Часть 5 (1/1)

На этот раз делать перерыв не стали, потому что ничего излишне шокирующего не услышали.Не Минцзюэ, потирая руки и сверкая предвкушающей ухмылкой, под ошеломлённое молчание широким твёрдым шагом направился к госпоже Мо и, остановившись перед ней, молча протянул раскрытую руку. Когда госпожа Мо недоумённо захлопала круглыми от удивления глазами, он оскалился ещё шире и пророкотал:—?Книгу.Госпожа Мо тут же отдала требуемое, и Не Минцзюэ тем же широким шагом двинулся назад. Стоило ему усесться на своё место и открыть книгу, как Хуайсан бочком придвинулся к нему и осторожно попытался заглянуть через плечо. Минцзюэ проказливо скосил на него взгляд, а после сгрёб испуганно пискнувшего брата подмышку и прогрохотал:—?Глава четвёртая. Нападение. Часть вторая.Поначалу Вэй Усянь подумал, что с флагами, расставленными учениками, что-то произошло: заклинателям надлежало использовать его изобретения с большой осторожностью, иначе могла случиться беда. Именно поэтому накануне он улучил момент и стащил один из них?— проверить, все ли в порядке с узорами и заклинаниями, и тем самым уберечь юношей от несчастья.—?Так и знал, что Вэй-сюн даже после смерти останется очень добрым,?— пропищал прижатый Не Хуайсан.—?Это очень на него похоже,?— с довольной улыбкой покивал Цзян Фэнмянь.Цзян Яньли посмотрела на Вэй Усяня с одобрением, а Лань Сичэнь?— с благодарностью.Вэнь Нин скромно улыбнулся, не ожидая ничего иного от недавнего знакомого.Лань Ванцзи, встретившись с Вэй Усянем взглядом, коротко кивнул, выражая собственную благодарность и получая в ответ широкую улыбку.—?Что значит ?надлежало использовать его изобретения с большой осторожностью, иначе могла случиться беда?? —?с недовольством произнёс Цзинь Гуаншань.—?То и значит, что пользоваться надо с умом и осмотрительностью,?— хмыкнул Вэнь Жохань. В его понимании, столь полезный артефакт и не обязан был быть абсолютно безобидным. Наоборот, чем могущественнее и ценнее артефакт, тем с большим риском сопряжено его использование.—?Несколько пар сильных рук подхватили Вэй Усяня. Он расслабился и позволил тащить себя безо всякого сопротивления?— всё лучше, чем идти самому.—?Ну кто бы сомневался! —?закатила глаза Юй Цзыюань.—?Действительно, зачем напрягаться и топать своими ногами, если можно проехаться на ком-то другом? —?проворчал Цзян Чэн.—?Восточный зал был заполнен людьми: казалось, их присутствовало даже больше, чем днем, когда во дворе собрались все жители деревни. Сейчас здесь находились все слуги и члены семьи Мо: кое-кто даже стоял в одном исподнем и с растрёпанной со сна головой, но все присутствующие без исключения выглядели смертельно напуганными.Лань Цижэнь, Цзян Фэнмянь и читающий Не Минцзюэ нахмурились. Они были самыми ответственными и совестливыми главами (или исполняющими их обязанности) среди присутствующих, искренне переживая за доверенных им людей. Так что картина напуганных обывателей не оставила их равнодушными даже больше, чем других. А деревня Мо, судя по всему, и вовсе находилась на территории, за которую отвечал Гусу Лань.—?Госпожа Мо в полузабытье сидела в своем кресле и выглядела так, словно только что очнулась от глубокого обморока. Щёки ее сверкали влагой, а в глазах блестели слёзы.Госпожа Мо, услышав описание сестры, даже прониклась к ней искренним сочувствием…—?Стоило же слугам втащить Вэй Усяня, скорбь в её взгляде тут же сменилась холодным светом лютой ненависти.… но следующие слова не оставили от этих благих чувств никакого следа, вызывая лишь злость негодование.—?Рядом с госпожой Мо на полу лежала человеческая фигура, от шеи до пят накрытая белой тканью, и лишь голова оставалась на виду.На этих словах глаза Не Минцзюэ засверкали почти счастливо, а лицо приняло практически блаженное выражение.Лань Сичэнь неслышно вздохнул, видя азарт своего друга.—?Лань Сычжуй и остальные юноши с серьёзными лицами склонились над телом и негромко переговаривались.До ушей Вэй Усяня донеслось:—?Прошло менее получаса с тех пор, как обнаружили труп?—?После победы над ходячими мертвецами мы поспешили из Западного двора к Восточному, и у входа нашли его.—?Ну я же говорил, что какой-нибудь идиот не усидит на месте и найдёт себе приключения на задницу,?— простонал Не Хуайсан.—?Смертельные приключения,?— ухмыльнувшись, поправил его Не Минцзюэ.—?Удивительно, что это был не наш паршивец! —?хмыкнула Юй Цзыюань.—?Матушка, а ему не нужно даже идти куда-нибудь, чтобы искать себе приключения?— они сами его найдут, даже если он будет сидеть на попе ровно,?— проворчал Цзян Чэн, закатывая глаза. —?Приключения с доставкой на дом.—?Человеческой фигурой на полу оказался Мо Цзыюань.—?О, я же говорил! —?моментально оживился Цзян Чэн, забыв про ворчание. —?Ещё во второй главе говорил!—?Да-да, и я теперь должен тебе три золотых! —?покивал Не Минцзюэ, и отложив книгу, достал из кошелька монеты и перекинул их ловко словившему Ваньиню.Естественно, ни сам спор, ни выигрыш не имели никакого значения для них и были просто способом развлечься.—?Поначалу Вэй Усянь лишь скользнул взглядом по его телу, но в следующий же миг посмотрел ещё раз, уже внимательнее.—?Что-то заметил! —?покивал своим мыслям Вэнь Сюй. В последнее время ему приходилось куда чаще иметь дело со всевозможными бумагами и подчинёнными, чем с нечистью. И это печалило: ночные охоты Вэнь Сюй любил, особенно когда была достойная добыча.