То, что было забыто. Глава 18. Улики (1/1)
Мое пребывание в особняке мистера Фолла затянулось. Это я ощущала каждой клеточкой своего тела. Нет, никто, конечно же, мне ничего такого не говорил. Мари оказалась весьма приветливой и разговорчивой. Мы могли с ней подолгу беседовать на разные темы, обсуждать новости или что-нибудь еще, вместе готовить ужин или съездить за продуктами. Ей хватило такта не задавать мне лишних вопросов по поводу того, что происходит со мной. Хотя, я ни на секунду не сомневалась, что ей уже все рассказал Алекс. Этот чопорный англичанин, хоть и держался со мной строго, но все же был дружелюбен. А вот мистер Фолл…Мистер Фолл мрачнел от часа к часу. Я так и не смогла называть его просто Джоном. Его постоянно хмурый вид, суровый, пронизывающий взгляд красноречиво говорили мне о том, что между нами огромная пропасть. Он вообще со мной не разговаривал. Ну, если не считать вежливых ?Добрый день? по утрам за завтраком, и то, обращенных не лично ко мне, а ко всем в целом. Возможно, ему надоело мое присутствие в его доме, возможно, он злился, что расследование затянулось…, предполагать можно было много и долго, и от этой недосказанности мне становилось невероятно тяжело.Я уже и сама пожалела, что прилетела сюда из Лос-Анджелеса. Зачем? Что намеревалась здесь найти? Безумно хотелось вернуться домой. Но, взвалив на себя обязательства доказать, что Фолл никого не убивал, я не могла все бросить и сбежать. Я просто обязана довести дело до конца.Но расследование застопорилось. Изучение дела 1123 особых результатов не дало, за исключением одного единственного факта: один из свидетелей заявил, что видел у особняка Фоллов автомобиль то ли желтого, то ли бежевого цвета, который рванул с места сразу после того, как прогремели выстрелы. К сожалению, номера он не увидел. Конечно же, искать авто только по цвету, да еще и спустя столько лет, не имеет смысла.В противовес этому, в блокноте Барни содержалось больше информации, но прочитать ее мне никак не удавалось. Все записи сокращены до букв и цифр. Безусловно, для автора этой стенографии все было предельно ясно и понятно даже если бы он просматривал их беглым взглядом. Ну а что было делать мне? Вот, как например расшифровать эту запись:ЭКС 94- СНТ -1ББ– ЭГ!!!или:СП 93-СТД-СУ– ЭГ?ПЛ 92-Б-1ЖГ – НЕПОДЖ – ЭГ???Что должно значить БЕЖСЕД512- ПРИН.ЭГ?КТ 94-ОСФ – 2(зачеркнуто) 3 – ЭГ!!!И таких записей великое множество. Некоторые обведены в круги и эллипсы, некоторые перечеркнуты, как ненужные.Сочетание букв ЭГ повторялось чаще всего. Что это? Инициалы? Название города или поселка? А может, марка автомобиля? Да все что угодно!Я ломала голову над этими неразрешимыми загадками, пока Мари не позвала обедать, позвонив мне на мобильник. Отчаянно вздохнув, я отложила блокнот. Действительно, нужно сделать перерыв, иначе мой мозг точно взорвется. Может, позже мне придет в голову какая-нибудь идея.Спустившись в кухню, я застала там всю компанию. Мари, Алекс и Джон уже сидели за столом, о чем-то переговариваясь. Негромко работал телевизор, показывая концерт какой-то музыкальной группы.Пожелав всем приятного аппетита, я села на приготовленное для меня место, напротив мистера Фолла. Мужчина окинул меня пустым взглядом, вздохнул и уставился в свою тарелку.— В общем так, Алекс, — с улыбкой Мари продолжила разговор, — мы с тобой обязательно должны съездить! — И тут же повернувшись ко мне, пояснила: — Наша старшая дочка, Элизабет, родила прекрасного сынишку. И я считаю, что Алекс обязательно должен съездить, навестить его.— Да, это верно, — поддержала я, стараясь улыбаться, — внукам важно знать, кто их бабушки и дедушки.Мистер Фолл, лицо которого стало мрачнее тучи, внезапно отложил ложку и поднялся из-за стола. Молча, не произнеся ни слова, ничего не объяснив. И Мари, и Алекс удивленно глянули на него.— Что случилось, Джон? — Спросила Мари. — Тебе не понравился суп?Он остановился, обернулся в пол-оборота.— Нет-нет, суп вкусный…, я… просто я не голоден. — сбивчиво объяснил он, — позже поем, извините.Фолл ушел так быстро, что Мари не успела ничего сказать ему. Недоуменно посмотрела на своего мужа, тот просто пожал плечами.Но вот для меня поведение хозяина было ясным и понятным, как яркое солнышко, которое светило сейчас за окном: мне пора домой. Обижать добрую Мари не хотелось, поэтому я насилу затолкала в себя суп, стараясь делать вид, что совсем не тороплюсь, и тоже вышла из кухни.В своей комнате тут же схватилась за телефон и принялась звонить мисс Накамуре.— Привет! Это Эллис! — Торопливо произнесла я, как только мне ответили.— Эллис, привет, прости пожалуйста, я совсем забыла о тебе! — Как всегда скороговоркой ответила Исами. — Послушай, у меня пока нет ответа для тебя, нужно позвонить в лабораторию. Но сейчас я за рулем. Давай сделаем так: минут через десять я буду в Вейбридже, у меня там короткая встреча. Потом мы можем встретиться и все обсудить. Согласна?Согласна ли я? Да я за любой кипиш, лишь бы не сидеть в доме, который всем своим весом давил мне на плечи!— Да! Конечно! А где встретимся?— В Вейбридже, напротив школы, есть хорошее кафе. Ты знаешь это место?— Нет, но, думаю, таксист будет знать.— Хорошо, тогда через полчаса увидимся!Связь оборвалась, и, не теряя ни секунды, я принялась собираться на встречу. Выходить из дома пришлось чуть ли тайком, чтобы не напороться на Фолла, уж очень не хотелось, чтобы он увязался за мной.Таксист довез меня до места чуть раньше назначенного времени. Я решила зайти в кафе и занять для нас столик. Минут через десять появилась и Исами, как всегда, строгая, торопливая. Быстро подошла, села и выдохнула.— Фух! Набегалась я сегодня! — воскликнула она.Женщина, несмотря на заметную усталость, выглядела счастливой.— Ты прям светишься! — Подметила я.— Да. Я, наконец, завершила дело, которым занималась десять лет! Поверить не могу, что это все закончилось.К нам подошел официант, предложил меню, но Исами сделала заказ сразу для нас обеих: кофе и пирог.— А что за дело? — полюбопытствовала я.Исами махнула рукой.— Маньяка-серийника взяли. Ну, это ладно. Давай о твоем деле. М-м, не знаю, что ты хотела получить, но, по результатам экспертизы, все четыре пули, имеющиеся в деле, выпущены из одного пистолета. И на этом пистолете отпечатки пальцев Джона Фолла. И пистолет – это тот самый пистолет, который хранился у отца Джона. Так что, вот так.Эта новость буквально огрела меня по голове.