Слово жеребца (1/1)

—?Вот та-а-ак, и-и-и… Готово. Вот, держите,?— Блюблад поставил свою подпись на последней стопке пергамента, прежде чем поставить на ней королевскую печать.Документы были переданы пожилому жеребцу единорогу из Мэйнхэттена. С ним были все остальные пони, передавшие контроль над своим бизнесом во время его пребывания в городе, все имели аналогичные контракты и были одеты в дорогую официальную одежду, полученную усилиями Блюблада.—?Как я и обещал, теперь ваша собственность полностью ваша,?— с улыбкой заверил он собравшихся, слегка покачивая копытом от боли и устало вздыхая. —?Пожалуйста, не стесняйтесь проверять их, я компенсирую всем, что у меня есть,?— пауза на мгновение, чтобы сдуть лезущие в рот волосы,?— пропущенное или забытое. —?и снова непокорные волосы были передвинуты в сторону потоком воздуха. —?Извините, грива в рот лезет.С тех пор как принц вернулся к нормальной жизни, он страдал от одного небольшого побочного эффекта своего превращения. То есть и хвост, и грива, и, в меньшей степени, мех, хотя и вернулись к своим первоначальным цветам, сохранили ту же длину, когда он был Блад Муном. Что привело к нелепому косматому виду Блюблада, так как теперь он был весь спрятан за своей растительностью, что мешала ему видеть, ходить или даже говорить, не спотыкаясь и не набивая рот волосами.Первая, к счастью, была несколько решена с помощью резинки, которую одна из любезных служанок замка одолжила принцу на день, а лёгкая стрижка решила большую часть его меховой проблемы, вернув ему возможность свободно двигаться.Естественно, все не могли не повеселиться этим видом, даже сама Селестия не смогла устоять перед желанием обнять своего ?пушистого? племянника, как она прозвала его, только увидев в новом состоянии.Он, казалось, не возражал и даже присоединился к смешкам, сказав всем, что позаботится о своём затруднительном положении после того, как разберётся с некоторыми вопросами, которые необходимо решить в первую очередь, а именно вернуть владение бизнесом, который он занял.—?Хм… Да, кажется, всё в порядке,?— старый пони кивнул, прежде чем снова спрятать контракт. —?Но должен сказать, я удивлён, что ты сдержал своё слово. Ты хоть представляешь, сколько денег сейчас потерял?—?Соглашусь с Олд Оуком,?— заговорил другой жеребец. —?Этот контракт совершён в одностороннем порядке, ты остаёшься буквально ни с чем,?— удивлённо продолжал он. —?С тобой всё в порядке?—?Честно говоря, я бы не возражала, если бы ты оставил часть капитала себе. Если уж ты добился всего этого всего за один месяц, только представь, что ты мог бы сделать за целый год,?— вмешалась цветочная кобыла.—?Да, к тому же было весело гулять по магазину, видя как всё само собой работает. Уверен, что хочешь уйти?—?Абсолютно,?— с решительным видом заявил Блюблад. —?Я ценю ваше предложение, но деньги меня не волнуют, моё место здесь, с семьей. Эти лавки всегда были вашими, и только вашими, чтобы получать прибыль, и как жеребец слова, я обещал, что верну их обратно. Только пообещайте мне одну вещь,?— вздохнул он и посмотрел в окно. —?Есть много пони, которые всё ещё остаются безработными после событий с Форт Ноксом,?— царственный единорог оглянулся на них. —?С тем, как пышно ваш бизнес расцвёл, вам понадобится больше сотрудников на предприятиях, так что…—?Ни слова больше, сынок,?— остановил его Оук, прежде чем он успел закончить. —?Любая кобыла или жеребец, желающие зарабатывать на жизнь в поте лица, всегда будут желанными гостями.—?Спасибо всем,?— принц кивнул и ухмыльнулся. —?