—?Нет, просто решил полюбоваться на труп! —?фыркнул Цзинь Цзысюнь, но под вежливо-недоумённым взглядом обернувшегося к нему первого молодого господина Вэнь тут же заткнулся, вспомнив, с кем именно говорит.—?С одной стороны, труп походил на Мо Цзыюаня, а с другой?— словно принадлежал другому человеку. В чертах мертвеца явно угадывался его двоюродный братец. Но щёки его глубоко запали, глаза, наоборот, выпучились, а кожа сморщилась: в сравнении с пышущим молодостью Мо Цзыюанем, это тело словно постарело лет на двадцать. Кроме того, казалось, что кто-то высосал из него всю плоть и кровь, и теперь на полу лежал лишь скелет, обтянутый тонким слоем кожи. Если при жизни Мо Цзыюань просто выглядел уродливо, то в смерти стал не только уродливым, но ещё и старым.Все зафыркали и засмеялись с такого описания книжного Мо Цзыюаня. Лишь госпожа Мо неловко поёжилась, одновременно и радостная, что справедливость всё-таки восторжествовала и обидчик её сына получил по заслугам, и всё равно несколько удручённая такой судьбой собственного племянника. Родная кровь, как-никак.—?Пока Вэй Усянь пристально разглядывал труп, госпожа Мо внезапно бросилась на него, зажимая в руке блестящий кинжал, но зоркий Лань Сычжуй ловко выбил у неё лезвие.Не Минцзюэ удивлённо вскинул брови, читая эти строки, все остальные тоже были изумлены.—?Эта женщина совсем обезумела,?— ошеломлённо произнёс Вэй Усянь. —?Но кажется, этому Лань Сычжую я немного задолжал за помощь,?— закончил он с улыбкой, обращаясь в большей степени к Лань Сичэню.Тот только мягко кивнул в ответ, принимая невысказанную прямо благодарность.Лань Ванцзи мысленно похвалил описанного юношу и пообещал себе в будущем приглядывать за ним.—?Не дав сказать ему ни слова, госпожа Мо пронзительно завопила:—?Мой сын умер ужасающей смертью, а я лишь хочу за него отомстить! Почему вы меня останавливаете?!—?Ну умер?— и умер, при чём тут Вэй Усянь? —?насупился недовольный Цзян Чэн.—?А больше свалить не на кого, Цзян-сюн! —?хмыкнул Не Хуайсан. Если бы он ещё не был зажат подмышкой у своего старшего брата, его слова звучали бы куда более веско и убедительно.—?Эту женщину надо не то что остановить?— изолировать от нормальных людей! —?фыркнула госпожа Цзинь.Все три госпожи Юй и госпожа Мо горячо закивали, полностью согласные с ней. Вряд ли бы кто-то из них позволил себе такое поведение.—?Вэй Усянь на всякий случай опять спрятался за спину Лань Сычжуя и, присев на корточки, произнёс:—?Как ужасающая смерть вашего сына связана со мной?—?Вот! Правильно всё говорит! —?поддержал книжного себя реальный Вэй Усянь.—?Главное?— найти себе надёжного защитника и вещать правду из-за его спины, чтобы за эту самую правду не отхватить по самое не могу,?— подколол его Цзинь Цзысюань.Лань Ванцзи на несколько мяо* почувствовал себя так, будто внезапно хлебнул уксуса, но всё-таки справился с собственными чувствами и даже сумел при всём этом не измениться в лице. Он и сам понимал, что глупо ревновать Вэй Усяня к соклановцу, который ещё даже не родился.—?Вчера днём Лань Сычжуй присутствовал на представлении, устроенном Вэй Усянем в Восточном зале, а после слышал различные раздутые сплетни о незаконнорожденном сыне Мо.Он искренне сочувствовал безумцу и не мог не встать на его защиту…—?А этот Сычжуй очень добрый! —?с одобрением произнёс Вэй Усянь.—?По-настоящему добродетельный юноша,?— кивнул Цзян Фэнмянь.Лань Цижэнь сразу довольно напыжился, а Лань Сичэнь благодарно улыбнулся. Им было приятно, что будущий представитель их Ордена так достойно себя ведёт и вызывает всеобщее одобрение.—?Госпожа Мо, судя по состоянию тела вашего сына, из него вытянули все жизненные соки. А это значит, что его убили твари, а не он.—?Твари? Тогда почему она обвиняет Мо Сюаньюя? —?недоумённо моргнул Цзинь Цзысюань.—?Потому что она не верит, что это сделали твари? —?прошептал Мэн Яо. —?То, что будет безоговорочным доказательством для опытных заклинателей, может быть весьма сомнительным доказательством для обывателей, плохо разбирающихся в заклинательстве и тварях…—?Логично,?— с уважением кивнул Вэнь Сюй. —?Действительно, откуда бы обывателям знать подобные вещи?—?Грудь госпожи Мо тяжело вздымалась:—?Да что вы понимаете! Отец этого сумасшедшего был заклинателем! Должно быть, он научился от него этим демоническим трюкам!—?Заклинатели?— по крайней мере, Праведного Пути?— не изучают ?демонические трюки?,?— покачал головой Вэнь Жохань.—?Это так, но во-первых, она-то об этом не знает, а во-вторых, где-то же Мо Сюаньюй научился отнюдь не светлому ритуалу самопожертвования,?— хмыкнул Не Минцзюэ.—?Интересно, где именно… —?пробормотал Цзинь Гуаншань.—?Лань Сычжуй обернулся, ещё раз взглянул на Вэй Усяня, который и в самом деле походил на дурачка, и продолжил:—?Госпожа Мо, у нас нет доказательств, так что…—?Доказательство?— это мой сын! —?госпожа Мо перебила его и указала на труп:?— Посмотрите сами! Останки моего бедного А-Юаня говорят сами за себя! Сразу ясно, кто убийца!—?Это как же труп говорит, что именно он?— убийца? —?заинтересовалась Вэнь Цин. —?Там же Вэй Усянь в теле Мо Сюаньюя! На кого из них двоих указывает доказательство?—?Вэй Усянь, не дожидаясь помощи со стороны, сам приподнял белую ткань и стянул её к ногам покойника. В теле Мо Цзыюаня не хватало одной важной детали.