Seven Nation Army couldn't hold me back (1/1)

Эндрю находится в?просторном помещении, стены которого обшиты деревом, где нет ни?одного окна, зато выстроилось множеством рядов?стульев. Все места заняты, большинство лиц присутствующих кажутся незнакомыми, однако, чем дольше он?всматривается, тем чаще различает то?тут, то?там, узнаваемые черты. Здесь его родственники, друзья, даже коллеги по?театру, и?все они смотрят на?него с?нескрываемым отвращением и?злобой. От?этих взглядов по?коже пробегает армия мурашек, люди словно имеют физическое воздействие на?мужчину?— зубы Эндрю стали незаметно стачивать друг друга, скулы сводит от?напряжения. Он?хочет спрятать лицо в?ладонях, но?не?может пошевелить руками?— за?спиной их?надёжно сдерживают наручники, больно врезающиеся холодным металлом в?кожу. Ошарашенный взгляд замечает чуть позади, по?обеим сторонам от?него, двух громил в?форме. Сам Эндрю стоит на?чём-то вроде подиума. Из оцепенения его выводят громкие удары, раздающиеся прямо над левым ухом. Вздрогнув, он?повернулся в?сторону источника шума и?увидел престарелую женщину в?комичном парике и?чёрной робе, чей взгляд устремлён в?зал. До?Эндрю, наконец, дошло, где он?находится. —?Мистер Скотт,?— раздался властный голос женщины слева, от?звука которого по?спине адресата пробежал холодок.?— Вы?обвиняетесь в?изнасиловании, а?также?причинении телесного вреда несовершеннолетней Рэйчел Вудс, с?лишением свободы на?срок в?десять?лет. Вам есть, что сказать? У Эндрю затряслись колени, в?глазах потемнело, стало тяжело дышать. Он захлебнулся этим приговором и?не?мог вымолвить ни?слова в?своё оправдание. Глаза щипет от?внезапно подступающих слёз, но?сквозь них он?вдруг увидел?её.?Кажущаяся невероятно маленькой рядом со?статным адвокатом, сидит Рэйчел. Голова её?опущена, лицо скрывают длинные волосы, но?он?отчётливо видит слёзы, капающие из?её?глаз. Руки, которыми она рвёт в?клочья мокрую салфетку, дрожат. Он?мысленно взмолился, чтобы она подняла на?него взгляд и?сказала, что всё это?— лишь жестокий розыгрыш, но?она не?поддаётся, и?теперь уже его слёзы беззвучно падают на?деревянный пол ?виселицы?. Невидимая верёвка на?его шее сдавливает изо всех?сил, окончательно лишая и?без того пересушенные лёгкие воздуха. Голова закружилась, мужчину сильно качнуло в?сторону. —?Я?этого не?делал, я?бы?никогда не?причинил ей?боль,?— на?одном дыхании едва слышно вымолвил?он.?Весь зал в?один голос закричал проклятья в?его адрес. —?Да?тебя расстрелять надо, ублюдок!?Как ты?только посмел осквернить?её?!?Твой поступок не?имеет оправданий!?— доносятся со?всех сторон неправдоподобно злые и?громкие голоса. Большой зал наполнился адским шумом, от?которого голова мгновенно взорвалась болью, а?в?ушах зазвенело. Эндрю зажмурился не?в?силах выносить лица друзей и?родных, пунцовые от?гнева. Всё, чего ему хотелось сейчас?— заорать. Что он?и?сделал. Его вопль, разрывающий связки, заставил замолчать каждого и?поверг в?шок даже судью, обвиняемый открыл глаза… …но увидел перед собой лишь потолок собственной комнаты в?бликах солнца, чей свет прикрыт тюлью. Это был лишь?сон. Страшный, до?жути правдоподобный?сон. Реальными оказались лишь струящиеся по?щекам слёзы и?ледяной?пот, пропитавший простынь и?подушку. Эндрю с?трудом поднялся, покачиваясь, и направился прямиком в?