И если вы всё ещё чувствуете себя немного неловко из-за того, что оставляете меня ни с чем, может быть, мне действительно стоит поделиться с тётушками идеей о небольшом увеличении налогов на бизнес.В зале повисла гробовая тишина, наполненная чувством изумления и испуга.—?Да шучу я, шучу. Я бы никогда так не поступил. Эти биты ваши, вы их честно заработали. Во всяком случае, возможно, вам придётся платить немного меньше налогов на некоторое время, учитывая, что Эквестрия избавилась от финансового кризиса и получила некоторые проценты в придачу.—?О, ты заставил нас поволноваться, негодяй ты этакий,?— прокомментировал один жеребец, когда они все рассмеялись.—?Хех, ты мне нравишься, Блюблад, ты славный парень,?— с улыбкой признался Олд Оук, прежде чем вытащить что-то похожее на чековую книжку. —?И именно поэтому я не могу просто оставить тебя с пустыми копытами,?— он что-то записал и вырвал чек, вручив его ему.Блюблад чуть не поперхнулся, когда прочитал сумму:—?Ух ты… Олд Оук, я думаю, ты ошибся, здесь вроде как семь дополнительных нулей, ты же не хотел…—?Просто возьми уже,?— с ухмылкой настаивал Оук, возвращая чек принцу. —?Поверь мне, с тем количеством битов, которое ты мне организовал, это ничто, так что оставь это в качестве моей благодарности за твою помощь. А теперь сделай себе одолжение и сходи в парикмахерскую, хорошо?—?Я тоже.—?То же самое.—?Формально ты увольняешься, так что по закону всё равно придётся принять выходное пособие!Один за другим другие пони последовали примеру Олд Оука и вручили принцу чеки на абсурдные суммы денег, прежде чем попрощаться и покинуть офис с улыбкой на лицах.Когда последний пони уехал, принц остался наедине со своими наградами, размышляя, что со всем этим делать.—??Ха, твоя награда за использование этой грязной тактики бизнеса, во благо, а не для личной выгоды. Должен сказать, что это отличная сенсация, возможно, деловой мир был не так плох, как я прежде считал?,?— он пролевитировал один из чеков, который завис перед ним. —??Хм может быть я мог бы использовать эти средства чтобы помочь благотворительным организациям Эквестрии и помочь решить некоторые из более насущных проблем с городами?,?— его глаза расширились в осознании. —??… Как я мог бы делать с самого начала в моей прошлой жизни?.Он застонал от досады и поднял копыто перед лицом.—?Боже, я принц идиотии.К реальности его вернул лёгкий смешок.Подняв глаза, Блюблад нашёл ту старую слепую кобылу, которая послала его к Десперо, ещё подметив, как краски мира поблекли вокруг них.—?Недурно, малыш,?— она продолжала хихикать, превращаясь в призрачную кобылу, которую он встретил, когда победил Форт Нокса.—?Это были вы? —?принц удивлённо посмотрел на неё.Она перестала хихикать и кивнула.—?Прошу прощения, что вмешиваюсь без соизволения, но только ради того, чтобы вы могли встретиться лицом к лицу с самим собой.… —?рядом с ней в воздухе появилось красное пламя с силуэтом пони внутри. —?Крупица рационального мышления нужна, особливо имея дело с эмоциями,?— она погасила пламя и рассеяла иллюзию своим копытом, прежде чем обратиться к нему. —?Тщеславие, безликая маска, охотящаяся за лицом носящего, и кричит, чтобы её видели. Таково его желание быть увиденным, что ему нужно более одного лица. Чтобы сойтись, противостоять и превозмочь не один, а два его облика одновременно, более чем достойно похвалы. Но опять же, как и прежде с Форт Ноксом, то был бой, который вы уже переживали, не так ли?Принц вздохнул и опустил глаза.—?Если вы имеете в виду то время, когда я был человеком?