Его левая рука, отделённая от тела у самого плеча, отсутствовала!—?Да! Существует ещё справедливость на этом свете! —?выкрикнул Вэнь Сюй, счастливо сверкая глазами.Не Минцзюэ и Цзян Чэн довольно оскалились, полностью согласные с ним.—?Госпожа Мо заговорила вновь:—?Видите? Все же присутствовали здесь в тот момент, когда этот полоумный заявил, что отрежет А-Юаню руку, если он ещё хоть раз тронет его вещи!—?И как же это заявление доказывает, что Вэй Ин убил этого идиота? —?проворчала Юй Цзыюань.—?Понятия не имею,?— вздохнула госпожа Цзинь.—?Может, сестра объяснит этот момент? —?задумчиво произнесла госпожа Мо.—?И вообще, помнится мне, что первая госпожа Мо сама утверждала, что слова Вэй-сюна не стоит воспринимать всерьёз, а теперь ссылается на его же слова, сказанные в запале… —?протянул Не Хуайсан.Не Минцзюэ, заговорщицки прищурившись, начал ерошить его волосы, чем вырвал из брата возмущённый писк про испорченную причёску.—?После столь эмоциональной тирады она закрыла свое лицо руками и захлебнулась в рыданиях:—?Мой бедный А-Юань не прикасался ни к каким его вещам, а этот сумасшедший, мало того, что оболгал и опозорил его, так ещё и убил… Он действительно потерял человеческий облик!—?Мы все слышали, как он ?не прикасался ни к каким его вещам?,?— сквозь зубы процедил Цзинь Цзысюань.—?А ты думаешь, в кого пошёл этот идиот? С кого брал пример? —?насмешливо вскинул брови Вэнь Сюй.—?И кто лил ему в уши чушь про то, что Мо Сюаньюй украл его блестящее будущее,?— усмехнулся Не Минцзюэ.—?Какие родители, такие и дети,?— деланно печально вздохнул Цзинь Гуаншань.—?Молчал бы, родитель гуев,?— процедила сквозь зубы госпожа Цзинь, припечатав его убийственным взглядом. И пусть скажет спасибо, что не ножнами или кнутом! —?Я молюсь, чтобы наш сын пошёл не в тебя!Госпожа Мо тактично отвернулась и принялась обмахиваться веером, с крайним интересом разглядывая заварочный чайничек на её столике.Цзинь Цзысюань и Мэн Яо, как-то не сговариваясь переглянулись, но когда Цзинь Цзысюань осознал собственный невольный жест, то покраснел и невидящим, почти яростным взглядом уставился прямо перед собой.С несчастного Чан Цыаня, главы мелкого ордена Юэян Чан, которому не посчастливилось сидеть как раз напротив наследника Цзинь, от взгляда последнего сошло семь холодных потов.Его сын Чан Пин судорожно пытался припомнить, когда и чем их маленький клан в пятьдесят человек мог прогневать клан Цзинь в общем и их наследника в частности.—?Потерял человеческий облик!Вэй Усянь уже много лет не слышал подобной фразы по отношению к себе, поэтому вновь ощутил нечто сродни ностальгии.—?Было бы, по чему ностальгировать, идиот! —?Цзян Чэн ткнул Вэй Усяня локтём в бок, повторяя собственную фразу.—?Да ладно тебе, Цзян Чэн, не будь такой снулой рыбой! —?не замедлил вернуть жест тот. И заговорщицким шёпотом на ухо добавил:?— Ты же не адепт Гусу Лань!Громкий смех оба не сдержали, но любопытные взгляды полностью проигнорировали.—?Он указал на себя, но не нашёлся, что ответить, не понимая, кто здесь в действительности больной на голову, сам Вэй Усянь или госпожа Мо.—?Оба хороши,?— фыркнул Цзинь Цзысюнь.—?Редкое дело, чтобы паршивец не нашёл слов,?— с усмешкой вскинула брови Юй Цзыюань.—?То ли я больной, то ли лодка по суше не едет,?— тяжко вздохнул Вэй Усянь.—?В юности он довольно часто говорил об уничтожении целых семей и кланов, убийстве миллионов людей, неиссякаемых реках крови и прочих жестокостях.—?Ч-что?! —?голос реального Вэй Усяня дал петуха. —?Что я говорил?!Главы мелких и средних орденов вновь смотрели на него, как на бешенное чудовище, которое в любой момент может кинуться, чтобы пролить чужую кровь.Представители Пяти Великих и просто крупных орденов же выказывали огромное недоумение. Мало того, что сидящий перед ними юнец не был похож на безумного массового убийцу, так они ещё и прекрасно понимали, что ?уничтожение целых семей и кланов, убийство миллионов людей? требует огромных ресурсов. Даже среди Пяти Великих подобное собственными силами смог бы потянуть лишь Цишань Вэнь, но одиночка, лишённый даже поддержки Юньмэн Цзян… Это звучало, как очень глупая шутка. Даже Лань Цижэнь, открыто недолюбливающий Вэй Усяня, не поверил, что тот мог бы сотворить такое.—?Ох, А-Сянь … —?вздохнула Цзян Яньли, прерывая повисшую тишину. —?Ты снова болтал попусту всякую ерунду?—?Наверное… —?беспечно пожал плечами тот. —?Шицзе ведь прекрасно знает, что обычно и половина моих слов не является правдой,?— улыбнулся он. —?Мне просто нравится чесать языком, и чем внушительнее в итоге получается болтовня?— тем лучше! Так что в этом смысле книжный я вряд ли сильно изменился. Вы же сами слышали, какую чепуху я нёс в прошлой главе!—?Возможно, именно эта твоя привычка тебя и подвела,?— кивнул Цзян Фэнмянь, согласный с таким объяснением.—?Вэй Усянь?— отнюдь не тот человек, которому стоит безоговорочно верить на слово,?— покачал головой Цзян Чэн. —?Скорее уж наоборот?— хорошенько думать, какая часть из всего сказанного им правдива.—?Как и с этой книгой,?— добавил Вэнь Сюй.—?Но, в конце концов, то было лишь пустое бахвальство.Вэй Усянь лишь с широкой улыбкой развёл руками.Многие присутствующие, особенно главы мелких кланов, с облегчением выдохнули.—?Если бы Вэй Усянь действительно оказался способен на подобное, то уже давно воцарился над всем миром заклинателей.