душевую. Вода всегда играла для него роль лекарства от?любой болезни. Начиная головной болью и заканчивая похмельем. Стоя под сильной струёй тёплого или ледяного душа с?закрытыми глазами, он?приходил в?себя быстрее, чем от?капельницы с?физраствором. Выйдя из?ванной, он?очутился в?абсолютно пустой квартире. Тяжело вздохнув, признал, что отвык от?одиночества за?какие-то несколько дней в?компании девицы, позавтракал на?скорую руку и?выбросил своё всё ещё дрожащее от?ночного кошмара тело в?улицу. Кажется, в?Лондон наконец-то пришла весна. Дул лёгкий тёплый ветерок, дамы в?цветастых платьях и?смело распахнутых тренчах улыбались каждому встречному. Но?Эндрю был другого мнения о?погоде и?никак не?мог согреться, поэтому закутался в?своё пальто по?самые глаза. Ноги несли его подальше от?дома, хотя голова была совершенно свободна от?планов и?каких-либо идей. Через полчаса он?обнаружил себя возле школы Рэйчел. Сердце билось о?рёбра изнутри, словно сумасшедшее, то?возникало, то?исчезало ощущение тревоги, но?он?пока не?знал его причины. Каждую субботу у?Рэйчел дополнительные занятия по?словесности и?как раз через полчаса они должны закончиться. Эндрю вошёл в?здание, узнал номер кабинета, где проходят занятия, и, получив пропуск,?устремился наверх. Ему необходимо как можно скорее увидеть?её, убедиться, что она не?питает к?нему ненависти, и?по?возможности поговорить. Взлетев на?третий этаж, он?попал в?светлый коридор: по?правую руку череда больших окон, по?левую — двери множества кабинетов. В?полной тишине он?прошёл вперёд, глядя на?номера, как вдруг услышал душераздирающий вопль из?дальнего конца коридора. Сердце пропустило удар, прежде чем он?рванул в?ту?сторону. Крики то?раздавались словно из?трубы, то?вновь становились отчётливыми и?отчаянными. Через секунду Скотт затормозил возле двери в?женский туалет, за?которой происходила какая-то возня, и, не?медля, ворвался внутрь. Картину, что предстала перед его глазами, он?теперь никогда не?забудет. Возле затонированного окна парень со?спущенными штанами совершал поступательные движения в?сторону буквально вдавленной в?подоконник маленькой хрупкой Рэйчел. Увлечённый своим делом, он?говорил ей?на?ухо едва разборчивые гадости и?не?услышал стук двери о?стену. Руки Эндрю сжались в?кулаки, костяшки побелели, глаза стали чёрными, как смоль. Мгновенно преодолев разделяющие их?несколько метров, Скотт с?сумасшедшей силой рванул парня за?волосы назад. Тот отлетел в?сторону и?упал на?пол, сильно ударившись затылком. —?Ты?что творишь?!?— вместе со?словами из?мерзкого рта ублюдка брызнула кровь.?— Да?я?нахрен убью тебя, тварь! Попытка встать была успешно предотвращена мощным ударом в?челюсть. Послышался хруст и?парень невнятно заныл от?боли. Схватив его за?грудки, Эндрю влепил ещё?раз, снова, и?снова. Удары так и?сыпались на?насильника, пока Рэйчел не?закричала. —?Остановись, Эндрю, ты?убьёшь?его! Но Скотт едва?ли?мог остановиться. Поднявшись, он?въехал подонку по?яйцам, тот скрючился на?полу и?больше не?сдерживал рыданий. —?Ты?поплатишься за?это, урод!?— крикнул Эндрю, отходя от?него на?шаг и?вытирая кровь с?костяшек.?— Я?тебя, сука, на?всю жизнь засажу! Обидчик, не?способный внятно говорить, лишь катался по?полу и?выл от?нанесённых травм. Мужчина повернулся к?Рэйчел, опустился перед ней на?колени и?рывком прижал к?