— да, я с ними более чем знаком. Я практически прожил с ними бок о бок,?— жалобно признался он.—?Стало быть, столкнувшись со своим прошлым, ты наконец можешь отпустить его.Принц кивнул и улыбнулся, глядя на неё.—?Спасибо, значит, можно с уверенностью сказать, что мои испытания касаются пони, воплощающих семь смертных грехов?К его удивлению, дух покачала головой в ответ.—?Правда, что вы столкнётесь с упомянутыми грехами на вашем пути, но триумф над пони, воплощающим их, не завершит испытание. Не будьте слишком самоуверенны, ваше высочество. До сих пор вы виделись с грехами знакомыми. Отныне, однако, оставшиеся шесть заставят вас отважиться ступить на неизвестные тропы. Они действительно испытают вашу решимость, соблазнив вас принять их. Мудро будет хранить стойкость,?— она наколдовала шестиэлементные метки на своем копыте. —?И держать друзей подле себя. С этого момента, будьте бдительны,?— предупредила она, прежде чем её тело начало сиять.Зная, что это значит, принц встал и подошёл к кобыле:—?Подождите, мне ещё так много хочется спросить! —?умолял он её.—?Быть может, в другой раз история эта будет рассказана, принц, ныс теувтсвардз ад,?— объявляет призрак, снова говоря задом наперёд.—?По крайней мере, скажи мне своё имя,?— попросил он её, прищурив глаза от становящегося ещё ярче света.—?За века меня нарекли множеством имён, но если вы действительно хотите знать мою историю и происхождение, то можете называть меня Фортуной?— верной хранительницей всего сущего,?— сказала она ему, прежде чем исчезнуть во вспышке света, которая ослепила принца на секунду, прежде чем его глаза смогли привыкнуть.—??Фортуна?— верная хранительница всего сущего? Что-то в этом кажется… Знакомым?.—?Сэр?Вздрогнув, Блюблад вернулся к реальности, поднял глаза и увидел охранника, в замешательстве смотревшего на него.—?Д-да?—?Я просто хотел сказать вам, что, как вы и просили, суд над Джет Сетом и Аппер Краст вот-вот начнётся,?— объявил он, заставив принца встрепенуться и выскочить из комнаты.—?Суд! Точно! Чуть не забыл, спасибо! —?крикнул он охраннику, сделав стремительный рывок, споткнувшись о его хвост, что привело к столкновению с доспехами, поставленными в качестве украшения.—?Ваше высочество!Гвардеец пони бросился к нему, но Блюблад уже вскочил и снова побежал.—?Я в порядке! Передайте служанкам, что я сожалею об этом! —?Он извинился и продолжил свой путь в зал суда.Охранник только растерянно моргал, глядя ему вслед.После ещё нескольких спотыканий и почти выпав в открытое окно, принц, наконец, смог добраться до входа в зал суда, где как раз подошла принцесса Луна, низко держа голову и едва сдерживая усталый зевок.Её расписание, к сожалению, заставляло её бодрствовать по утрам из-за инцидентов, происходящих ночью и, следовательно, в её ночную смену.Кроме того, Селестия была занята возобновлением торговых услуг и обеспечением того, чтобы никакая контрабанда не проникла в её границы, в то время как страна проходила через процесс снятия блокировок и блокад.—?Тётя Луна, подожди! —?крикнул Блюблад и врезался бы в неё, если бы она не поймала его магией.—?Племянник? В чём дело? Ещё одна чрезвычайная ситуация… И что случилось с тобой? —?спросила она, приподняв бровь, как только оценила его состояние.—?Всего лишь побочный эффект от превращения в пони теней.—?Побочный эффект?! —?в тревоге воскликнула Луна.—?Не волнуйся, тётя, это всего лишь мех, клянусь, беспокоиться не о чём, я разберусь с этим позже,?— уточнил он, пока она ставила его на пол. —?