То, что было забыто. Глава 17. ?Та сторона? (1/1)
Когда я проснулась, Исами, успевшая одеться и умыться, сидела за моим столом, сосредоточенно шелестела страничками какой-то не очень толстой книги в мягком переплете. — Доброе утро, — сонно произнесла я, потягиваясь в кровати. — Что читаешь?— Доброе утро, — она улыбнулась, впрочем, хоть какой-то радости в ее интонации не ощущалось, — я ищу подходящий для нас способ перейти в мир духов при помощи твоего знака силы.Китаянка снова вернулась к своему занятию, что-то чиркнув карандашом на листе бумаги. Я приподнялась на локте, подперев голову ладошкой.— А-а, — протянула я, — поэтому выглядишь так, словно вот-вот конец света наступит?Женщина усмехнулась, мотнув головой, и развернулась ко мне всем телом. Книжку закрывать не стала, чтобы быстро вернуться к чтению.— Поговорим в другой раз, ладно? — Тихо, но очень убедительно попросила она.— Ладно. — Ее просьба показалась странной, учитывая, что мы почти всю ночь обсуждали события прошлого не опасаясь Кукловода, с чего сейчас скрытничать? Тем не менее, я согласилась. Вылезла из-под одеяла и стала собираться в ванную. В голове все еще роились отголоски вчерашнего рассказа о первом акте, убийстве в особняке Фолл, призраках. Так что, думать было о чем.Китаянка, еле заметно выдохнула и принялась изучать свою книжку, периодически что-то записывая.В особняке было более-менее тихо. Лишь только однажды, проходя мимо входа на второй этаж, я услышала чьи-то шаги и захлопывающуюся дверь. Ах, ну да, Билл собрал всех в кинотеатре, чтобы сказать что-то важное. Впрочем, яростное обсуждение этого важного я без труда услышала, как только спустилась в коридор первого этажа. Конечно, мне очень хотелось узнать, что же такое знает Билл, но окунаться в гущу скандала, который как раз сейчас вспыхнул между пленниками, на мой взгляд было бы неразумно. Так что, пока там все не уляжется, я решила позавтракать.В кухне Дженни, одетая в свое обычное платье с накинутой на плечи шалью, протирала вымытые тарелки белым полотенцем, напевая какую-то песенку. Увидев меня, она улыбнулась, и вообще, постаралась выглядеть радостной. Однако в ее глазах никаких огоньков радости не наблюдалось.— Все в порядке? — Спросила я, усаживаясь за стол.— Да, — отмахнулась она. Отложила свою работу и села напротив меня И, вероятно, чтобы сменить тему, принялась щебетать о том, как много продуктов она обнаружила утром, когда пришла в кухню. Но ведь не зря же говорят, что глаза — это зеркало души. Казалось, из ее глаз вот-вот потекут слезы.Дженни глубоко вдохнула, и принялась рассказывать мне про вчерашнюю операцию, о том, как они все волновались, как Джек все хорошо перенес и теперь его жизни ничего не угрожает.Мне, конечно же, хотелось узнать, в чем дело и что ее так беспокоит, но решила не ковырять ее душу. И без того уже много гвоздиков я туда набила. Уж пусть Дженни сама решит, рассказывать ли мне что-то, или нет. — Страшно было на операции? — я решила поддержать начатую ею тему.— Ну, так. Знаешь, сначала очень страшно, а потом как-то привыкла… — Она помолчала, поглядев куда-то в сторону. — Сейчас главное, что Джек будет жить. Он уже очнулся после наркоза и теперь просто спит. Джим говорит, что может проспать до вечера. А может даже и до утра…— Это хорошо, — сказала я, допивая свой кофе, — сейчас главное, чтобы он выжил.Дженни замолчала, обвела кухню взглядом, словно подыскивая новую тему для разговора. Ее губы плотно сжались и нахмурились глаза.— Эллис, — тихонько произнесла она охрипшим голосом, помолчала и, словно, выдавила из себя: — ты пойдешь на собрание к Биллу?Мне показалось странным, что она заговорила об этом. Ведь тема фракций ее никогда не интересовала.— Да, — я внимательно посмотрела на нее. — А что?— Я… — она запнулась, вобрала побольше воздуха, — я тоже думала пойти, но они стали ругаться… в общем, я не зашла…— Ругаться? Почему?