себе. Девушка тихо плакала, задыхаясь, но?цепко ухватилась за?Эндрю и?уткнулась лицом в?его грудь. —?Тише, милая, этот ублюдок заплатит за?всё,?— проговорил Эндрю, трясясь от?злости и?едва сдерживая желание размазать сопляка по?стенке.*** Когда приехала полиция и?скорая, никто из них так и?не?покинул туалет. Эндрю укутал Рэйчел в?своё пальто, а?девочка тихонько всхлипывала, пытаясь успокоиться. Вместе с?кавалерией в?туалет вбежал охранник школы и?ошарашено оглядел место преступления. Весь пол в?крови, полуголый старшеклассник в?луже собственной блевотины и?пострадавшая девочка в?руках мужчины, которого он?недавно пустил внутрь. Схватившись за?голову, он, словно душевнобольной, стал наматывать круги в?коридоре, приговаривая, что никогда себе этого не?простит, никогда не?сможет доверить себе работу охранником и?вообще не?желает больше жить на?этом свете. Эндрю не?винил?его, ведь Дерек находился в?здании на?законных основаниях, а?уследить за?всем одному бедному пожилому мужчине просто невозможно, но, тем не?менее, посоветовал?бы?присмотреть другое место работы. Врачи забрали парня в?больницу и?предлагали пострадавшей последовать с?ними, но?та?наотрез отказалась, сообщив, что рядом с?Эндрю ей?ничего не?страшно и?вместе они справятся со?всем причинённым ущербом?— как моральным, так и?физическим. Доктор на?скорую руку нацарапал на?листке бумаги название успокоительного, что, по?его словам, позволит Рэй сегодня спокойно уснуть, и?удалился вслед за?санитарами с?окровавленными носилками. Полицейские записали ход событий со?слов школьницы?и, хотя было тяжело говорить, она выложила всё до?последнего. Затем свою версию рассказал Скотт. Он?был уверен, что за?причинённый парню ущерб его задержат до?установления невиновности, но?полицейский оказался ярым защитником жертв насилия, поэтому позволил обоим вернуться домой. Однако напоследок предупредил, что, скорее всего дело дойдёт до?суда, потому как Дерек оказался сыном богатого папаши. Верующего в?справедливость Эндрю это не?испугало. Он?лишь благодарно кивнул и?дождался, пока все покинут злосчастный туалет. Вновь оставшись наедине с?Рэйчел, он?помог ей?встать. Девушка до?сих пор едва сдерживала слёзы, перед её?глазами так и?мелькала злобная ухмылка парня. Она всё ещё не?могла твёрдо стоять на?ногах, поэтому Эндрю аккуратно придерживал её?за?талию. Рэйчел тихо повторяла слова благодарности в?его адрес и?каждый?раз, когда прокручивала в?голове произошедшее, плакала и?сильнее прижималась к?нему. Именно в?этот момент между ними окончательно закрепилась связь. Теперь-то Эндрю был точно уверен в?неслучайности происходящих событий. Он?по?жизни придерживался правила ?на всё есть своя причина? и?верил в?то, что судьбы посторонних людей просто так не?пересекаются. В?отношениях между людьми он?больше всего ценил мелочи, обращал внимание на?детали и?запоминал больше, чем мог вместить мозг. И?страшно этим гордился. Благодаря накопленному опыту он?мог поддерживать достаточно чувственные и?глубокие беседы, которые часто приводили в?восторг слушателей. Но?чаще?всё, что он?замечал, оставалось не?озвученным, потому что Эндрю не?умел открываться каждому встречному, а?с?близкими зачастую оказывалось слишком сложно поговорить по?душам. Он мягко прижимал к?себе дрожащую Рэйчел и?то?и?дело часто моргал, чтобы прогнать навязчивые видения минувших событий. Не?