А пока мне было любопытно. Что с ними будет? —?спросил Блюблад с явной жалостью, глядя на двойные двери зала суда.Луна вздохнула и помассировала голову.—?Я ещё не вполне уверена, отсюда и этот суд. Проблема с их вмешательством в первую дуэль была более или менее решена, но это было только из-за их обмана, и ты согласился с этим. Теперь, судебный процесс будет сосредоточен на их манипуляциях с законом и агрессии против члена королевской семьи, НЕ говори этого! —?она подняла копыто прежде, чем Блюблад успел заговорить. —?Даже если ты и согласился, они совершили это без достаточных на то полномочий, а это всё равно считается агрессией. Мы их даже милуем. Им повезло, что мы не обвинили их в заговоре и попытке цареубийства. Клянусь звёздами, это будет долгое мероприятие,?— с досадой пожаловалась она.—?Это так необходимо? Я думаю, Блад Мун доставил им достаточно страданий,?— попытался вставить своё мнение Блюблад.—?Племянник, очень мило, что ты готов проявить милосердие к своим врагам, но такое дело нельзя решить одним ударом копыта. Они напали на члена Короны по собственной воле, поэтому заставляя их говорить только по ?Поясу вины? и ?Почвы земли?*, глаголов не хватит.—?О да, что случилось с Рарити,?— Блюблад усмехнулся при нахлынувшем воспоминании.—?Так что прошу меня извинить…Принцесса уже собиралась войти, но племянник снова остановил её.—?Погоди, а как насчёт того, чтобы приговорить их к домашнему аресту? —?выпалил он.—?Слишком мягко,?— отказала она, покачав головой.—?Нет, я имею в виду вашу версию этого предложения? Это было бы уместно. Они принудили меня к изгнанию. Я говорю, давайте отплатим им той же монетой,?— Блюблад продолжал настаивать, пока Луна держала дверную ручку. —?Отрезать их от остального мира, изолировать в таком месте, где они смогут видеть, как Кантерлот движется вперёд без них. Я почти уверен, что эти двое довольно большие поклонники сплетен, представьте себе, как сильно это подкосит их. Они будут мучиться, не зная, что происходит снаружи, или хуже того, что другие дворяне начнут говорить о них,?— уточнил Блюблад, пока Луна оставалась неподвижной.—?Я подумаю об этом, а сейчас я бы посоветовала тебе держаться от меня подальше, пока твоя грива пребывает в подобном виде, племянник,?— зевнула аликорница.—?Что? Но почему? —?спросил Блюблад, сбитый с толку этим заявлением.—?Потому что сейчас 10:40 утра, я уже должна спать. А сейчас ты начинаешь походить на ходячую подушку с копытами,?— отвечает она, медленно наклоняясь вперёд. —?Мягкую и пушистую подушку с ножками… Может быть, я могу дать отдых глазам всего на секунду и…—?Понял, искушаю так сказать. Просто хотел рассказать тебе об этом варианте. А теперь, если меня простят, есть пара вещей, которые мне нужно сделать, прежде чем постричься,?— быстро кивнул и сделал шаг в сторону от Луны, опасаясь, что она заснет в ту же секунду, как её голова коснется его шерсти.Оправившись от оцепенения, принцесса увидела, что её племянник начинает уходить.—?И племянник, как только ты закончишь со своими делишками, отправляйся прямо к доктору Калиберу на обследование.—?Что? Почему? Тётя, я же сказал, что со мной всё в порядке!—?Не до разговоров, это приказ, молодой пони! —?надавила авторитетом тётя. —?А потом я жду копию его отчёта.Принц сокрушённо вздохнул:—?Хорошо,?— принц подчинился и оставил её одну, чтобы она могла спокойно провести суд.—?Такой милый, добрый принц,?— проворковала Скарлет, давая знать о своём присутствии.Она появилась из-за ближайшей колонны и привлекла внимание Луны, которая свирепо уставилась на новоприбывшую.