— Туда Алиса пошла. А там, где Алиса всегда что-то идет не так. В подтверждение ее слов из кинотеатра донесся гвалт, словно кричали все тридцать пленников Кукловода разом. Кричали довольно долго, потом голоса стихли, но спор все еще продолжался.Поведение Дженни казалось очень странным. Она всегда умело разрешала конфликты, ставила точки в разных ссорах. И вообще, несмотря на существование двух фракций, возглавляемых двумя авторитетными руководителями, в моих глазах Дженни выглядела, как безусловный лидер. Но сейчас передо мной сидела совершенно другая девушка. Та Дженни вошла бы в комнату под названием Кинотеатр и навела бы там порядок, положив конец всем спорам и заставив лентяев и тунеядцев заниматься делом. Но эта больше напоминала испуганного котенка.— Что тебя так пугает, Дженни? — спросила я.— Я не хочу идти на собрание, — прошептала она.— Ну так и не иди! Никто же не заставляет! Все уже давно привыкли, что ты вне фракций.— Дело не в этом. — Она опустила голову, упершись лбом в зажатые кулачки. — У меня плохое предчувствие.— Предчувствие? Что плохого может произойти? — Я протянула руку, коснулась ее плеча. — Мы нашли продукты, спасли Джека. И скоро, я уверена, мы найдем способ выбраться от сюда. Все будет хорошо, вот увидишь!Она подняла голову, поежилась, обхватив себя за плечи.— Не знаю, Эллис. Мне просто страшно.— Ты просто устала, — я сказала это мягко, чтобы успокоить свою подругу, но та лишь плотнее поджала губы, слегка склонив голову в бок. — Давай сделаем так, я пойду на собрание к Биллу. Он сказал, что знает, почему мы здесь, хочу послушать. Потом расскажу тебе. Идет? — Дженни кивнула, задумчиво глядя куда-то в сторону. Я обошла стол и подсела рядом с ней, приобняв ее за плечи. — Слишком много всего за последнее время случилось. Помнишь, как ты переживала из-за Джека и из-за того, что нет лекарств? И все разрешилось! Вот и сейчас всем проблемам найдется решение. Не переживай так. Все твои предчувствия из-за стресса. Лучше иди к себе и попытайся поспать. Хорошо?Я дождалась ее кивка, но не спешила выходить из кухни. Оставлять девушку в таком состоянии было бы неправильным.— Кстати, мне Кукловод задание персональное дал. — Неожиданно для самой себя выдала я.Дженни слегка оживилась, перевела на меня внимательный взгляд, откинула прядку волос назад и подперла голову рукой.— Какое задание? — спросила она хрипловатым голосом.— Он поручил мне найти коллекцию монет, но сколько я вчера ни старалась, ничего не нашла. Ты знаешь что-то об этом?— Ну… — Дженни выпрямилась, посмотрела задумчиво перед собой. — Да, была коллекция такая. У мистера Фолла было монет пятьдесят старинных. Разные все. Он хранил их в ящике со стеклянной крышкой.— Пятьдесят? — Масштабы поисков ужаснули меня. — Но Кукловод говорил о пяти.— Да, все верно. Я вспомнила. — Дженни кивнула. — Монет было много, но пять из них были самыми дорогими. Эти хранились отдельно от остальных, где-то в сейфе. Их я не видела. Но знаю, что был каталог… ну, такой, где все ценные монеты изображены. Там мистер Фолл отметил эти пять монеток. — Ну, это уже что-то. — Обнадеженно выдохнула я. — Осталось найти этот каталог.— Да… — Она опять задумалась, — кажется я видела его в библиотеке. Если хочешь, я помогу тебе поискать.— Конечно! Я буду очень рада! Но только чуть позже.— Хорошо, — девушка бодро кивнула. — Эллис, спасибо тебе, что поговорила со мной. Мне действительно стало легче.Я улыбнулась ей.— Мне не сложно. Рада, если смогла помочь.Мы расстались на этой более-менее веселой ноте. Впрочем, беспокойство за Дженни никуда не пропало. Да и весь наш разговор в целом, на фоне того, что мне поведала Исами вчера, нагонял достаточно жути. Первый акт обошелся Кукловоду в сорок семь человеческих жизней. Во что выльется второй? Что-то нехорошее действительно может произойти? И сможем ли мы это предотвратить?