—?А оно мне надо? —?кисло поинтересовался Вэй Усянь. —?Это ведь наверняка такая морока!.. Нести ответственность за весь мир и не знать ни минуты покоя… Да ну его, это воцарение?— не стоит оно того! Вот совсем-совсем не стоит! Всякие недоумки только все нервы вытрепят!Вэнь Жохань застыл, поражённый его словами до глубины души. Что-то в этой точке зрения определённо было…—?Госпожа Мо на самом деле отнюдь не жаждала священной мести за своего сына, а лишь искала того, на ком можно выместить свою злобу.—?Всё с ней понятно,?— вздохнула госпожа Мо, окончательно разочаровавшаяся в сестре. Оказывается, даже своего сына она любила отнюдь не так сильно, как пыталась показать.—?Вот так всегда,?— покачал головой расстроившийся Лань Сичэнь.—?Знаете, мне сейчас как-то стало жаль этого Мо Цзыюаня. Даже его собственная мать на самом деле его не любила… —?произнёс Цзинь Цзысюань.На обоих юношей?— и не только на них?— эта история уже произвела огромное впечатление.—?Да уж, цена такой материнской любви?— ломаный грош! —?хмыкнула первая госпожа Юй.—?Однако Вэй Усянь вовсе не намеревался препираться с ней.—?Да неужели? —?удивлённо вскинула бровь Юй Цзыюань. —?Это что же за зверь там в лесу сдох, чтобы Вэй Ин упустил такой шанс присесть кому-то на уши?—?Мо Цзыюань сдох,?— хмыкнул Не Минцзюэ. —?Это считается?—?Немного подумав, он потянулся к уцелевшей руке Мо Цзыюаня, пару секунд что-то поискал и выудил на свет смятый кусок ткани. Расправив его, Вэй Усянь с удивлением узнал Флаг, привлекающий духов.—?Вот оно что! —?стукнул кулаком по раскрытой ладони Вэй Усянь, радуясь догадке.—?Сам накликал на себя погибель,?— покачала головой Вэнь Цин.Только совсем немногие не поняли, что произошло. Почти все из них были главами мелких незначительных кланов, весьма посредственными заклинателями или юными неопытными адептами. Также среди них были Мэн Яо, госпожа Мо и Сюэ Ян, совершенно незнакомые с заклинательством.—?В то же мгновение он всё понял и пробормотал себе под нос:—?Мо Цзыюань сам навлёк на себя беду.Вэнь Цин чуть покраснела из-за того, как сильно совпали её мысли с книжным Вэй Усянем. Они даже произнесли почти одни и те же слова!—?Увидев находку Вэй Усяня, Лань Сычжуй и остальные тоже поняли, в чём дело. Прояснилась и причина такого поступка, стоило только вспомнить произошедшую накануне сцену. Вчера днём Мо Цзыюань опозорился перед целой деревней. Виной тому послужило сумасшедшее поведение его двоюродного брата, поэтому, само собой разумеется, он возненавидел его всем сердцем и захотел поквитаться.—?Вёл бы себя достойно?— и ни с кем сводить счёты бы не пришлось! —?фыркнул Цзинь Цзысюань.—?И умирать потом?— тоже,?— выдохнул Вэнь Нин.—?Но Мо Сюаньюй до позднего вечера бродил по деревне, не появляясь дома, поэтому Мо Цзыюань решил явиться ночью, чтобы застать врага врасплох.—?И для чего же это он хотел ночью застать меня врасплох? —?захихикал Вэй Усянь, ссылаясь на дерзкие слова книжного себя из прошлой главы, чем заставил многих подавиться воздухом.—?Паршивец, не болтай ерунды! —?прикрикнула на него Юй Цзыюань, но вся семья видела, что этот гнев напускной.Не Хуайсан, всё ещё прижатый к боку старшего брата, тайком?— почти, но это неважно! —?показал старому приятелю большой палец.—?С наступлением темноты он тайком вышел на улицу и, проходя мимо Западного двора, увидел на стенах Флаги, привлекающие духов. Мо Цзыюаня несколько раз предупреждали не выходить ночью из дома и уж тем более держаться подальше от этого места, но он посчитал предостережение лишь отговоркой, придуманной для того, чтобы люди не воровали ценные предметы заклинателей.—?Милостивые предки, это надо же было придумать подобную глупость!.. —?изумлённо выдохнул Лань Цижэнь с совершенно круглыми глазами.—?Мда-а-а,?— протянул Вэй Усянь,?— кажется, изобретать нужно было не Флаг, привлекающий духов, а защиту от дурака! Прославился бы даже больше, а может?— и вовсе бы озолотился!—?Я бы от такой защиты не отказался! —?усмехнулся Вэнь Жохань, вспоминая некоторые выходки своих адептов, после которых не знал, плакать ему или смеяться.—?Все мы порой не отказались бы от ?Защиты от дурака?,?— философски пожал плачами Цзян Фэнмянь.—?Это да,?— кивнула госпожа Цзинь. —?Сколько молодёжи страдает исключительно по собственной глупости!—?И крупно повезёт, если не погибнут или не останутся калеками,?— помрачнела Вэнь Цин. —?А ведь судьба далеко не всегда бывает благосклонной. И тогда их ждёт участь Мо Цзыюаня!—?Конечно же, Мо Цзыюань не имел ни малейшего представления ни о предназначении Флагов, привлекающих духов, ни о том, что флагоносец становился живой мишенью. Юноша уже пристрастился воровать магические талисманы и артефакты своего двоюродного брата и теперь просто не мог пройти мимо столь привлекательного предмета из желанного для него мира. Поэтому, дождавшись момента, пока ученики Ордена Гусу Лань усмиряли ходячих мертвецов на Западном дворе, он потихоньку стащил один стяг.—?Я же предупреждал, что это плохо кончится! —?тяжко вздохнул Лань Сичэнь. Плечи его опустились и ссутулились, будто он чувствовал вину за смерть Мо Цзыюаня. —?Предметы заклинателей действительно могут быть опасны для несведущих обывателей.Госпожа Мо и Мэн Яо про себя зареклись трогать любые незнакомые вещи без крайней на то необходимости. На всякий случай?