланов и орденов в ярких одеждах.—?Не понял! —?удивился Не Минцзюэ. —?Это почему там набежала такая куча народа? Неужели ещё одна невероятная тварь? —?казалось, даже крылья носа у него затрепетали от предвкушения.—?По непонятной причине все они имели весьма подавленный вид. Никто и не думал смеяться над нелепой внешностью Вэй Усяня.—?Макияж призрака висельника! —?зажмурившись, провыл себе под нос Цзинь Цзысюань.Чем его так зацепил этот несчастный макияж, присутствующим оставалось только догадываться.—?В центре длинной улицы стояла группа заклинателей, ведущих серьёзный разговор. Казалось, их мнения по какому-то вопросу сильно расходились. Вэй Усянь мог слышать их громкие голоса даже издалека. Сначала заклинатели вели себя мирно, но их беседа становилась все более возбужденной.Не Минцзюэ заинтересованно подался вперёд, готовый услышать о новой твари.—?Я всё же считаю, что здесь нет никаких духов, монстров или иной нечисти, пожирающей души! Будь они здесь, Компасы Зла давно бы уже сработали.—?Если тут нет ничего подобного, как же тогда семь человек потеряли свои души? Не могли же они одновременно подхватить одну и ту же болезнь? Я никогда в жизни о подобной болезни не слышал!—?Какой интересный разговор! —?хмыкнул Вэнь Жохань. Нечисть, способная поглощать души, была весьма редкой. И слава предкам! Не хватало ещё случайно угробить неопытный любопытный молодняк, который совершенно точно полезет впереди всех на поиски приключений и подвигов, несмотря на все инструкции и предупреждения!—?Если Компас Зла не сработал, это не значит, что тут никого нет! Компас недостаточно точен и может указывать только примерное направление, так что нельзя полностью полагаться только на него. Может быть, в этой местности есть что-то, что сбивает компас с толку.—?Любое приспособление следует использовать с умом и осмотрительностью! —?недовольно поджал губы Лань Цижэнь. Мысли об изобретениях такого паршивца, как Вэй Ин, не прибавляли ему спокойствия и благодушия.—?Да ты вспомни, кто придумал Компас Зла! Что-то я не слышал, чтобы что-то могло создать помехи направлению его стрелки.—?Ну давайте, удивите нас! —?хмыкнула Юй Цзыюань. Естественно, что кроме паршивца Вэй Ина вряд ли бы кому-нибудь во всей Поднебесной хватило ума и фантазии на такие дикие изобретения.—?На что это ты намекаешь таким тоном?! Конечно, я знаю, что Компас Зла создал Вэй Ин. Но не все его изобретения были безупречны. Можем же мы себе позволить хотя бы каплю сомнения?!—?Что и следовало доказать! —?закатил глаза Вэнь Сюй, а потом переглянулся с отцом. Оба просто не могли не думать, что такой талант был бы их Ордену весьма кстати.—?А вот обращаться к А-Сяню можно было бы и повежливее,?— поджал губы Цзян Фэнмянь.—?Я и не говорю, что тебе нельзя сомневаться, или что все его изобретения безупречны. Так чего ты на меня накинулся?—?О боги, они бы ещё подрались на ровном месте! —?фыркнула Вэнь Цин и незаметно коснулась рукава, где были припрятаны лекарские иглы. Так, на всякий случай. А то девушку-лекаря каждый обидеть может… Только не каждый потом кости соберёт.—?Разговор принял другое направление, уже не интересное Вэй Усяню, и он проехал мимо спорящих на своем ослике, ухмыляясь и хихикая.У Цзян Чэна картина пакостливо хихикающего шисюна верхом на осле сама собой встала перед глазами, как живая. Пожалуй, Цзян Чэн слишком хорошо его знал!—?Он никак не ожидал, что после стольких лет он всё ещё жив в людских толках и пересудах.—?А вот я почему-то не удивлён,?— буркнул Цзян Чэн, выныривая из воображаемой картины. —?Интересно, почему?