— Но этого не может быть! — Растерянно воскликнула я. — Джон не убивал никого. Это совершенно точно!— Эллис, это – результаты экспертов. — Исами чуть пригнулась ко мне. — Я не сомневаюсь в их надежности. Ладно, тогда, двадцать лет назад, кто-то хотел посадить Фолла и для этого мог подтасовать что-то. Но сейчас экспертизу выполняли совершенно другие люди! Им незачем врать.— Нет, Исами, — не сдавалась я, — тут что-то не так. Я уверена в этом.Официант принес нам наш заказ, поставил на стол, пожелав приятного аппетита. Мы молчали, пока он был рядом.— Вот что, — я тоже пригнулась вперед, к своей собеседнице. — Надо проверить пули.— Но нам только что сообщили результаты исследования, — запротестовала Исами.— Да, но вы делали баллистическую экспертизу. А я хочу, чтобы провели исследование на наличие органики.— Что? — Обвинительница искренне удивилась. — Таких экспертиз не делают!— Правильно, обычно не делают, потому что пули извлекают непосредственно из тел. Но у нас ситуация необычная. И, если пистолет тот самый, что хранился у отца Джона Фолла, то значит, пули не те!Исами хотела возразить, уже открыла рот, чтобы произнести что-то, но я ей не дала:— Исами! Если я сейчас ошибаюсь, то, клянусь тебе, я больше никогда не буду заниматься детективной деятельностью.Последняя фраза подействовала, мисс Накамура вздохнула и откинулась на спинку стула.— Не пожалеешь потом? — Спросила она с легкой улыбкой, доставая свой телефон.— Уверена, что мне не о чем будет жалеть.Исами говорила по телефону недолго, минуту или две. И по ее репликам я поняла, экспертиза будет проведена, несмотря на удивление эксперта.— Ну вот, — Исами улыбнулась, — все сделают, но результат только завтра, не раньше.Я кивнула. Хотелось бы поскорее, но видать, не судьба. Мы еще посидели, поболтали о том о сем. Потом Исами предложила подвезти меня к особняку. Расплатившись, мы направились к парковочной площадке, где ожидал ее темно-синий форд.Накамура села первая и открыла мне дверцу изнутри. Я тоже хотела сесть, ну тут заметила, что сидение занято папкой с какими-то документами, которые небрежно повылазили с разных сторон.— Ой, совсем забыла об этой папке, — сказала обвинительница, сгребла все в стопку и небрежно бросила на рулевую торпеду.Папка не удержалась, соскользнула вниз, рассыпав все свое содержимое.— Я соберу, — вызвалась я, и принялась подбирать документы и складывать их обратно в папку.На глаза попалась фотография мужчины довольно неприятной наружности: злой взгляд из-под бровей, тонкие поджатые губы, заостренный нос, правая половина лица искажена шрамом.— А-а, — протянула Исами, увидев мою заинтересованность, — это и есть наш маньяк. Мэттью Стабле. Доставил же он нам хлопот. Восемнадцать доказанных эпизодов… хотя, он сам утверждает, что убил тридцать пять человек!— Ого. А мотив какой? — я сложила фотографию в папку и вернула ее на торпеду. Уселась в машину и заметила под ногами еще и конверт. Его тоже подняла и поставила на папку сверху. Все. Теперь точно порядок.— В том -то и дело, что никакого мотива у него не было. Ни мотива, ни морали. Он просто убивал, потому что ему нравилось убивать.Она завела мотор, и мы покатили по улицам города.— Постой, ты говорила – десять лет его искала? — Уточнила я. — Почему же так долго?— Да. — Вздохнула она. — Он мастерски уничтожал все следы.— Как?— Пожар на месте преступления. Мы даже прозвали его Поджигателем из-за этого. Огонь уничтожал все следы, порой, даже убитого невозможно было идентифицировать. Нам с трудом удалось доказать те восемнадцать убийств. Связать с ним другие эпизоды так и не смогли. Есть только его признание, от которого он в любой момент может отказаться. Но мы исходим из того, что есть – восемнадцать эпизодов достаточно, чтоб впаять максималку. Кстати, как ты находишь Вейбридж? — Она внезапно сменила тему.— Тихий, милый городок. — Ответила я. — Правда я почти не выхожу никуда.— Ну, это можно исправить, — Исами улыбнулась. — Несмотря на то, что город маленький, тут есть много красивых мест.Наша беседа стала быстро переключаться с темы на тему, мы проговорили практически всю дорогу. Наконец автомобиль остановился у кованных ворот имения Фоллов.— Ну, что, Эллис, будем на связи, — Сказала она на прощание. — Как только у меня появятся результаты экспертизы, я позвоню.— Спасибо, Исами, — произнесла я, собираясь выйти из машины. Взгляд непроизвольно упал на конверт. Вернее, на указанный на нем адрес.КТ13, Вейбриджзначилось в верхней строчке. Сочетание букв КТ я уже видела… в записной книжке Барни… это совпадение?— Исами, — я взяла конверт в руки, и показала ей, — а что значат вот эти буквы КТ?— КТ 13 – это почтовый индекс Вейбриджа.— Почтовый индекс… — задумчиво произнесла я. — Как же я сразу не подумала об этом!— А что такое? — спросила Исами.— Я видела эти буквы и не могла понять, что это. КТ, значит, Вейбридж, а ЭКС?— Эксетер.— А ЭГ?Исами задумалась, посмотрев куда-то в сторону.— М-м, нет, насколько я помню, такого индекса нет, но можно уточнить. Покопайся в интернете. Должна быть информация.— Спасибо, Исами, ты мне очень помогла! — Торопливо произнесла я, выходя из машины. Мы окончательно попрощались, и я направилась по аллее к особняку. Новые данные, о которых мне неожиданно стало известно, подгоняли меня быстро проскользнуть в свою комнату и попробовать расшифровать записи Барни. Но не тут-то было.У крыльца стоял черный мерседес Фолла. Самого же хозяина я увидела в прихожей, он как раз спускался по главным лестницам. Одетый в черный деловой костюм с белой рубашкой, Фолл выглядел просто сногсшибательно. Но вот его глаза буквально метали молнии во все стороны.— Мисс Кейн, могу я узнать, где вы были? — Строго и довольно громко спросил он.Даже мой отец никогда не разговаривал со мной в таком тоне.— Мне нужно было встретиться кое с кем, — ответила я, с трудом сдерживая раздражение. — Если вы не забыли, я все еще веду расследование!— Я попрошу вас впредь ставить меня в известность о своих перемещениях! — Безапелляционно потребовал мужчина.— Что?! — Казалось, я лопну от возмущения. — Мистер Фолл, а вам не кажется, что вы перегибаете? С чего вдруг я должна спрашивать у вас разрешение выйти из дома?— Я не сказал, что вы должны спрашивать у меня разрешение! — Раздраженно воскликнул он. — Но я должен знать, где вы находитесь.