— а то мало ли что…А ещё госпожа Мо пообещала себе, что если у неё будет такая возможность, то она постарается принимать самое активное участие в воспитании племянника. Глядишь, тогда он и не кончит так плачевно… Но ещё куда более пристальное внимание стоит уделять собственному сыну. Даже если А-Юя не заберут в орден заклинателей, его можно обучать хотя бы традиционным шести искусствам?— музыке, каллиграфии, математике, управлению колесницей, стрельбе из лука и выполнению ритуалов**. И если будет желание, даже какого-нибудь учителя по фехтованию всегда можно найти?— хотя бы из мелких орденов. Вряд ли они сумеют обучать А-Юя хуже, чем это, по словам книги, делали в Башне Кои!—?Всего флагов было шесть, и пять из них находились в Западном дворе. Юноши из клана Лань служили приманками, но у них при себе имелись бесчисленные талисманы-обереги. Мо Цзыюань же, хотя и взял лишь один, никакой защиты не имел, поэтому, закономерно выбрав лёгкую добычу, твари нацелились на него.Где-то с задних, куда менее почётных рядов донеслось вдохновенное протяжное ?А-а-а!?. Что поделать, кто-то до последнего не мог прозреть и увидеть скрытую истину.—?Ничего страшного не случилось бы, наткнись Мо Цзыюань на обычных ходячих мертвецов: даже их укусы не несли смерть, и юношу удалось бы спасти. Но к несчастью, Флаг, привлекающий духов, случайно приманил нечто гораздо более опасное, чем обычный ходячий мертвец. Что-то, что убило его и забрало руку!—?А рука-то этому самому ?чему-то??— зачем? —?недоумённо пробормотал Су Шэ.Никто, даже главы Пяти Великих Орденов, не смог дать ему ответ.—?Вэй Усянь посмотрел на своё запястье?— один из порезов на руке исчез.Цзинь Гуаншань, как и многие другие, заметно оживился.—?Похоже, нависшее над ним проклятие каким-то немыслимым образом посчитало смерть Мо Цзыюаня за деяние Вэй Усяня. Ведь именно он создал Флаг, притягивающий духов, а значит, оказался косвенно причастен к его смерти.—?Не знал, что у проклятий может быть такая сложная логика… —?захлопал глазами ошарашенный Вэй Усянь.—?Это действительно странно,?— озадачился Вэнь Жохань. —?Лично мне ещё не попадались проклятия, разбирающиеся в причинно-следственных связях…—?Я бы сказал, что это невозможно,?— огладил бородку Лань Цижэнь.—?Может, Мо Сюаньюй не уточнил, что А-Ин должен лично, собственными руками или действиями убить семью Мо? И загадал что-то в духе ?они должны умереть?? —?предположил Цзян Фэнмянь.—?И тогда не будет иметь значения, причастен паршивец к их смертям или нет?— главное, чтобы они все умерли так или иначе,?— продолжила мысль супруга Юй Цзыюань. —?Похоже на правду. И куда больше, чем разумное проклятие.—?Госпожа Мо прекрасно знала о пристрастиях сына, но не желала признавать, что Мо Цзыюань погиб по собственной глупости.—?Было бы удивительно, если бы она признала,?— усмехнулась вторая госпожа Юй.—?Трясясь от ярости, охватившей сердце, она схватила чайную пиалу и запустила ей в голову Вэй Усяня:—?Если бы ты вчера не оболгал его перед целой деревней, разве вышел бы он из дома посреди ночи? Это всё твоя вина, паршивец!—?Во-первых, Вэй Ину запущенная чайная пиала?— всё равно, что озёрному гулю?— вода,?— хмыкнула Юй Цзыюань. —?А во-вторых, Вэй Ин того идиота не оболгал, а просто немного приукрасил действительность. Но в основе всё-таки лежали реальные события, поэтому воспитывать сына надо было лучше! В-третьих, твоего сына никто насильно за шиворот из дома посреди ночи не тащил и тем более не заставлял хватать незнакомые заклинательские предметы, поэтому сам дурак. Что заслужил?— то и получил. И в-четвёртых, называть Вэй Ина паршивцем имею право только я! —?к концу речи вокруг неё вовсю сверкали фиолетовые искры Цзыдяня.—?Вэй Усянь предугадал опасность и успел увернуться от запущенной в него пиалы.Все только усмехнулись, поскольку никто не сомневался в способностях Вэй Усяня. Даже Цзинь Цзысюнь и Вэнь Чао, как бы не ненавидели и не презирали Вэй Усяня, не верили, что тот не смог бы увернуться от какой-то несчастной чаши.—?Госпожа Мо тут же набросилась на Лань Сычжуя и завизжала дурным голосом:—?А вы! Кучка бесполезных идиотов! Вы должны изучать свою науку, чтобы оградить нас от всяких тварей, но не смогли защитить даже моего сына! А-Юань совсем ребёнок!С каждым прочитанным словом глаза присутствующих становились всё круглее и круглее, а рты раскрывались всё шире и шире. Никому?— ну разве что только Вэнь Чао?— и в страшном сне бы в голову не пришло разговаривать с адептами Гусу Лань в подобном тоне, а тут какая-то обывательница смеет открывать на них рот!—?Помяните моё слово,?— выдохнул наконец Цзинь Цзысюань, сумев совладать с шоком,?— вся эта семейка очень плохо кончит! —?и потом неловко добавил:?— Не в обиду вам, госпожа Мо.Госпожа Мо только безмолвно покачала головой, давая понять, что не имеет никаких претензий.—?Ученики Ордена Гусу Лань были ещё очень юны. Они не часто покидали родное гнездо и не обладали достаточным опытом, чтобы сразу почувствовать опасность. Поэтому и сожалели, что не смогли обнаружить присутствие в деревне Мо или её окрестностях другого злого существа, вдобавок обладавшего столь значительной силой. Тем не менее, грубая брань госпожи Мо заставила их лица потемнеть: в конце концов, они выросли в именитом клане, поэтому никто и никогда не смел разговаривать с ними в подобном тоне. Однако Орден Гусу Лань придерживался очень строгих правил и запрещал любое насилие или даже простую непочтительность по отношению к тому, кто слабее тебя. Вот и сейчас, сколь бы неприятны юношам ни были слова госпожи Мо, они продолжали стоять безмолвно с мрачными выражениями лиц.