Словно в ответ на мои мысли, из Кинотеатра донеслась очередная волна криков и ругани, словно все кукловодовские марионетки устроили рукопашное сражение. Уж не знаю, о чем можно было так неистово спорить, но участвовать в этом не хотелось. Поэтому, пока страсти не утихнут, я решила заглянуть в гостиную, тем более она по пути.Джек лежал на диванчике, почти так же, как и до операции. Только теперь его вид не вызывал щемящего страха. Парня укрыли белой простыней по самый подбородок. Глаза покрыли свежей повязкой из белоснежных бинтов. Некогда буйный подпольщик крепко спал. Джим тоже крутился рядом, в чистом белом халате со стетоскопом через шею. В дальнем углу, у стола, я увидела Софи. Белый халат был просто накинут на ее плечи, а волосы покрыла белая медицинская шапочка. Девушка складывала в коробку какую-то мелочевку со стола, в полголоса что-то говорила Джиму, поглядывая на него щенячьими глазками.— Привет! — поздоровалась я, стараясь говорить тихо.Оба посмотрели на меня, оторвавшись от своих дел. Джим широко улыбнулся, а вот глаза Софи сверкнули молниями ревности. Тихо и невнятно поздоровавшись, она продолжила усердно паковать коробки. Кстати, таких коробок я насчитала штук пять по всей комнате.— А что тут происходит? — спросила я, указав на запакованные вещи.— Мы переезжаем, — почти радостно ответил Джим.— В смысле? Кукловод согласился отправить Джека в больницу?— Нет, — док махнул рукой, — Кукловод потребовал, чтобы мы освободили гостиную, потому что из-за брата тут никто испытаний не проходит. Поможешь мне? — спросил он и, не дожидаясь ответа, подхватил одну из коробок с пола, вручил мне.Сам взял другую, побольше, мотнул головой в сторону двери и зашагал вперед.Впрочем, в моей помощи док не особо нуждался. По дороге до комнаты Джека, куда он и намеревался перенести своего брата, Джим забросал меня вопросами о взрыве.Пришлось рассказать коротко, не углубляясь в некоторые детали. Немногословное повествование свелось к тому, что я просто мимо проходила не в самый удачный момент.Ну, и, конечно, я просто не могла не спросить о состоянии Файрвуда-младшего. Несмотря на то, что Дженни рассказала мне, как замечательно прошла операция, и жизни Джека теперь ничто не угрожает, мне хотелось услышать это от самого Джима.— С моим братом теперь все будет в порядке. Спасибо, что не остаешься равнодушной. — Джим остановился у двери в комнату, приподнял ногу, согнутую в колене, чтобы поддержать свою коробку. Отворил и пропустил меня вперед. — Нам теперь предстоит долгий этап восстановления. С Джеком не слишком-то легко, но уверен, мы справимся.Жилище бывшего подвального лидера выглядело так же, как и все остальные жилые помещения. Минимальный набор мебели, видеокамера под потолком и наглухо заколоченное окно. На удивление, комната была начисто вымыта, в воздухе витал едва уловимый запах хлорки, спирта и еще каких-то медикаментов. Под стеной, напротив кровати, я увидела три картонные коробки, принесенные чуть раньше Джимом или Софи. Свою я положила рядом и огляделась. — Знаешь, на самом деле я хотел поговорить с тобой о другом, — задумчиво произнес док.Пройдя в глубь комнаты, он опустил коробку на стул у стола и принялся выкладывать из нее книги, тетради, какие-то листочки, исписанные мелким почерком.— Да? И о чем же? — Заинтриговалась я.— О Дженни. — Мужчина серьезно посмотрел на меня, продолжая выкладывать принесенные книги.— О Дженни? — Я невольно улыбнулась. — Как странно, я тоже хотела поговорить с тобой о ней.— Вот как! — Рука с книгой на мгновение зависла в воздухе. — О чем конкретно ты хотела сказать?— Ну, так. Ничего особенного. Просто я видела ее в кухне чуть раньше. Она показалась мне очень странной, словно что-то беспокоит ее. Я не решилась сама заговорить об этом, подумала, у тебя получится лучше. Все-таки, ты с психологией больше знаком.