Мое сердце подпрыгнуло и билось где-то в ушах, оглушая меня. Я почувствовала, как трясутся мои ноги и руки. Стало страшно, ведь сейчас Кукловод стоял прямо передо мной. Это в том особняке нас разделяли мониторы, объективы камер и бог знает какое расстояние. А здесь – вот он! Чтобы спуститься по лестнице ему потребуется всего три шага. Да и сил у него достаточно, чтобы вмазать мне так, что я навсегда останусь трафаретом вот на этой стене. Вот только демонстрировать ему свой страх мне совсем не хотелось.— Вы забываетесь, мистер Фолл! — Я изо всех сил старалась унять дрожь в голосе. — Я не ваша пленница! Я – свободный человек, и могу сама решить, когда и куда пойду.Мне хотелось добавить еще парочку фраз, чтобы показать ему, насколько я уверенна в себе, но трель его мобильного телефона прервала меня.Фолл сунул руку в карман брюк, достал свой телефон, посмотрел на экран, затем кинул на меня совсем уж недобрый взгляд.— Да! — Гневно ответил он в трубку. Но, вероятно, голос звонившего (или, может, звонившей?) смягчил его сердце, потому что дальше он говорил уже гораздо спокойнее. — Нет, я не забыл. Сейчас выезжаю…. Минут через двадцать…. Конечно. До встречи!Он начал торопливо спускаться по ступеням, и я отошла подальше от входной двери, чтобы не попасться под его горячую руку.— Мы договорим, когда я вернусь! — Пообещал он, и вышел на крыльцо.Ага, и разговор этот будет далеко не из приятных. Я молча смотрела ему вслед, вернее, на дверь, за которой его след скрылся. Щеки все еще горели, ватные ноги дрожали, я не решалась сдвинуться с места, стояла как вкопанная, приложив ладонь ко лбу. Все же, собравшись, я заставила себя подняться в свою комнату, плотно прикрыла дверь и, сняв и отбросив куртку, рухнула на кровать. Настроение упало ниже нуля.Нужно, нужно заставить себя встать и еще раз просмотреть записи, попробовать расшифровать замысловатые сокращения. Но несмотря на то, что я, все же, села за стол, раскрыла блокнот Барни, сосредоточиться ни на чем не могла. Перед глазами все еще стоял Джон Фолл в своем элегантном костюме и кукловодовским голосом отчитывал меня.КТ 13 – это Вейбридж, а в записях значится КТ 94.Почему я должна сообщать ему, куда собираюсь идти? А когда он вернется, неприятный разговор продолжится с новой силой…Не надо было вступать с ним в перепалку, это была плохая идея.Мысли путались, спотыкались одна об другую. Я походила по комнате, остановилась у окна и поглядела на парк. Погода портилась. Небо закрылось серыми тучами и пошел дождь. Ближе к вечеру на аллеях зажглись фонари, превратив капельки дождя в мириады искр.Я так и не смогла сформулировать ни одной версии расшифровки. Решила прекратить себя мучить и отдохнуть. А завтра на свежую голову, если мне ее не оторвут сегодня, заново все обдумать.Чем темнее становилось на улице, тем напряжённее я ожидала возвращения Фолла. Чтобы как-то скоротать время, отправилась в кухню за чаем и бутербродом. Хотела все сделать тихо, однако не тут-то было.За столом в гордом одиночестве сидел Алекс и читал газету. Телевизор негромко работал, но мужчина, зачитавшись, не обращал никакого внимания.— Добрый вечер, — тихо произнесла я.Оторвавшись от чтения, мужчина посмотрел на меня поверх очков.— Добрый вечер, Эллис. — Вежливо произнес он.— Я чай себе налью, — произнесла я, вроде как спрашивала разрешения.— Наливай, — он снова приподнял газету и на меня больше не смотрел.Я старалась как можно тише двигаться по кухне, не греметь посудой и дверцами шкафчиков.— А Мари где? — Спросила я, когда уселась за стол с чашкой полной горячего напитка и двумя бутербродами на блюдце.Англичанин недовольно положил газету на стол.— Мари уехала в Лондон. Вернется завтра утром.Я не знала, что еще сказать, поэтому решила, что лучше посидеть тихо. Но, видать у Алекса были иные планы.— Твое поведение, Эллис, возмутительно, не находишь? — Тихо спросил он.Я чуть не поперхнулась чаем, удивленно посмотрела на него.— В чем оно возмутительно?— Ты здесь гостья, Эллис. И уходить из дома, не сообщив об этом хозяину, - верх невежества! — Назидательно произнес Алекс, глядя на меня в упор.— Да в чем невежество? — Воскликнула я, — Я веду расследование, которое и без того затянулось…— В чем? Я объясню. — Его голос звучал холодно и твердо. — Джона обвиняют по любому поводу. Если где-то потерялся ребенок, то родители бегут сюда, требуя от полицейских обыскать дом! А если что-то случится с тобой? Кто за это будет нести ответственность? А между тем, заметь, уже весь город знает, что в особняке Фоллов живет американка!Я молчала, не находя, что ответить. Спорить с этими утверждениями сложно, ведь, действительно, когда я попала в больницу, полицейские так и заявляли, что Джон виновен в том, что случилось со мной. Даже Исами спрашивала об этом…— Да что может случится со мной? — севшим голосом произнесла я.— Ну, не знаю, — Алекс снова взялся за газету, — однажды, не так давно, нам уже пришлось вызывать Скорую помощь.Я молча допила свой чай, доела бутерброды, убрала посуду в раковину.— Знаете, Алекс, — заговорила я, обдумав услышанное, — наверное, вы правы. Я слишком засиделась здесь. Пора мне возвращаться в Калифорнию.— Что ж, — задумчиво промямлил он, не отрывая носа от газеты, — возможно, это единственное верное решение, которое ты приняла за все это время. Но уезжать, не поговорив с хозяином, будет совсем некрасиво.Он все-таки взглянул на меня поверх очков, я кивнула.— Хорошо, я дождусь его и скажу о своем решении. И завтра уеду в аэропорт.— Нет, — снисходительно произнес он, — ждать его бессмысленно.— Почему? Он же сам сказал, что хочет продолжить разговор со мной, когда вернется.— Потому что у него свидание, Эллис! — ответил Алекс, — кто знает, когда он вернется, да и вернется ли сегодня вообще?— Свидание? — Это слово ударило настолько больно, что казалось, я сейчас упаду.— Ну да! Почему это так удивляет? Джон – молодой, здоровый мужчина, к тому же абсолютно свободный. Вполне нормально и естественно, что он ходит на свидания! Так что, нет смысла ждать его. Вполне возможно, что вернется он только завтра.Я вернулась в свою комнату с почти непреодолимым желанием собрать свои вещи и сию же секунду уехать в аэропорт. На свидание он ушел… так вот почему вырядился в свой пижонский костюм! Индюк ряженый!Как бы тяжело мне ни было, я заставила взять себя в руки, отбросить все ненужные мысли. Работать над записями Барни, конечно же, не получалось. Но, по крайней мере, я прекратила истязать себя всякими глупостями. Это личная жизнь совершенно постороннего мне человека, так что, это не мое дело!