—?То есть сами они проявленную к ним непочтительность проглотят и не подавятся?! Мол, всё так и быть должно?! —?вытаращился на книгу Вэй Усянь. Затем перевёл взгляд на Лань Сичэня, посмотрел на Лань Цижэня, уставился на Лань Ванцзи. И так в обратном порядке. —?Вы это серьёзно? Ребята не имеют права даже ответить на незаслуженные ругательства?Трое Ланей культурно промолчали.—?Вэй Усянь, успев порядком устать от сложившейся ситуации, подумал: ?Прошло уже столько лет, а клан Лань всё так же остаётся верен своим идеалам. И какой прок от этих ваших ?выдержки и самообладания?? Смотрите, как надо!?—?Ну, Вэй Усянь сейчас покажет достойный пример! —?оскалился Цзян Чэн. —?Поделится, так сказать, важным жизненным опытом!—?Вряд ли это будет менее впечатляющим, чем прошлая сцена на Восточном дворе! —?пакостливо захихикал Не Хуайсан. —?И получается, Вэй-сюн собирается заступиться за юных Ланей, чей клан был причастен к его гибели… —?добавил он куда тише и не так весело.—?А ведь в чём-то Вэй Усянь прав: выдержка и самообладание не всегда полезны,?— хмыкнула Вэнь Цин.—?Да,?— согласился с племянницей Вэнь Жохань,?— например, когда вам стараются вот так нагло и бесцеремонно сесть на голову, все эти благодетели только мешаются.—?В таких случаях нужны не выдержка и самообладание, а дисциплинарный кнут. На крайний случай?— длинная палка,?— фыркнул Вэнь Сюй.—?Ну или хотя бы острый язык,?— усмехнулся Цзинь Цзысюань.—?Он лихо сплюнул и заговорил:—?И на ком же ты решила отыграться? Ты что, спутала их со своими слугами? Эти юноши приехали издалека, чтобы помочь твоей деревне справиться с нашествием злых духов, и не просили ничего взамен, заметь! Разве они должны тебе что-то? Сколько лет твоему сыну? Не меньше семнадцати! Так почему ты до сих пор называешь его ребёнком? Сколько, по-твоему, должно быть человеку, чтобы он понимал, что ему говорят? Разве эти юноши не предупреждали всех, как опасно бродить по ночам у Западного двора и трогать что-либо внутри магического поля? Твой сын улизнул на улицу посреди ночи по собственной воле. Я в этом виноват? Или, все-таки, он сам?Не Минцзюэ с нескрываемым удовольствием?— и тщательным выражением, которого от него никто не ожидал?— зачитывал отповедь книжного Вэй Усяня. Остальные с не меньшим удовольствием ловили каждое слово и одобрительно кивали головами. То, что клан Лань помогает обывателям безвозмездно, было широко известно и никогда не скрывалось. И естественно, что если книжная первая госпожа Мо не смогла приучить своего великовозрастного дитятку не брать чужие вещи, то это только её вина, и браниться на адептов благородного клана Лань она не имеет никакого права! Они действительно не какие-то там бесправные слуги, чтобы она смела так себя с ними вести!—?Лань Цзинъи и остальные облегченно выдохнули, напряжение спало с их лиц.Вэй Усянь заговорщицки поиграл бровями, крайне довольный собой.—?Госпожа Мо пребывала в состоянии глубокого горя и не менее глубокой досады; все мысли её занимала лишь смерть. Но не собственная, в которой она могла воссоединиться с горячо любимым сыном, а смерть всех в целом мире. В особенности тех, кто стоял прямо перед ней.—?Чего-то такого и следовало ожидать,?— равнодушно пожала плечами госпожа Цзинь.—?Да только разве ?те, кто стоял прямо перед ней? заслужили смерть? —?покачала головой госпожа Цинь.—?Конечно нет! —?возмутился Лань Цижэнь. —?Эта женщина сама не научила своего сына не брать чужого, а теперь обвиняет наших адептов в некомпетентности! —?негодование его было чрезвычайно велико. И пусть будущие адепты были ещё не особо опытными, все их описанные действия пока что были правильными и обоснованными.—?Госпожа Мо привыкла во всём помыкать своим мужем и тут же толкнула его в бок со словами:—?Зови всех! Зови всех сюда!—?И что же хочет сотворить эта безумная женщина? —?насмешливо хмыкнул Не Минцзюэ, ещё и глаза закатил. —?Она действительно собирается навредить заклинателям из Великого Ордена?—?Интересно, кто это дал ей такую смелость? —?с усмешкой вскинул бровь Вэнь Жохань. От него, будто тёмным облаком, расползалось чувство опасности.Лань Цижэнь шумно втянул носом воздух, всем видом выказывая праведный учительский гнев и негодование. Он вовсе забыл о необходимости держать лицо и вести себя достойно и благовоспитанно?— так сильно тронула его ситуация с будущими учениками.—?Однако тот словно помутился рассудком. Возможно, гибель единственного сына так повлияла на мужчину, что он толкнул её в ответ. Этого госпожа Мо никак не могла ожидать и потому упала на пол, совершенно обескураженная.—?Ну и семейка… —?тряхнул головой Сун Лань, будто надеялся вытрясти из неё услышанное или собственные мысли.—?Да уж, что-то мне совсем не хотелось бы с ней повстречаться в реальной жизни,?— выдохнула Ло Цинъян.—?Думаю, никто не хотел бы,?— несколько криво улыбнулся Лань Сичэнь. Его описанное тоже задело.Скандальная семейка, где оба супруга не стесняются открыто распускать руки, впечатлила вообще многих.—?