Вэй Усянь с улыбкой подумал, что Цзян Чэн и его бурчание по поводу и без являются неотъемлемой частью его жизни.—?Вэй Усянь по-прежнему оставался притчей во языцех. Если бы можно было провести опрос, чтобы выяснить, чья известность среди заклинателей длилась дольше всех, то победителем вышел бы, несомненно, Вэй Усянь.—?Здесь совершенно нечем гордиться! —?дурным голосом проверещал Вэнь Чао, заставив многих поморщиться.—?И незачем так завидовать! —?недовольно тцыкнул Вэй Усянь и продолжил читать прежде, чем Вэнь Чао успел снова открыть рот:—?По правде говоря, слова заклинателя несли в себе толику правды. Используемые сейчас Компасы Зла относились к самой первой версии и действительно были недостаточно точны. Вэй Усянь как раз работал над улучшенной версией, когда его логово уничтожили, поэтому он не успел закончить начатое, и теперь всем приходилось довольствоваться недоработанными компасами.—?Сами себе сделали гадость! —?пробормотал Вэнь Жохань. Ну если уж невозможно было ужиться с этим Старейшиной и оставить его в живых, так хоть подождали бы, пока он свои изобретения закончит!—?В любом случае, существа, пожираюшие плоть и кровь, являлись низкоуровневыми, типа ходячих мертвецов. Только монстры или призраки высокого ранга способны пожирать и переваривать души. Тот, что орудовал здесь, пожрал семь за раз?— неудивительно, что сейчас здесь было такое столпотворение заклинателей. Эта тварь определённо не относилась к рядовым, поэтому Компас Зла был обречён делать ошибки.Не Минцзюэ широко оскалился. Ну надо же, сколько сильной нечисти развелось в этом описываемом будущем! Специально её, что ли, разводят?—?Вэй Усянь натянул вожжи и ловко соскочил со спины ослика.Он взял яблоко, которое провисело перед ослиной мордой всю дорогу, и сказал:—?Кусочек… Только один кусочек. Эй, ты что, и мою руку хочешь оттяпать?—?Этот осёл просто ужасен! —?пожаловался Вэй Усянь с горестным видом.—?Под стать своему хозяину! —?фыркнула Юй Цзыюань.—?Вэй Усянь укусил пару раз с другой стороны яблока и засунул остатки в рот животному, попутно размышляя, как же он опустился до того, что разделяет трапезу с ослом.—?Видели бы это те, кто так боялся Вэй-сюна! —?захихикал Не Хуайсан.—?Без комментариев. Просто без комментариев! —?выдохнул Цзян Чэн.—?Внезапно кто-то врезался в Вэй Усяня сзади. Он обернулся и увидел девушку, которая, казалось, совершенно не осознавала того, что только что налетела на человека. По лицу её блуждала рассеянная улыбка, сама же девушка, не моргая, бессмысленным взглядом уставилась вдаль.—?Звучит жутко,?— поёжилась Цинь Су.Ло Цинъян усиленно закивала, согласная с новой подругой.—?Вэй Усянь проследил за её взглядом и увидел, что она смотрит на густо заросшую вершину горы Дафань.—?И что же там такого интересного? —?протянул Цзинь Цзысюнь.—?Нам-то откуда знать? —?пожал плечами Вэй Усянь. —?Пока что это не написано!—?Неожиданно девушка, не говоря ни слова, начала танцевать перед ним.—?Ч-что-о?! —?некрасиво раскрыл рот Вэнь Чао, уставившись на Вэй Усяня совершенно круглыми глазами.—?Руки и ноги её дёргались в бешеном темпе?— то была по-настоящему дикая пляска. Вэй Усянь с большим удовольствием наблюдал за представлением, когда к ним, придерживая подол платья, подбежала женщина.—?Ты, паршивец, в любой ситуации сумеешь повеселиться! —?фыркнула Юй Цзыюань, но Вэй Усянь, нередко отхватывавший от неё наказания, прекрасно видел, что сейчас всё её недовольство напускное.—?Она прижала к себе девушку и запричитала:—?А-Янь, пожалуйста, пойдём домой!