Время приближалось к полуночи, Фолл так и не появился. Видать, свидание удалось. Как бы там ни было, никакого разговора уже не получится, поэтому я решила лечь спать. Но уснуть долго не могла, ворочалась с одного бока на другой. Меня внезапно все стало раздражать. Дождь слишком громко стучал каплями в мое окно, фонарики слишком ярко светили в парке. И лишь когда я услышала приглушенное легкое посвистывание Фолла, мягко ступающего по ковровой дорожке коридора, расслабилась и уснула.Всю первую половину следующего дня я провела с Мари. Мы вместе готовили завтрак, потом съездили за покупками, потом множество разных дел по дому. Это здорово помогло позабыть вчерашние неприятности. К тому же, отсутствие мистера Фолла сделало мой день значительно светлее. Как пояснил Алекс, у Джона большой и очень срочный заказ, поэтому он работает в своей мастерской и просил не беспокоить его. В общем, в записи Барни я смогла заглянуть лишь во второй половине дня.Погода стояла хорошая, по небу проплывали облака, и солнце временами пряталось. Впрочем, было довольно тепло, и я, накинув на себя куртку и прихватив телефон и записную книжку, вышла во внутренний двор. Я рассчитывала провести время с большой пользой. Устроившись в беседке и раскрыв на нужной странице записную книжку Барни, принялась за работу. К счастью, Wi-Fi прекрасно ловится и здесь, позволяя мне копошиться в интернете в поисках нужной информации.Итак, если буквы КТ означают Вейбридж, то с этим городом может быть связано лишь одно событие, интересующее и меня, и Барни когда-то – убийство семьи Фолл. И произошло оно именно в 1994 году. Как только я сопоставила эти факты, соответствующая запись тут же приобрела смыслВейбридж – 1994 год – убийство в особняке Фолл. Жертв сначала две, позже умерла и мать, и их стало три.И в свете всего этого, становилось очевидным, что под буквами ЭГ Барни зашифровал убийцу. Ну что ж, зато теперь можно обрадовать мистера Фолла, что из трех с половиной миллиардов женщин, проживающих на Земле, нам нужны лишь те, у которых инициалы ЭГ. Круг поиска значительно сузился.Но этой загадочной ЭГ Барни приписывал, как видно, и другие преступления, совершенные в Эксетере, Солсбери, Плимуте и еще в нескольких других. А ведь Нэн мне рассказывала, что Виктория Бакли с мужем побывали в Эксетере перед приездом в Вейбридж. И находились они там в санатории, где, по ее утверждению, и могла произойти встреча Виктории с этой самой ЭГ. И, если все так и было, то буквы СНТ есть ничто иное, как санаторий.Неожиданно зазвонил мой телефон. Увлеченная раскрывающимися фактами, я не сразу поняла, что происходит. С трудом оторвалась от записей и глянула на экран. Звонила Исами. Я совсем забыла о ней. Схватила телефон, принимая вызов.— Эллис, у меня есть новости, давай встретимся и обсудим! — Голос китаянки звучал бодро.— В том же кафе? — с готовностью вылететь сию минуту уточнила я.— Не знаю, решим что-то. Минут через пять я подъеду к особняку.— Через пять минут? — Удивилась я, собирая свои бумаги. — Я думала, ты живешь в Лондоне.— Так и есть, в Лондоне. Просто у меня выходной сегодня, и вчера я осталась у своего друга. — Объяснила она. — Эллис, я уже еду.Я отключила телефон и посмотрела на время – уже перевалило за три часа дня. Однако, не плохо я посидела. Собрав все причиндалы в охапку, поспешила в свою комнату, чтобы оставить их там. Лишь на секунду замешкалась, вспомнив требование мистера Фолла сообщать о своих перемещениях. Но решила, что он мужчина крепкий и как-нибудь переживет. Все же, выходить из дома пришлось чуть ли не ползком, чтобы никто не увидел.Исами приехала быстро, я заскочила в машину и несколько раз обернулась, чтобы удостовериться, что за мной никто не бежит, размахивая кулаками.— В общем, получила я результаты последней экспертизы, — произнесла она, когда мы отъехали от особняка.Женщина плотно поджала губы, внимательно следя за дорогой.— Ну и? — я выжидающе смотрела на нее.Она улыбнулась.— Эллис, скажи, пожалуйста, что бы ты делала дальше, если б на пулях нашли остатки биологических веществ? — Спросила она, хитро косясь на меня.— Экспертизу ДНК, например. — Ни секунды не раздумывая ответила я.— ДНК? Зачем?— Ну как это зачем? Если этими пулями кого-то убили, то я хотела бы знать, являлись ли эти убитые родственниками мистера Фолла.Она помолчала, с ее губ не сходила эта странная улыбка.— То есть, ты ни на секунду не сомневалась, что была подмена?— Подставить мистера Фолла можно было только так. — ответила я. — А что? Мне пора сжечь свое удостоверение детектива?— Нет, напротив. Я бы хотела предложить тебе работу. — Она кинула на меня короткий взгляд и снова уставилась на дорогу.— В каком смысле? — Я не понимала, к чему она ведет.Исами притормозила у красивого, уже вовсю зеленеющего, парка. Повернулась ко мне и почти торжествующе произнесла:— Ни на одной из четырех пуль остатков биологических веществ не найдено! Эксперты обнаружили лишь частицы песка, похожего на тот, что используется для баллистических экспертиз.Я хлопала глазами, глядя на нее, пытаясь переварить то, что услышала.— То есть, этими пулями никого не убивали?— Вот именно! — Воскликнула она. — Эти пули никогда не были в теле человека. — Она отпрянула к дверце с широко раскрытыми глазами. — Ты понимаешь, что это значит? У них не было улик против Джона Фолла! Они подменили пули, и поэтому результаты экспертизы не соответствовали реальным фактам!Мы молчали. Исами напряженно раздумывала, опустив голову. А я тихо торжествовала, что это расследование наконец-то пришло к какому-то результату.— Что будет дальше? — я первой нарушила молчание.Она вздохнула и пожала плечами.— Завтра я поеду в офис и напишу рапорт Верховному Атторнею. Укажу все подробности, приложу все имеющиеся документы… Будем реабилитировать Джона Фолла.— Тебе это чем-то грозит?— Мне? Нет, не переживай. Я основывала обвинение на заключениях экспертов, которые тогда были в деле. Я не могла знать, что улики подменены.— Но я не понимаю, как они умудрились подменить пули? Ведь улики должны надежно охраняться!— Да-а, — вздохнула Исами, — тот, кто это сделал, имел доступ в хранилище улик. — Она замолчала, разглядывая рычаг переключения скоростей, потом заговорила медленно и тихо: — Знаешь, в то время в хранилище улик работала одна женщина… имя у нее интересное… Шарлотта… да, Шарлотта Дамблтон…— Шарлотта Дамблтон?! — удивленно воскликнула я. Просто удивительно, как тесен мир.— Да. Ты что, ее знаешь?— Нет, — пришлось соврать, — просто слышала о ней. А где она сейчас? С ней можно поговорить?