Раньше ей не приходилось даже толкать мужа: стоило лишь повысить голос, как он немедленно бежал выполнять любое требование. Как только он посмел дать отпор сегодня?!—?Сумасшедшая!.. —?хмыкнула госпожа Цзинь.—?Кажется, сестра окончательно помутилась рассудком,?— с печалью в голосе произнесла госпожа Мо.Юй Цзыюань против воли подумала, что временами бывает чересчур строга с собственными мужем и детьми. Возможно, иногда стоит быть чуточку мягче? В конце концов, она?— не какая-то там первая госпожа семьи Мо! Она?— Юй Цзыюань, третья дочь семьи Юй, законная жена главы Цзян, Цзян Фэнмяня, и мать двоих его детей! Разве она не может вести себя достойнее, быть мудрее и терпимее, чтобы ей самой не приходилось сравнивать себя с какой-то дурной и истеричной обывательницей?—?Выражение лица госпожи Мо повергло слуг в настоящий ужас. Трепеща от страха, А-Дин помогла ей.Иньчжу и Цзиньчжу презрительно фыркнули. Они с самого детства служили Юй Цзыюань, поэтому никто и никогда их не запугивал и не наказывал. Кроме самой Юй Цзыюань, но та предпочитала не распускать руки попусту, поэтому они, будучи смышлёными и исполнительными, за все годы сумели ни разу не заслужить хорошей порки. Зато, будучи за спиной своей госпожи и чувствуя её поддержку и защиту, они ощущали себя смело и свободно.—?Встав, Госпожа Мо сжала своё одеяние на груди и дрожащим голосом произнесла:—?Ты… Ты… И ты тоже убирайся отсюда!—?Какое непочтение?— говорить так с собственным мужем! —?изумилась госпожа Цинь.—?Ну, вообще-то он живёт в доме её семьи… —?хмыкнула госпожа Цзинь. Она бы, будь её воля, со своим мужем говорила бы ещё и не так. И не только говорила. Жаль только, воспитание не позволяет скатываться в склочную скандальную бабу.—?Но её муж остался стоять на месте, будто ничего не слыша. А-Дин красноречиво посмотрела на А-Туна, и тот торопливо увёл своего господина на улицу. В Восточном зале началась полная неразбериха. Как только разговоры немного поутихли, Вэй Усянь вознамерился ещё раз осмотреть труп. Однако едва он успел взглянуть на тело, как очередной дикий вопль прорезал тишину. Он доносился с Восточного двора.—?Что?— опять?! —?вскинула брови Вэнь Цин.—?Не опять, а снова! —?ухмыльнулся Не Минцзюэ.—?Кажется, такими темпами семья Мо эту ночь не переживёт,?— протянул Цзинь Цзысюань со сложным выражением лица.—?Вполне возможно,?— равнодушно пожал плечами Цзян Чэн.—?Если что, мы по ним плакать не будем,?— добавил Вэнь Сюй.—?В конце концов, молодой господин Цзинь сам говорил, что семья Мо плохо кончит,?— припомнил Не Хуайсан.—?Все поспешили наружу. Во дворе на земле дергались две человеческие фигуры. В одной из них, бессильно сидящей, узнали А-Туна: хоть и живой, он явно был не в себе. Второе же тело, лежащее на земле, оказалось сморщенным и иссохшим, словно из него высосали всю плоть и кровь. Левая рука его уже исчезла, но рана не кровоточила: труп пребывал точно в таком же состоянии, что и тело Мо Цзыюаня.Многие подались вперёд, заинтересованные необычной тварью. Даже опытные заклинатели вроде Вэнь Жоханя, Цзян Фэнмяня, Лань Цижэня и Не Минцзюэ с такой ещё не сталкивались.—?Секунду назад госпожа Мо отвергла руку А-Дин, поддерживающую её, но при виде трупа на земле глаза женщины широко раскрылись, и силы, наконец, оставили её.—?Ну наконец,?— проворчал Цзян Чэн. —?Мы все уже устали от этой склочной бабы!—?Вэй Усянь оказался рядом, когда ноги женщины подкосились, подхватил её и передал подоспевшей вовремя А-Дин.—?Серьёзно? —?уставился на реального Вэй Усяня Вэнь Сюй. —?После всего, что она сделала, ты её ещё и ловишь, когда она лишается чувств?!—?Неправильно ты, Вэй-сюн, деятельность развиваешь: надо было сделать вид, что ты ничего не заметил, и тихонько отойти в сторону, чтобы тебя случайно не задели при падении! —?поддержал Не Хуайсан.—?Он взглянул на свое правое запястье и обнаружил, что ещё один порез исчез.—?Оп-па-а! —?удивился Вэнь Жохань. —?Какие полезные порезы!—?Да, по ним очень удобно считать, сколько членов семьи Мо осталось в живых,?— с серьёзным выражением лица произнёс Цзян Фэнмянь, и вволю насладившись уставленными на него круглыми глазами окружающих, не выдержал и рассмеялся.—?Муж госпожи Мо умер мучительной смертью всего за несколько мгновений до того, как они все выбежали из зала, Вэй Усянь не успел даже порога переступить. Лица Лань Сычжуя, Лань Цзинъи и остальных побледнели при мысли об этом.—?С-сильная твар-рь! —?пророкотал Не Минцзюэ, даже несколько завидуя молодым Ланям. Он бы и сам не отказался поохотиться на столь сильную нечисть.—?Первым взял себя в руки Лань Сычжуй.Он спросил А-Туна, сидящего на земле:—?Ты видел, что это было?—?Да, правильно,?— Лань Цижэнь с чрезвычайно довольным видом огладил бородку. Пока что этот Лань Сычжуй показывал себя с самой хорошей стороны, поэтому как наставник, Цижэнь весьма гордился, что в будущем в его клане будет такой достойный юноша.—?Смертельно напуганный А-Тун не мог выговорить ни слова?— от страха не открывался рот.—?Было бы удивительно, если бы открывался,?— вздохнул Мэн Яо.Госпожа Мо была с ним полностью согласна: они оба, только-только заглянувшие за приоткрывшуюся завесу в столь манящий их мир заклинателей, ко многому ещё были не готовы.—?Лань Сычжуй несколько раз повторил свой вопрос, но А-Тун лишь продолжал молча трясти головой.Крайне обеспокоенный Лань Сычжуй попросил одного юношу отвести А-Туна обратно в зал и повернулся к Лань Цзинъи:—?