А-Янь с силой отпихнула её и принялась убегать, пританцовывая всё с той же бессмысленной и пугающей ухмылкой, будто улыбаясь кому-то очень дорогому. Женщина погналась за ней по улице, всхлипывая на ходу.—?Ну и дела-а-а… —?захлопал глазами Хуайсан. —?Брат,?— тихо позвал он Минцзюэ,?— ты понимаешь, что там происходит?—?Тёмные твари там происходят! —?проворчал тот.Хуайсан счёл за благо дождаться пояснений книги, если они будут.—?Уличный торговец сочувственно заметил:—?Какой ужас! А-Янь из семьи кузнеца Чжэна опять сбежала.—?То есть такое происходит постоянно? —?с печалью произнёс Лань Сичэнь. —?Бедные люди.—?На долю её матери выпало столько несчастий. А-Янь, её муж, её отец… никому не удалось избежать страшной участи…Девушки тут же прониклись сочувствием, хотя не знали ни этих людей, ни что с ними произошло.—?Вэй Усянь бродил туда-сюда и слушал людские разговоры, по кусочкам составляя картину случившегося здесь.—?Ну хоть кто-то нам объяснит! —?проворчал Цзинь Цзысюань.—?На горе Дафань находился древний погост. Большинство предков жителей поселка Ступни Будды были похоронены именно там. Иногда и неопознанные трупы получали здесь местечко и деревянную табличку над головой. Несколько месяцев назад, одной тёмной и грозовой ночью, из-за ветра и дождя часть горы Дафань сошла вниз и упала прямо на погост, уничтожив множество старых могил. Несколько гробов оказались на поверхности, а после в них ударила молния, так что и гробы, и похороненные в них трупы обуглились дочерна.—?Начало уже нехорошее,?— вздохнул Лань Сичэнь.—?Случившееся крайне обеспокоило жителей Ступней Будды. После продолжительных молитв они вновь отстроили погост, полагая, что теперь всё будет в порядке. Однако с тех самых пор люди в посёлке стали терять свои души.—?И продолжение ничуть не лучше,?— спрятался за веером Не Хуайсан.—?Первой жертвой стал один местный лодырь. Будучи жалким оборванцем, он целыми днями болтался без дела и никогда не работал. Из-за того, что лодырь любил залезать на гору и гоняться за птицами, он оказался там и в ночь, когда сошла её часть. Конечно, он перепугался до смерти, но, к счастью, остался жив. Занятно, что всего через пару дней после происшествия лодырь женился. Сыграли пышную свадьбу, а жених заявил, что отныне и впредь он намерен стать щедрым добродетелем и зажить счастливой жизнью с молодой женой.Госпожа Цзинь дёрнула бровью, не в силах даже мысленно описать, что думает по этому поводу.—?В первую брачную ночь жених напился до чёртиков и увалился в кровать. Невеста звала его, но он не отвечал. И только когда девушка как следует толкнула суженого, она поняла, что тело его холодно, а взгляд замутнён. От покойника его отличала лишь способность дышать. Пролежав в таком состоянии несколько дней, без еды и питья, он был, в конце концов, похоронен. Несчастная невеста стала вдовой, не успев вкусить прелестей семейной жизни.Девушки тут же заохали, сочувствуя бедняжке.—?Второй жертвой оказалась А-Янь из семьи кузнеца Чжэна. Девушка только-только получила предложение руки и сердца, как на следующий же день её будущего мужа загрызли волки во время охоты в горах.—?Вот это карма! —?с круглыми глазами вымолвил Цзинь Цзысюань.—?Вряд ли карма имеет к этому отношение,?— усмехнулся Цзян Чэн.—?Может, какое-нибудь зловредное божество, которому нравится разлучать возлюбленных? —?хихикнул Вэй Усянь.Цзян Чэн закатил глаза на очередную чушь братца.—?Услышав такие новости, девушка пришла в то же состояние, что и городской лодырь. Но к счастью, через несколько дней её болезнь, вызвавшая потерю души, прошла сама по себе. Однако после А-Янь сошла с ума и теперь убегала на улицу и танцевала перед первыми встречными.