—?Между прочим, он прав,?— Скарлет с ухмылкой посмотрела на Луну. —?Неспособность участвовать в ежедневных сплетнях будет Тартаром для этих двоих, к тому же это может быть в интересах нас обоих.—?Ступайте осторожно, мисс Липс,?— предупреждает её Луна. —?Я благодарна вам за помощь в защите моей семьи, а также за помощь в поддержании мира в Кантерлоте во время кризиса, но вам ещё предстоит заслужить наше доверие.—?Ну конечно. Это вполне понятно, и я не испытываю ничего, кроме уважения к членам семьи, которые заботятся только об интересах своих детей,?— продолжает она с улыбкой и поднимает одно из своих копыт. —?Особенно когда они выполняют свои обещания.—?Действительно, как и было обещано. Видя, что это не кажется чрезмерным или бесконным**, я удовлетворяю вашу просьбу принять участие в вынесении приговора Джет Сету и Аппер Краст, но вам лучше не нарушать моё доверие, Скарлет. Иначе благородная пара станет не единственной, кто столкнётся с моим судом,?— она предупредила Скарлет перед тем, как подойти ближе, чтобы посмотреть в глаза маленькой кобыле, сохраняя при этом спокойствие. —?Всё ясно?—?Кристально.Принцесса вздохнула и повернулась, чтобы войти в зал суда:—?Давай покончим с этим.—?Прямо за вами… Тётя.Луна остановилась как вкопанная, её лицо застыло в яростной гримасе. Не глядя на Скарлет Луна зарычала:—?Никогда больше так не говори.Скарлет только хихикнула в ответ, когда они оба вошли.Некоторое время спустя Блюблад терпеливо ждал свою тётю Селестию, которая, к сожалению, была занята подписыванием, чтением и написанием всевозможных документов, которые накопились. Все они требовали её внимания.—?Мне очень жаль, Блюблад, но из-за ограничений, чрезвычайного положения и вашего маскарада работа накапливается и требует моего полного внимания, я обещаю, что уделю тебе время, как только решу самые неотложные вопросы.—?Всё в порядке, и я не задержусь. У меня только один короткий вопрос, а потом я уберусь из твоей гривы, тётушка,?— заверил принц, стараясь не делать её еще более напряженной.Повод для беспокойства был, поскольку её секретарша продолжала передавать ей документы, чтобы она рассмотрела, одобрила или отклонила их в быстрой последовательности. Несмотря на это, она взглянула на него, продолжая работать.—?Что именно?—?Могут ли Амбер и Стеллар вернуться на свои посты моих телохранительниц?Селестия внезапно остановилась, её глаза расширились.—?Клянусь старыми богами, охрана! Я совсем о них забыла! —?воскликнула она и уже собиралась заговорить, когда секретарша снова подала документы. —?Извини, дорогой, ещё слишком много нужно сделать,?— вздохнула Селестия, и на неё вдруг нахлынуло вдохновение. Вызвав свиток, принцесса обратилась к Блюбладу. —?Вот королевское разрешение на переназначение королевской гвардии. Просто скажешь Стеллар и Эмбер, чтобы они подписали его, и они могут без проблем вернуться к своим старым обязанностям,?— проинструктировала она, снова сосредотачивая своё внимание на документах. —?Ты найдёшь их в темнице.—?В темнице?! —?Блюблад в шоке уставился на неё с расширенными глазами, делая свой вид ещё более потешным.—?На страже! Я поставила их охранять пленных! —?быстро уточнила Селестия.—?О, да, конечно… В этом есть смысл…—?Ну, не хочу показаться грубой, но ты думаешь…-… Не волнуйся. Сейчас я уйду.—?Спасибо, и ещё раз прошу прощения, но мне нужно разобраться с этим как можно быстрее,?— она извинилась, прежде чем вернуться к работе.