— Нет, — Исами развела руками. — Давай прогуляемся, не против? — предложила она и тут же вышла из машины.Я последовала за ней, и мы пошли по направлению к парку через широкую площадку, на которой с обеих сторон разместились фонтаны.— Так, почему с этой женщиной поговорить нельзя? — напомнила я.— Почти сразу после того дела она уволилась и уехала куда-то. Можно, конечно, поискать, отследить ее. Но только что это даст? Даже если она и виновна в чем-то, привлечь ее к ответственности уже не удастся.— Ну, может она что-то интересное расскажет о том, кто заставил ее подменить улики. — Предположила я.В парке было довольно людно. Дети играли, бегали на лужайках, родители присматривали за ними; молодежь, пожилые люди прогуливались по аллеям или просто сидели на скамейках. Где-то в стороне слышались звуки аттракционов, звучала ритмичная музыка.Мы с Исами медленно шли в сторону небольшого водоема, вокруг которого было множество скамеек для отдыха.— Скажи, Эллис, ты в самом деле рассчитываешь найти убийцу? — Спросила Накамура, глядя на группу молодых людей, которые о чем-то громко спорили.— Если не найти, то по крайней мере, вычислить его или ее. — Я непроизвольно пожала плечами. — Действительно, прошло много лет. Кто знает, этого человека уже может и нет в живых.— Но как? Нам же практически ничего о нем не известно! И никаких улик против нового подозреваемого нам уже не найти.— Нам нет, а вот напарник Билла Гордона кое-что накопал. Этот загадочный Барни связывал убийцу семьи Фолл с чередой других убийств, произошедших в разных городах. А еще мы знаем инициалы убийцы – ЭГ. Я еще буду изучать записи, может еще что-то удастся…Я вдруг заметила, что Исами замерла на месте, устремив взгляд на водную гладь. Все звуки исчезли, цвета померкли… Особняк! Как же я забыла, что сегодня мой день! И как же это плохо, что все случится на глазах у проницательной китаянки! Хоть бы не покалечится слишком сильно…***— Я обещал, что возьмусь за тебя в серьез? — Прорычал Кукловод, как только я оказалась в своей чердачной комнате. — Так вот, твои испытания начинаются прямо сейчас. Твое задание: проходить испытания во любых доступных комнатах за минуту. Цель – собрать коллекцию из пяти виниловых пластинок. Главное условие: в комнатах ты должна находиться одна. Если тебе кто-нибудь будет помогать, я не засчитаю выполнение, и ты начнешь заново. И да, награду ты получишь только за успешный сбор коллекции. Все понятно?— Нет, не понятно! — воскликнула я. — За одну минуту не успеть и задание выполнить и что-то еще искать! А награды твои не стоят тех усилий. Дай хоть больше времени!— Успеешь как-нибудь. — Безразлично ответил он. — Уверен, твоя предприимчивость тебе поможет!Больше Кукловод со мной не разговаривал. Я задавала вопросы, но их упорно игнорировали. Хотелось быстрее выполнить его задание и вернуться к разговору с Исами. Правда, учитывая поставленные условия, я понимала, что быстро не получится. Поиск предметов всегда занимал у меня минуты две, но за минуту этого никак не сделать! Но ведь он же не зря сказал о моей предприимчивости, значит, есть какой-то способ!Тяжело вздохнув, я уселась на кровать, пытаясь понять, как выполнить очередное бредовое задание. Впрочем, рассиживать некогда, бинты на руках пропитались кровью, надо их сменить.Но в этот раз, учитывая свой опыт в выполнении особых заданий, я обмотала руки по локоть толстым слоем бинтов, прикрыла все рукавами толстовки. Это должно было снизить травматизм. Взяла свою сумку, перекинув ее через шею, и отправилась на поиски приключений. А в качестве полигона выбрала Зимний сад, комнату, которая почти не пользовалась спросом у марионеток. Большое количество вазонов с цветами, много мебели – все это затрудняло поиск. Зато очереди никакой, никто не толпился, не шумел и не барабанил по двери, стараясь выкурить засидевшегося там игрока.Я обошла комнату, стараясь заметить ловушки и расположение всяких мелких предметов, которые могли бы попасть в список для поиска. Всякой всячины, как мелкой, так и более крупной тут валялось огромное количество: и школьные принадлежности, и засушенные травы, и мячи, даже пила и дрель. Последние вполне могут оказаться ловушками. На полу, у окна, обнаружилась лужа. Вода или что-то другое? Наверное, в нее тоже лучше не наступать. А еще удивили грабли, прикрепленные к потолку. Наверняка они сорвутся при каком-нибудь неосторожном движении и своими острыми зубцами вонзятся куда-нибудь в область грудной клетки.Когда я захлопнула дверь, включился таймер, показав мне 0:59. Стараясь не терять ни секунды, схватила список и понеслась по комнате, собирая нужные предметы в сумку.Как и предполагалось, уложиться в минуту удалось далеко не с первого раза. О каких-то полезных вещах я вообще молчу. Но я решила, сначала научиться собирать предметы за отведенное время, а уж потом присматриваться к чему-то еще. Уставшая я сидела на полу возле невысокого столика, тяжело дыша, и даже не заметила, как разблокировалась дверь после очередного провала. В комнату вошла Алиса со своими последовательницами.— Ты тут уже закончила? — строго спросила она, заметив меня.Я покивала, вставая, и устало поплелась прочь из комнаты. Ладони горели огнем, но кровь не успела еще просочиться сквозь толстые повязки, а еще мне удалось не попасть в ловушки. И это было единственное мое достижение. Расстроенная, я решила пойти к себе, чтобы отдохнуть. А завтра со свежими силами снова ринуться в бой.Не успела я выйти на лестничную площадку, как столкнулась нос к носу с Дженни.— О, Эллис! — Воскликнула она, оглядывая меня с головы до ног. — А я тебя повсюду ищу! Весь дом оббегала. Где ты была?— Мне Кукловод еще одно задание дал, — вздохнула я, — пыталась выполнить. А что случилось?— Случился ужин, на который ты не пришла! Уже все поели, а тебя все нет и нет! Идем скорее в кухню, я для тебя приберегла порцию вкусненького.Я хотела возразить, но Дженни потащила меня за собой, вниз по ступенькам. В общем, пришлось идти.Кухня уже практически опустела, посуда была перемыта, стол убран и пол начисто выметен. Дженни тут же подошла к шкафчику над плитой, вынула оттуда тарелку с едой и поставила на стол.Чарли все еще копошилась у раковины, затем вымыла руки и вытерла полотенцем.Увидев ее, я тут же вспомнила наш разговор с Исами.— Шарлотта Дамблтон, — вырвалось у меня.Женщина посмотрела на меня, улыбнулась.— Ты как будто первый раз меня видишь. — Проговорила она, направляясь к выходу.