Ты послал сигнал?—?Клан Лань вырастил поистине достойного адепта, способного и на искреннее сочувствие, и верно оценить риски и собственные силы,?— улыбнулся Цзян Фэнмянь.—?Клан Лань благодарит главу Цзян за столь добрые слова,?— поклонился ему Лань Сичэнь.—?Тот ответил:—?Да, но если в окрестностях старших нет, нам придётся прождать ещё как минимум час, пока кто-нибудь откликнется. Что же нам делать сейчас? Мы даже не знаем, что это за тварь.—?Даже я не могу взять в толк, что это за тварь, куда уж вам,?— проворчал Не Минцзюэ.—?Да, с такой нечистью и я не сталкивался,?— задумчиво кивнул Вэнь Жохань.—?Боюсь, я тоже понятия не имею, с чем столкнулись эти юноши,?— обеспокоенно произнёс Цзян Фэнмянь.Лань Цижэнь и Цзинь Гуаншань молча покачали головами, не имея ни единой стоящей догадки.—?Разумеется, они не могли просто уйти. Если ученики, едва столкнувшись с тёмными созданиями, начинали заботиться только о собственном благополучии, они не только покрывали позором свой клан, но и сами не могли смотреть людям в глаза.Лань Цижэнь, крайне удовлетворённый таким описанием нового поколения его клана, закивал головой.Лань Сичэнь, тоже гордый за будущее клана, который когда-нибудь возглавит, не удержался от довольной улыбки.Лань Ванцзи позволил себе только удовлетворённо прикрыть глаза, безмолвно выражая поощрение.—?Напуганные жители деревни Мо тоже не хотели уходить. Скорее всего, злой дух притаился среди них, и не было никакого смысла бежать.—?Это действительно имеет смысл,?— кивнул Цзинь Цзысюань. —?Если они будут бегать и суетиться, то велик шанс, что их просто перебьют поодиночке.—?Лань Сычжуй собрал волю в кулак и сказал:—?Всем оставаться здесь и ждать подкрепления!—?Заботливый и ответственный,?— улыбнулся Вэй Усянь.—?Не то, что ты? —?попытался поддеть Вэнь Чао.Вэнь Жохань и Вэнь Сюй обменялись усталыми взглядами. Им поведение А-Чао уже начинало изрядно надоедать.—?Увидев сигнал о помощи, другие заклинатели уже очень скоро поспешат сюда. Вэй Усяню возможная встреча с ними не сулила ничего приятного: хорошо ещё, если прибывший не окажется знакомым из прошлой жизни, но если явится кто-то, с кем ему приходилось ссориться или даже сражаться, дальнейший исход событий становился абсолютно непредсказуемым. Ему лучше уходить и держаться подальше от заклинателей.—?Готов поспорить, это будет кто-то, с кем у тебя просто ужасные отношения! —?ткнул Вэй Усяня в бок Цзян Чэн.—?Не с моей удачей утверждать обратное,?— кисло улыбнулся тот. Как бы он не отрицал, а не похоже, чтобы в описанном будущем хоть с кем-то у него были хорошие отношения. Раз уж ещё в первой главе было сказано, что будущий Цзян Чэн, сейчас самый близкий и верный друг, повёл на будущего него войска.—?Однако из-за проклятия он не мог покинуть деревню Мо. Кроме того, существо, с которым они столкнулись, забрало жизни уже двух людей за ничтожный промежуток времени, а значит, обладало исключительной свирепостью. И уйди Вэй Усянь сейчас, подоспевшая помощь обнаружила бы лишь гору трупов без левых рук. И среди этих трупов лежали бы юноши, состоявшие в кровном родстве с кланом Лань.—?Благородство и доброта Вэй-сюна не знают границ,?— улыбнулся Не Хуайсан. —?И как только такого замечательного тебя угораздило превратиться в ужасного Старейшину Илин, ненавидимого всеми? —?вздохнул он.—?Это всем интересно узнать,?— хмыкнул Вэнь Жохань. Хоть всё, кроме первой главы, звучало более или менее разумно, порой с трудом, но укладываясь в картину мира, верить книге Жохань всё равно не спешил?— слишком много непонятных моментов.Цзян Фэнмянь горестно вздохнул, уставившись на книгу.—?Немного подумав, Вэй Усянь про себя решил: ?Пора с этим заканчивать?.—?Что, шило наконец зачесалось? —?усмехнулась Юй Цзыюань. —?И так долго сдерживался и терпел, да? Всю главу вёл себя почти прилично. По сравнению с прошлой, конечно.—?Порой даже моему небожительскому терпению приходит конец,?— с самым благостным и честным видом, на который только способен, вздохнул Вэй Усянь и уставился на неё огромными грустными влажными глазами.Юй Цзыюань лишь глаза закатила на это представление.Цзян Чэн же не удержался и всё-таки пнул дурачащегося незадачливого братца.Разумеется, Вэй Усянь в долгу не остался и моментально забыл про свой благочестивый образ, возвращая пинок. Улеглась шуточная потасовка так же резко, как и началась.—?Конец,?— хмыкнул Не Минцзюэ, закрыл книгу и наконец отпустил брата.Освобождённый Хуайсан неловко потёр шею, пригладил растрёпанные волосы и поправил сбившуюся одежду. Кинул на Минцзюэ деланно возмущённый взгляд, но получил в ответ лишь понимающую широкую ухмылку и залился краской. Последние несколько лет отношения между ними были несколько напряжёнными из-за постоянного недопонимания. Но сейчас из-за пусть и несколько своеобразной и грубоватой, но совершенно искренней проявленной заботы Хуайсан всё равно откровенно млел, и Минцзюэ это прекрасно знал. И все взаимные обиды и недовольства из-за того, что они никак не могли понять друг друга, почему-то резко перестали иметь значение.*Мяо?— секунда.**Имеется в виду церемониал, который был краеугольным камнем китайской культуры. В Древнем Китае были специальные чиновники, отвечающие за церемониал во всех аспектах жизни, таких как брак, похороны, вступительные экзамены и жертвоприношения.