Блюблад кивнул и оставил её в покое, чтобы она вернулась к огромному количеству документов, которые ожидали её подписи.—??Иисус и это только с каждодневным приёмом? Как ей удавалось оставаться в здравом уме все эти годы, передвигая солнце и луну в одиночку??,?— задумался принц, представив себе её страдания, закрывая за собой дверь и направляясь прямо в подземелье.По мере того, как он спускался по уровням замка, дневной свет вскоре сменился факелами и осветительными лампами***, освещая путь, поскольку принц продолжал спускаться по каменной лестнице всё глубже под замок, пока, в конце концов, он не достиг самого низкого уровня в замке.Ряды тюремных камер простирались, насколько хватало глаз. Некоторые из их обитателей бросают взгляды на принца, когда он приближается, ища своих друзей. Наконец, в дальнем углу, где через единственное зарешёченное окно входило немного солнечного света, Блюбладу удалось найти не только тех же самых криминальных боссов, которых он помог арестовать, но и Стеллар и Эмбер, охраняющих свою камеру в форме и доспехах королевской гвардии.Стук его копыт по каменному полу вскоре насторожил обеих кобыл, которые опустили оружие.—?Стой! Кто там ходит?! —?скомандовала Эмбер.—?Вольно, солдат,?— ответил Блюблад, выходя на свет. —?Я здесь только для того, чтобы повидать своих друзей,?— сказал он им обоим с понимающей улыбкой.Эмбер и Стеллар смотрели на него с ясно различимым замешательством на лицах.—?Ваше… Высочество? —?спросила Эмбер, слегка прищурившись, чтобы лучше его разглядеть. —?Это вы?—?Ах да, моя грива,?— Блюблад потянул свои волосы, чтобы они могли лучше видеть его, заработав вздохи от них. —?Вот, видишь? Это я, Блюблад.—?Принц Блюблад, это ты! —?хорошенько посмотрев на принца, обе нарушили протокол и заключили его в объятия. —?О, слава звёздам, ты цел и невредим. Стеллар и я… —?обе кобылы поняли, что они делают, и быстро прекратили объятия, прежде чем сделать шаг назад с румянцем на своих лицах.—?Я… Я имею в виду, что мы рады видеть вас, ваше высочество, мы можем только представить, какое блаженство принесло ваше возвращение принцессам,?— она резко изменила тон и избегала встретиться с ним взглядом.Что заставило принца слегка усмехнуться, Блюблад просто кивнул в знак согласия.—?Я тоже рад видеть вас двоих,?— выражение его лица стало удивлённым. —?Хотя я также в недоумении, вы обе одни из лучших солдат, которые когда-либо были у Эквестрии, элита элит, самые лучшие. Почему вы здесь на страже? Конечно, в этом нет ничего плохого, но из того, что Шайнинг Армор рассказывал мне о ваших подвигах, это… Кажется пустой тратой ваших талантов.Обе кобылы опустили головы и вздохнули.—?Месяц, когда вы исчезли, был довольно суров для всех нас, ваше высочество,?— призналась Эмбер, оглядываясь на него. —?На следующий день после вашего изгнания принцесса Селестия была, вполне понятно, в ярости из-за того, что произошло. Честно говоря, мы были солидарны с ней, единственное, что мы хотели сделать, это вернуть вас в целости и сохранности и поймать негодяев, которые пытались покончить с вашей жизнью.—??Ассассин?,?— кивнул Блюблад.—?Но у её высочества были другие планы относительно нас, и после того, как мы столь неудачно защитили королевский замок… Мы в частности,?— Эмбер стиснула зубы от чувства вины, удивив принца такой реакцией, прежде чем Стеллар положила копыто ей на плечо, чтобы успокоить. —?Наказание было ожидаемым.—?Эмбер… Что именно произошло? —?спросил принц, беспокойство отражается на всех его чертах.—?Принцесса понизила нас в должности, ваше высочество,?— кобылы подняли головы и посмотрели на него.