— Хочу поговорить с тобой, — ответила я ей, — мы сможем это сделать?— Хорошо, — она повела плечом, — только давай чуть позже. Я собираюсь зайти в душ, потом буду в своей комнате. устала сегодня, хочу пораньше лечь. — Отлично, я поем и через полчаса загляну к тебе.Чарли кивнула и вышла. А я, наконец, уселась за стол и только сейчас поняла, насколько устала.Пока я ужинала, Дженни без конца расспрашивала меня о новом задании. Пришлось рассказать ей. Она тут же героически вызвалась помогать, но увы, я поведала ей об особых условиях.— Но ты все равно, не ходи больше по комнатам, — сочувственно вздохнула она, — отдыхай сегодня, а завтра с новыми силами попробуешь опять.— Да, я так и собиралась сделать, — ответила я, — и, если бы не встретила тебя, то уже давно была бы в постели.Я закончила ужин под зорким присмотром своей подруги. Убрав все следы нашего пребывания в кухне, мы пошли на второй этаж.— У меня сейчас будет занятие с девочками по вязанию. — Объявила мне Дженни. — Вы все еще собираетесь?— До взрыва регулярно собирались, потом все замерло. А сейчас девочки хотят возобновить занятия. Посмотрим, не разучились ли они держать спицы в руках! — Дженни хихикнула и остановилась у своей двери. — Комната Чарли следующая. До завтра.— До завтра, — я улыбнулась ей и прошла дальше.Дверь в комнату миссис Дамблтон была приоткрыта. Я постучала и вошла.— Можно?— Можно, Эллис, проходи. — Шарлотта сидела у стола, причесывала мокрые волосы. — О чем ты хотела поговорить со мной?Я прошла к окну чтобы быть ближе к ней, облокотилась на подоконник. — Хотела поговорить о деле Джона Фолла. Ты ведь помнишь его, не так ли?Женщина дернулась, словно хотела сбежать, но все же так и осталась сидеть. Лицо напряглось, на нем заметнее проявились морщины. Она помотала головой.— Помнишь, вижу. — Тихо произнесла я. — Но меня больше интересует вопрос, зачем ты подменила улики?Глаза Шарлотты раскрылись в ужасе, она отшатнулась, упершись в спинку стула.— Откуда ты… Я не понимаю, о чем ты! — Простонала она.— Да брось, Чарли, конечно же я это знаю точно, иначе на стала бы задавать этих вопросов.— Я не понимаю, о чем ты! И тебе лучше уйти, я хочу спать! — Она резко встала, рукой указывая мне на дверь.— Я не уйду, — твердо произнесла я, — мне это важно знать. Что произошло тогда?Она тяжело опустилась на стул, отложив расческу-щетку, опустила голову.— Я знала, что мне никогда прощения не будет, — ее голос осел до хрипа. — Но у меня не было выбора. А теперь, если Билл прав, и Кукловод и есть Джон Фолл, то мне не жить. Он обязательно отомстит.— Чарли, я думаю, что Джон Фолл уже давно знает, кто ты и что сделала, иначе тебя бы здесь не было. А если бы он хотел тебя убить, то уже давно…Я не стала договаривать последнюю фразу, чтобы не пугать окончательно сникшую женщину. Ее плечи задрожали, на глазах появились слезы.— У меня не было выбора. — прошептала она, — мне пришлось это сделать и обречь несчастного мальчика на двенадцать лет тюрьмы. Мне никогда не будет прощения.— Тебе кто-то угрожал? — догадалась я.Она кивнула.— Тогда мой сын тяжело болел… рак. — Совсем тихо, словно говорила самой себе. — Нужна была срочная операция, а у меня денег… совсем уже не осталось. Мой сыночек умирал, и я ничем не могла ему помочь! А он позвонил и сказал, что даст нужную сумму, если я … если я сделаю это. — Шарлотта всхлипнула, вытирая слезы ладонью. — Что мне оставалось делать? — Она снова всхлипнула, вобрала воздуха и выдохнула. — В тот день, когда мне привезли пистолет и пули, я должна была зарегистрировать улики в каталоге и передать их на экспертизу. Я взяла пистолет и четыре пули нужного калибра и выстрелила в песок. После этого мне нужно было избавиться от своих отпечатков. Поэтому я вытерла пистолет и, выбрав момент, зашла в комнату, куда привезли Джона. Он сидел на стуле, такой маленький, напуганный… — ее голос потонул в слезах, она сделала усилие, подавляя плач. — Я сказала ему, что если он хочет доказать свою невиновность, то должен показать мне, как умеет целиться. Ничего не подозревающий мальчик взял пистолет в руки, а я попросила его нажать на курок несколько раз. Потом все запаковала и отнесла в лабораторию.Она замолчала, еще какое-то время всхлипывала, вздрагивая всем телом. Потом затихла, просто смотрела куда-то вперед невидящим взглядом.— Кто-то воспользовался твоим положением. — Нарушила я молчание. — Но кто мог знать о том, что твой сын болен и тебе нужны деньги?— Да все знали. — Шарлотта заметно успокоилась, заговорила более уверенно, — Я этого не скрывала. Даже просила в долг, но собрать такую огромную сумму было нереально.— И голос звонившего не показался знакомым?— Нет. — Она энергично замотала головой. — голос, вообще, был искажен, до неузнаваемости. Не понять даже женщина звонила или мужчина…— Шарлотта, ты понимаешь, что звонить мог убийца? И этот человек знал о твоем сыне.Она задумалась, напряженно сведя брови, потом покачала головой.— Ты думаешь, это кто-то из моего окружения? — Круглыми от удивления глазами она впилась в меня, — Но я не знаю, кто мог звонить.— Могла ли ты знать кого-либо инициалами ЭГ?— ЭГ? Нет, не припоминаю никого.— Понятно. Ну а дальше что? Твоего сына вылечили?— Да. В тот же день, когда эксперты выдали заключение, кто-то перечислил деньги на счет больницы. Мой сын поправился. Но работать в Скотленд-ярде я больше не могла…— Почему не могла?— Как, почему? Я же совершила должностное преступление! Если бы все открылось, меня ждал трибунал… — Она помолчала, потом ткнула себя кулаком в грудь и простонала: — Все эти годы я жила в страхе, что за мной однажды придут. Я так устала бояться… я уволилась и уехала в Манчестер, подальше от Лондона. Но даже это не дало мне успокоения.Снова воцарилось молчание. Я не знала, что сказать. Вообще, я наивно надеялась услышать полное имя этого загадочного ЭГ. Но рассказ Шарлотты потряс меня.— Постой, — вдруг спохватилась я, — ты все это действительно помнишь? Про своего сына, про то, как подменила улики, про отъезд в Манчестер?Женщина безучастно кивнула, впившись глазами в пустоту перед собой.— Я все вспомнила… — глухо произнесла она. — Когда Билл рассказал о Джоне Фолле, все те события неожиданно всплыли в памяти… как же хорошо не помнить своей вины…— Да, Аластриона тоже так говорила, — выдыхаю я, но на мои слова Чарли не обратила внимания, может просто не услышала.