На столе выстроились три ровные стопки из книг, отдельно были сложены тетради. Листочки Джим бегло просмотрел и снова сгреб в коробку, видимо, счел их не столь важными. Выпрямился, развернувшись ко мне всем телом.— Я знаю, что беспокоит ее, но…говорить с ней сейчас – не лучшая идея. — Задумчиво пробормотал он. Сбросил коробку на пол и сам уселся на стул, насупив брови, смотрел куда-то в сторону.— Джим, что ты имеешь в виду? — Окликнула его я.— Дело в том, что Дженни еще до взрыва попросила меня кое о чем. Она хотела, чтобы я завязал разговор с Кукловодом и выведал у него, является ли он тем самым ее другом детства.Я вспомнила, да, мы говорили с Дженни об этом. И именно я навела свою подругу на мысль, что говорит с нами из динамиков именно Джон Фолл. Дженни тогда очень расстроилась…— Ты поговорил с Кукловодом? — спросила я.— Да… — Кивнул док, — Вернее, я начал беседу. Но из-за взрыва не успел довести ее до конца. Поэтому конкретного результата у меня нет. А второй попытки уже не будет.— И что, ты совсем ничего не выяснил? — настороженно спросила я.Он вздохнул, поджал губы и, словно нехотя, ответил: — Определенные реакции на некоторые ключевые вопросы я подметил. Но без проверочных вопросов это все может быть просто совпадением. Не более. — Но, Джим! Если человек реагирует на определенный вопрос – это же не просто так! Значит, тема его задевает, разве не так?— Ну, хорошо, — согласился он, — скажем так, процентов на восемьдесят я уверен, что нас похитил именно Джон Фолл. Но как сказать об этом Дженни? Ведь есть еще целых двадцать процентов вероятности, что это ошибка…Это будет слишком жестким ударом для нее. Я не могу с ней так поступить.— Процентов на восемьдесят она и сама в этом уверена, иначе не стала бы просить тебя ни о чем.— Может быть, — Джим пожал плечами, — но пока это утверждение для нее лишь чужая версия. Ты не подумала о том, что Дженни цепляется именно за эти двадцать процентов неизвестности? Может она надеется, что ее друг детства все такой же милый и добрый мальчик. Я считаю, нельзя вот так сразу, лишать человека надежды. Поэтому, Эллис, прошу тебя, не затрагивай эту тему в разговоре с ней.— Я могла бы поспорить с тобой, — ответила я, вставая, — но не буду. К тому же, я считаю, причина беспокойства Дженни гораздо глубже, чем ее друг детства. Скажи, то письмо, которое мы нашли в тайнике в прихожей, ты его показывал кому-либо?Джим вскинул на меня удивленный взгляд.— А при чем тут то письмо? Я уничтожил его! Никто, кроме нас с тобой, его не видел… не понимаю, что ты имеешь в виду?— Пока не знаю… но то, что происходит с Дженни… — бубнила я, не в силах одеть в слова то, что чувствовала. — Понимаешь, если бы все дело было в ее друге Джоне, то она так и сказала бы. Мы уже обсуждали этот вопрос, так что…Дверь тихонько приоткрылась, в комнату проскользнула Софи. Бегло и сердито посмотрела на меня, потом перевела взгляд на дока.— Джим, там… — жестом руки указала на дверь.Мужчина поспешно встал и направился к выходу.— Да-да, я немного заболтался… — скороговоркой проговорил он, потом остановился и обернулся ко мне. — Эллис, прошу тебя, помни, что я сказал тебе.— Я поняла, Джим. — Заверила его я. — Сам поговоришь с ней. Я не стану вмешиваться.Буквально через секунду я осталась в комнате одна. Но, поскольку в плане у меня было посещение собрания с Биллом, я принялась ждать, когда в кинотеатре утихнут крики.Собрание было в самом разгаре. Народу действительно собралось много, почти все. Сидели на диване, на пуфиках для ног, даже на полу. Другие, более робкие, стояли у стен и в углах комнаты. Пленники о чем-то переговаривались и гул их голосов напоминал взбудораженное осиное гнездо.Билл Гордон и Алиса стояли друг против друга перед большим экраном. Когда я вошла, старик что-то говорил, пристально глядя в глаза молодой женщине, гордо скрестившей руки на груди.