то?чтобы он?был слишком сентиментальным, но?ситуация, в?которую попала ни?в?чём не?повинная шестнадцатилетняя девочка, так или иначе вызывала непреодолимое желание либо расплакаться, либо кого-нибудь убить. Такое?зло, как насилие, никогда ещё не?подбиралось столь близко к?жизни Эндрю. А?теперь он?держит в?руках юное создание, чей путь резко свернул в?неизвестность. И?будучи, вроде?бы, совершенно посторонним человеком, Скотт начал бояться за?будущее этого создания, и?только крепче прижал к?себе, словно этим, по?сути бесполезным жестом мог уберечь её?от?всех неприятностей. Медленно шагая, они молча преодолели почти половину пути, пока Рэйчел вдруг не?заговорила. —?Как ты?оказался там так вовремя??— в?её?голосе не?было удивления или недоверия, напротив. А?Скотт словно ждал этого вопроса. —?Сам не?знаю,?— они прошли ещё несколько метров в?тишине, пока он?обдумывал свои слова.?— Утром мне приснился кошмар, он?слегка притупил все чувства, кроме тревоги и?страха, которые только усилились, когда ноги принесли меня к?школе,?— ещё минута тишины, затем тихий отстранённый голос закончил.?— Словно что-то свыше привело меня туда... Рэйчел посмотрела на?него заплаканными глазами и?вдруг улыбнулась. Этот жест не?выглядит радостно, зато в?нём теплится надежда, что для Эндрю словно бальзам на?душу. —?Теперь и?я?в?этом не?сомневаюсь. Может быть, ты?мой ангел-хранитель? —?О, вряд?ли?такому экземпляру, как?я, доверили?бы?эту сложную миссию. Я?даже со?школы тебя вовремя забрать не?смог, что уж?говорить о?сегодняшнем?дне. —?Но?сегодня ты?был героем,?— запротестовала девушка. —?Ну?уж?нет. Вот если?бы?только я?успел до?того, как?он... Улыбка её?мгновенно погасла, когда оба вспомнили, что всё совсем не?слава богу. Сколько времени ей?понадобится, чтобы перестать ежеминутно прокручивать случившееся? Неделя? Месяц? Годы? Станет?ли?она рассказывать матери? Этот вопрос возник, несмотря на?далёкие от?идеала семейные отношения. —?Мой отец всегда говорил: случайности не?случайны, и?верил, что любое происшествие в?наших жизнях является необходимостью и?обязательно ведёт к?чему-нибудь. Он?никогда не?подкреплял свои слова фактами, но?я?безоговорочно ему верила. Эндрю невольно улыбнулся её?словам. О?да, он?прекрасно знает, что значит верить и?слишком хорошо помнит, как Саймон, отец Рэйчел, умел сопоставить совершенно непохожие ситуации, соединяя их?в?единое целое. —?О, я?слишком хорошо помню твоего отца. Иногда это причиняет боль, но?чаще я?прокручиваю в?голове все те?монологи, что он?выдавал во?имя веры. Саймон был великим человеком. Или стал?бы?им, родись он?в?библейские времена. Повёл?бы?за?собой миллионы, подарил?бы?им?веру, которой до?сих пор не?хватает людям. Эндрю не?заметил, как Рэйчел слегка замедлила?ход, оказавшись позади, а?потом и?вовсе остановилась. —?Ты?знал моего отца??— отчётливо вопросила?она, глядя на?него с?недоверием. —?Разумеется, знал, что в?этом удивительного??— Эндрю тоже остановился. —?Мне ещё ни?разу не?посчастливилось слышать о?нём от?кого-то, кроме матери,?— грустно ответила?она.?— Казалось, у?него совсем не?было друзей. —?Ты?сильно ошибаешься! Твой отец был одним из?самых общительных и?счастливейших людей, которых я?знал. Полагаю, нам стоит перекусить и?поговорить об?этом за?чашечкой кофе, как считаешь?