— Вот, я тебе все рассказала, — она перевела тяжелый взгляд на меня, — но мне совсем не стало легче. — Опустила голову, уставилась в пол и тут же выпрямилась. — Эллис, как ты думаешь, Билл прав на счет того, что все, кто здесь – виновны перед Джоном Фоллом?— Не думаю, что прям все. — Ответила я. — Молодежь до двадцати пяти лет вообще никак не могут быть причастны к тем событиям.Она молча кивнула. На этом наш разговор окончился, и я отправилась к себе готовиться к отбою.Но услышанное все еще вращалось в моей голове. Да уж. Во второй акт были приглашены все, кто попался на пути, а вот первый … Кто знает, возможно Шарлотта Дамблтон должна была стать участницей именно первого шоу, но из-за своего отъезда в Манчестер, билетик на спектакль она упустила. Повезло, однако.Прежде чем отправиться добивать задание Кукловода, я решила позавтракать. Специально пришла попозже, чтобы в кухне марионеток было поменьше, но увы. Почти все были тут, словно кто-то объявил всеобщее собрание. Как обычно, кто-то сидел, кто-то стоял, но в этот раз марионетки сохраняли тишину. Дженни, как учитель, стояла перед всеми с листочком в руке.— Так, все запомнили? — Тонкий голосок звучал непривычно строго. — Еще раз повторю, чтобы не было путаницы. Уилл, Дэвид, Юджин, Люк и Эрик – вы занимаетесь сбором продуктов. Кристалл ты заменишь Софи и будешь дежурить рядом с Джеком, потом тебя сменит Шарлин. Пусть Софи и Джим отдохнут хоть немного.— У Джека могу и я подежурить, — Меридит подняла руку и даже привстала.— Ну, вы можете меняться, — согласилась Дженни. — Дальше. Эдвард, нужно починить холодильник, он что-то стал барахлить, как бы совсем не заглох.Мужчина кивнул.— Хорошо, я проверю его. Но нужны будут ребята для поиска деталей, если что.— Я думаю, Макс и Генри тебе помогут. — Дженни, прижав листочек к ладошке, что-то чиркнула карандашом. Так, дальше. Стивен, Дональд Роберт и Марк – вы будете помогать Биллу. Он в библиотеке ищет какие-то старые документы. Ну и Чарли, Сьюзи, Лили и Одри – готовите обед. Остальные на подхвате. Если вопросов нет…— У меня вопрос, — Чарли встала с плетенного кресла, оглядела всех. После нашего вчерашнего разговора она выглядела бледной, под глазами появились темные круги, но все же держалась бодрячком. — Мы совсем забыли про ремонт в прихожей. Дж… — Она поперхнулась, прочистила горло, — Кукловод давно наказал нам исправить все.— Но для этого нужны обои, а у нас нет, — деловито возразила Лили.Все это время я стояла у двери, сраженная поведением Дженни. Казалось невероятным, что эта хрупкая девочка так умело управляет всеми. Даже взбалмошная Меридит считается с ее мнением, не спорит, не язвит. В общем, генеральное собрание особняка проходило в деловой обстановке с конкретной постановкой задач. Да уж, я бы точно взяла Дженни в свое агентство управляющей.Как только речь зашла о обоях для прихожей, Дженни обернулась ко мне.— Эллис, ты сможешь попросить у Кукловода обои?Взоры всех устремились на меня.— Да, Эллис, кстати, ты уже говорила с ним про наш список? — Напомнила Лили.— Список? — Я немного растерялась, так как совсем ничего не помнила ни о каком списке.— Ну да, список! — С нажимом проговорила она. — Я вчера тебе дала его, и ты сунула в карман.Я шлепнула себя по карману и сунула внутрь руку и действительно нащупала листочек.— А да! Список! — я вынула бумажку и показала всем. — Да. Я еще тогда поговорила с ним. Вроде обещал дать все.Лили подошла ко мне, забрала свою записку.— Так, ребята, кто занимается поиском, вот эти продукты в первую очередь нужны.— Так, может Эллис бы и поискала? — С вызовом выпалила Меридит. — Все равно ей заданий не досталось!Я хотела возразить, но Дженни меня опередила.— У Эллис особое задание от Кукловода. — Произнесла она довольно серьезно. — Да еще и условия очень жесткие. Так что оставьте ее в покое.— А что за задание? Может мы поможем? — вызвался Эдвард и тут же получил порцию молний из глаз от своей девушки.— Нет, к сожалению, помогать нельзя, — ответила я. — Это тоже одно из условий. Иначе задание не будет засчитано.— Так, ну все! — Дженни хлопнула ладошками, привлекая внимание к себе. — Давайте все за работу. Не теряйте время зря!Дружной толпой, громко обсуждая что-то, марионетки вышли из кухни. Остались только Шарлотта и девушки, отвечающие за приготовление обеда. Я, наконец смогла позавтракать.— Эллис, садись, я тебе поставлю, — вызвалась Дженни.Поставив передо мной тарелку с традиционным английским завтраком и чашку с чаем, Дженни уселась рядом.— Поговоришь с ним на счет обоев? — спросила она тихо, мотнув головой к видеокамере. — Поговорю. И поискать сама могу. Вот только соберу коллекцию пластинок. — Да есть кому искать, — Дженни махнула рукой, — вон сколько народу без дела ошивается.В Зимний сад я отправилась сразу как покончила с завтраком. Комната пустовала, что для меня было очень кстати. Я снова не спеша походила кругами, изучая расположение предметов. Вчерашние неудачи дали, все же, свой результат: я примерно знала, какие предметы появляются в списке поиска и в каких местах их следует искать. Теперь я осознала это довольно четко – в каждой комнате свой список предметов, и у каждого предмета есть два или три места, в котором они появляются. Ну вот и все. Систему я разгадала, и, захлопнув дверь, впервые смогла уложиться в одну минуту. Приятно, конечно, но это лишь часть дела. Кукловоду нужна коллекция пластинок. У моего папы были несколько коллекционных виниловых грампластинок, так что я имела представление о том, что надо искать. Но это только сказать легко.Поиск предметов по списку заставлял торопиться, забывая об осторожности. За несколько раундов я успешно попалась, наверное, во все имеющиеся ловушки. Порезала руки в трех местах. Предусмотрительно намотанные толстым слоем бинты уменьшили повреждения. Но апогеем больной фантазии Кукловода стала змея, довольно крупная кобра, неожиданно появившаяся на подоконнике, когда я хотела взять оттуда очередной поисковый предмет. Кобра, свернувшаяся темно-грязно-зеленым калачиком, грозно и довольно громко зашипела, высоко подняв голову, захотела боднуть меня. Я вскрикнула, отступила назад, угодив ногой в лужу.Лужа оказалась какой-то очень скользкой жижей, я поскользнулась и упала, рукой задев треногий столик с большим вазоном, который, не удержавшись, свалился, едва не угодив в голову. Но страх перед пресмыкающимся был настолько велик, что на все это я не обратила внимания, отползла на четвереньках подальше от окна. И только потом, заставив себя обернуться, поняла, что кобра мне лишь привиделась. Во всяком случае, никакой змеи на подоконнике я больше не видела.