—?Это что же за болезнь-то такая? —?поджал губы Лань Цижэнь. Естественно, он никогда не слышал ни о чём подобном.—?Третьей жертвой стал отец А-Янь, кузнец Чжэн.Всего на данный момент от потери души пострадали семь человек.—?Тварь явно не считает нужным сдерживаться,?— покачал головой Не Минцзюэ. —?Совсем и совесть, и страх потеряла!—?Вэй Усянь обдумал собранную информацию и заключил, что в череде происшествий повинен не монстр, пожирающий души, а всё-таки таковой же дух.—?Это почему же? —?с подозрением и недоверием поинтересовался Лань Цижэнь.—?И хотя разница между ними была не такой уж очевидной, все же эти существа относились к абсолютно разным классам. Дух был призраком, а монстр имел физическую форму. Скорее всего, в ночь, когда часть горы сошла на древний погост, молния разбила какой-то гроб, и покоящийся в нём дух вырвался на волю.Лань Цижэнь сделал такое лицо, что всем и без слов стало ясно, что он думает о способностях и навыках Старейшины Илин.—?Если бы Вэй Усянь мог осмотреть разбитые гробы и проверить наличие печатей на них, то, вероятно, выяснил бы, кем являлось терроризирующее посёлок существо. Но жители Ступней Будды уже перезахоронили обугленные гробы в другом месте и упокоили останки, так что улик никаких не осталось.—?Ну кто ж знал, что разбудили лихо, что спало тихо… —?прошелестел Су Шэ.—?Попасть на гору можно было по тропинке, которая начиналась в поселке. Вэй Усянь оседлал ослика и медленно побрёл наверх. Вскоре ему навстречу попалась группа людей, чьи выражения лиц не внушали оптимизма.—?А у этих-то что стряслось?! —?с усталостью в голосе произнёс Цзян Чэн, не забыв закатить глаза.—?У некоторых из них на лицах красовались шрамы. Незнакомцы активно обсуждали что-то, перебивая друг друга. Увидев Вэй Усяня, они подпрыгнули, в сумерках приняв его за призрак висельника.Под конец фразы губы и голос Вэй Усяня немного дрожали от сдерживаемого смеха, но он мужественно терпел, пока не прочитал до конца, и только тогда позволил себе рассмеяться.—?Макияж призрака висельника! —?простонал Цзинь Цзысюань.Многие, особенно молодёжь, смеялись и с книги, и с наследника Цзинь.—?Сыпля проклятиями, люди быстро прошли мимо. Вэй Усянь обернулся и подумал: ?Может быть, они расстроены от того, что добыча оказалась им не по зубам?? Он не стал далее ломать голову над этим и шлёпнул осла по заду, чтобы тот бежал быстрее.—?Готов поспорить, что ты ещё пожалеешь о своей поспешности,?— ухмыльнулся Цзян Чэн.Вэй Усянь пожал плечами и с невинным выражением прочитал:—?К сожалению, Вэй Усянь пропустил последующие плаксивые жалобы незнакомцев друг другу.—?Я же говорил! —?тут же воодушевился Цзян Чэн, не ожидавший такой скорой и лёгкой победы. Он в очередной раз сунул нос в книгу, и настроение его моментально испортилось.—?Я никогда не встречал подобной наглости!—?Разве стал бы глава большого клана сражаться с пожирателем душ бок о бок с нами? В молодости он, наверное, убил сотни таких духов!—?Это кто там такой жадный? —?удивился Цзян Фэнмянь. —?Разве главе большого клана подобает так себя вести и отбирать добычу у более слабых?Вэй Усянь обменялся крайне сконфуженными взглядами с Цзян Чэном, прежде чем решился дочитать:—?А что нам ещё оставалось делать? Он?— глава великого ордена. Ты можешь переходить дорогу кому угодно, но не клану Цзян и не его главе Цзян Чэну. Давайте убираться восвояси и радоваться, что мы легко отделались!В зале повисла поражённая тишина.—?Конец,?— тихо сказал Вэй Усянь и осторожно закрыл книгу.