—?Вас понизили в должности?! —?спросил потрясённый Блюблад.—?До пеших солдат с приказом охранять подземелья. Вот почему мы здесь, в этой униформе,?— печально объяснила Эмбер.—?Но это… Это кажется слишком поспешным решением. То, что произошло той ночью, было неподвластно вашему контролю.—?Как бы то ни было, что сделано, то сделано. У нас есть новые задачи, и мы будем выполнять свой долг, несмотря ни на что, до дальнейших распоряжений,?— с решимостью высказала свою позицию. —?Согласно нашему кодексу, это наша обязанность и честь как членов королевской гвардии Эквестрии.Стеллар кивнула, и обе вернулись на свои посты.Принц улыбнулся и вытащил свиток, который отдала ему Селестия:—?Тогда можете считать своё задание выполненным.Обе посмотрели на него в замешательстве, когда он левитировал свиток к ним.—?Как я уже сказал, быть здесь?— пустая трата ваших талантов. Вы обе заслуживаете должности, которая соответствует вашим возможностям. Я бы очень хотел, чтобы вы вернулись. То есть, конечно, если вы хотите.—?Ваше высочество, это… Я имею в виду,?— Эмбер внимательно прочитала документ, прежде чем снова взглянуть на Блюблада,?— Ты хочешь снова взять нас в качестве своих охранников? —?недоверчиво спросила она. —?Даже после того, как мы… После того, как я… —?она отвела взгляд, снова смутив принца.—?Ну конечно! Мне бы очень хотелось, чтобы вы обе снова стали моими телохранительницами. Поначалу у меня были сомнения насчёт того, что два гвардейца будут повсюду следовать за мной. Но вы стали больше, чем просто моими телохранителями. Вы двое?— мои друзья,?— Он заверил их с улыбкой. —?И ничто не сделает меня счастливее, чем снова иметь моих друзей.—?Но я… Я потерпела неудачу,?— настаивала она, всё ещё не глядя ему в глаза. —?Я подвергла риску так много пони.—?Эмбер? —?принц растерянно посмотрел на неё.—?М… Можно мне подумать? —?наконец она снова посмотрела на него.—?Гм… Конечно, потратьте столько времени, сколько пожелаете,?— затем он также перевёл взгляд на Стеллар. —?Не поймите меня неправильно, это не приказ. Вы легко можете сказать ?нет?. Просто скажите мне, какие ещё задания вы хотите получить, и я прослежу, чтобы вам выдали,?— заверил он их с болезненной, вымученной улыбкой, пытаясь скрыть разочарование.—?Благодарю вас, ваше высочество, это всё, о чем мы просим,?— кивнула она.—?Конечно, как только вы примете решение, вы будете знать, где меня найти,?— он говорит им, прежде чем уйти. —?Ну, мне, наверное, пора. Есть ещё кое-что, о чём мне нужно позаботиться сегодня. Это было… Приятно поговорить с вами двумя. Я надеюсь, что мы сможем наверстать упущенное в другой раз.—?Ещё минутку, сэр! —?крикнула Эмбер, широко раскрыв глаза от страха. —?Пожалуйста, не уходите слишком далеко от замка!—?Не могу ничего обещать,?— ответил Блюблад, исчезая в коридоре.Как только он ушёл, Стеллар пристально посмотрела на подругу.—?Не смотри на меня так, я сделала правильный выбор, и ты знаешь почему, я не могу вернуться на поле, пока нет.Стеллар в ответ приподняла бровь.—?Не могу!Стеллар только вздохнула и покачала головой, прежде чем посмотреть вперёд.-… Знаешь, тебе незачем страдать здесь со мной, если хочешь, можешь принять предложение и…Стеллар покачала головой и твёрдо уперлась копытами в землю, отчего Эмбер вздохнула и покачала головой.—?Ах ты упрямая мулка, хочешь подбить меня своим трюком с лояльностью? Это удар ниже пояса.Стеллар ответила своей подруге хитрой ухмылкой.-… Заткнись! —?раздражённо отозвалась Эмбер, когда они вернулись к своей работе.