Сердце колотилось в бешенном ритме, распирая ребра. От страха я мгновенно взмокла, ощутила страшную усталость. Тем не менее, в результате всех моих мучений, мне удалось найти две пластинки в картонных конвертах. Я решила прерваться и подняться в свою комнату, передохнуть и обработать раны. Ладони горели огнем, не помню, сколько раз мне пришлось захлопывать дверь. Все же, найденные пластинки прибавляли радости.Развязав повязки, я принялась промывать порезы и проколы перекисью водорода. За этим занятием меня и застала Дженни.Как всегда тихо открыла дверь и вошла.— Эллис, ну как ты? — с сочувствием пролепетала она.— Нормально, — коротко ответила я, — вот, нашла две пластинки.Она заинтересованно посмотрела на мои находки, лежащие на кровати рядом со мной. Взяла одну из пластинок в руки.— Ух ты, это же "Дану" восемьдесят первого года! — восхищенно произнесла она. — Когда я была маленькой, у нас была такая, мама ее очень любила.— Что за "Дану"? — я закончила перевязывать левую руку и собралась проделать тоже самое со второй рукой.— Группа "Дану", Ирландская, не слушала никогда?— Нет.— Ну, в Америке это, наверное, не так популярно, — она улыбнулась и взяла вторую пластинку. — ?Кланнад?, — прочитала в полголоса. — Надо же. Это тоже очень известная группа, они исполняли народную музыку. Да, — Дженни еще раз оглядела пластинки, — это действительно редкие вещи. Наверное, в продаже этих групп уже нет.— Наверное, — согласилась я, — и мне осталось найти еще три такие же редкие пластинки.— Эллис, может не пойдешь уже сегодня? — Дженни отложила мои находки и посмотрела на меня, вернее на мои мучения перевязать правую руку левой рукой. — Давай я. — Она перехватила бинт и ловко принялась обматывать свежие порезы на предплечьях. — Может, останешься отдыхать?Соблазн растянуться в кровати был велик, но там, в моей реальности китаянка наверняка смотрит на меня.— Нет, Дженни, не могу. — Я устало помотала головой. — Я должна закончить это дело и вернуться к разговору с Исами, это очень важно…— Исами? — она удивленно посмотрела на меня, — Кто такая Исами?Я опустила голову, мысленно ругая себя. Как же так можно было проговориться? И что ответить Дженни?Дверь отворилась и на пороге появилась китаянка, словно по волшебству. Дженни стояла спиной ко входу и не заметила ее, продолжала перевязку, поглядывая на меня.— Эллис! Кто такая Исами? — настойчиво повторила она.— Исами – это я! — громко произнесла китаянка, подходя ближе.Дженни обернулась, оглядела азиатку.— Ты Исами? А как же Тэн?— Тэн – это всего лишь прозвище, и я не хочу, чтобы меня так звали. Я - Исами Накамура.Дженни и Исами принялись обсуждать красоту китайских имен. Но я была уверена, что китаянка пришла, чтобы организовать очередной поход в туманный мир мертвых. Это, конечно же важно, но сейчас у меня совсем не было ни времени, ни настроения. — Исами, извини, но сегодня я не смогу… — попыталась объяснить я, но женщина не дала мне договорить, улыбнулась.— А я, вообще-то, хотела поговорить с Дженни. — Заявила она мягко.— Со мной? — Девушка удивленно округлила глаза.— Да. Эллис, ты извини, но мы поговорим наедине. — Так же мягко сказала Исами.— Хорошо, я не против, — ответила я, хотя любопытство раздирало. Ну вот что общего и секретного может быть у них?— Тогда пойдем ко мне в комнату, там никто не помешает. — Предложила Дженни. — Эллис, не забудь на обед прийти, хорошо?Я клятвенно пообещала не забыть, улыбалась и махала им рукой, пока дверь за их спинами не закрылась. Тяжело вздохнула, уперев локти в колени, я обхватила свое лицо ладонями, которые все еще горели от полученных травм. Очень хотелось просто лечь и поспать, забыв обо всем. Но взгляд зацепил белый листочек на полу у кровати. Догадка пришла сразу – записка от Исами. И как только ей удалось так незаметно подбросить ее?Я все же легла на самый краешек, рукой подтянула листок, развернула его. Читать в таком положении было неудобно, но новых проблем с Кукловодом мне не хотелось.Эллис, что ты знаешь о проклятиях? Я этими вопросами никогда не занималась, но могу с уверенностью утверждать, что проклятие постигшее это место, не совсем обычное.Когда я взяла в руки ритуальный нож, то увидела странное видение. Дева Аластриона действительно провела ритуал и навлекла проклятие на своего врага. Но проблема в том, что это было много веков назад. А проклятие, если его навели на весь род и, если его никто не снял, действует до седьмого поколения. Дальше оно просто теряет свою силу. А то, с которым столкнулись мы, не только не пропало само, но, как будто, стало еще сильнее. Эллис, я не знаю, с чем мы столкнулись. И.Я скомкала листочек, пряча его в кулак, потом, при случае выброшу в камин. Перевернулась на спину, размышляя.Записка не прибавляла оптимизма. Мне оставалось надеяться, что у Исами просто пока мало информации. Может, следует подергать Аластриону понастойчивее? Но проще будет побеседовать с Нэн. Она с готовностью расскажет мне все, что знает. Уверена, в вопросах разных проклятий она специалист.Это мысль заставила меня подняться и отправиться в Зимний сад. Плевать на обед, мне надо быстрее попасть домой.Правда быстрее не получилось. Коллекция была собрана лишь на следующий день к обеду. Дженни меня отругала за нарушение режима. Потом нотации читал Кукловод.— Я проходила испытания, наверное, миллион раз, сотни раз попала в ловушки и изранила свои руки, — огрызнулась я, — а в награду получила лишь один конвертик с тремя кусочками паззла? И ты от меня еще что-то хочешь?— Миллион? — в его голосе сквозило удивление, — Ты слишком преувеличиваешь! За эти двое суток ты прошла семьдесят два испытания, из которых двадцать были безуспешными. Хочу сказать, это неплохой результат.— Вот именно! Свою награду ты получаешь, независимо от моего результата! — На всякий случай, я пробубнила это потише, чтобы не спровоцировать его.К моему счастью, провоцироваться он не спешил, сделал вид, что не услышал меня.— С другой стороны, Эллис, заметь, занимаясь делом, ты не отвлекалась на всякие глупости. Надеюсь, так пойдет и дальше. А что касается твоей награды, то возможность возвращаться домой достаточно весомая награда. Но я не такой злой, каким ты меня представляешь. Я подарил тебе три кусочка паззла, они в любом случае помогут в поисках следующего ключа.Он отключил свой микрофон. А я, решив, что с паззлами разберусь, когда вернусь, отправилась домой.