— Сейчас не время думать о власти, Алиса. В нашей ситуации вообще стыдно искать собственную выгоду.— Можно подумать, ты не к власти стремишься! — Парировала Алиса. — Нет, не стремлюсь. Я лишь хочу, чтобы мы все обрели свободу и выбрались от сюда.— Да поймите вы все! — Алиса снова перешла на крик. — Пока вы не усвоите урок нашего Учителя, никогда не станете по-настоящему свободными…— Бла, бла, бла! — Раздался голос Эда Нориса. — Ты достала уже всех своим бессмысленным трепом! — Мужчина отделился от толпы, приблизившись к Алисе. — Как до тебя не дойдет, мы тут живые люди! И мы больше нуждаемся в обычных, приземленных вещах, чем в этой твоей пустой философии! Нам нужна еда, нам нужна одежда, нам нужны лекарства! А не эти твои тупые уроки!— Но Алиса же уговорила Кукловода, и он дал нам еду… — робко произнесла Кристалл, высунувшись из-за спины своей предводительницы.— А вот это неправда! — Воскликнул Уильям, — С маньячиной договорилась Эллис! Она и лекарства выпросила.— Да! — Поддержал его Дэвид, — И если по этим меркам судить, то Эллис и должна стать лидером!Снова поднялся гвалт:Эллис – наш лидер!Не Эллис, а Алиса!Да заткнитесь!Перестаньте орать!Выкрики смешивались в единый неразборчивый вой. И раз уж заговорили обо мне, я решила вмешаться.— Стоп! — Я пробралась в центр комнаты. — Тихо всем! Я, конечно, понимаю, еда – это важно, и на волне эмоций вы готовы надеть корону на голову любому, кто даст вам ее. Но делать этого не нужно! Поверьте, чтобы сделать что-то полезное не обязательно быть лидером! Тихий рокот голосов прошелся над головами пленников. Люди кивали в мою сторону, соглашаясь с моими словами.— Сейчас для всех нас самое важное – выбраться от сюда. Споря о том, кто будет лидером, мы просто теряем драгоценное время. — Продолжала я, пользуясь всеобщим вниманием. — Билл, ты говорил, что знаешь, почему мы тут оказались. Так, может, расскажешь?— Собственно, для этого я и собрал всех. — Прокряхтел старик, прочищая горло. — Все эти споры о том, кто главный уводят от истины… от настоящей истины.В комнате стало заметно тише. Даже Алиса прикрыла рот и отступила к белому экрану, ее свита безмолвно стали рядом с ней. А Билл Гордон, тем временем, рассказывал историю убийства семьи Фолл – ничего для меня нового.— И вы со своим напарником так и не смогли найти никаких доказательств невиновности Джона? — Спросила я.— Нет. — Выдохнул он. — Наше расследование зашло в тупик. — Билл помолчал, почесал седые волосы на затылке. — Ну, кое-какие зацепки у нас были, но недостаточно, чтобы идти с ними в суд. У меня руки опустились, а вот Барни продолжал копать. Но вернемся к Джону Фоллу. Первое время в тюрьме он был тихим, настолько тихим, что его даже надсмотрщики побаивались. А спустя года полтора в мальчишку словно демон вселился. Он стал пытаться сбежать. — Гордон снова замолк на секунду. Потом, словно нашел нужное слово выдал: — Даже нет, он стал одержим идеей сбежать. Его сажали в карцер, так он и там пытался расковырять стены ложкой.— Это странно, — не удержалась я, — насколько мне известно, Джон отсидел восемь лет тихо, его даже выпустили досрочно за хорошее поведение!— За хорошее поведение? Ха! — Полицейский хохотнул, — У тебя неверные сведения, девочка! Впрочем, ты права, он действительно провел в тюрьме восемь лет. — Так что, ему удалось сбежать? — спросил кто-то из парней, я не заметила кто именно.— О, да! — Торжествующе ответил Гордон. — Молодой Фолл сбежал, насмешливо плюнув всей тюремной системе в лицо! Постоянные попытки изо дня в день, на протяжении нескольких лет, в конце концов дали свой результат. Когда эта весть долетела до Вичбриджа, помню, все переполошились. Как же! Убийца вырвался на свободу! Полицейский помолчал, прочистив горло, обтер губы ладонью. Печально посмотрел на записную книжку Барни, которую держал в руках и горестно вздохнул.— Ну, это все, конечно, интересно. — Воскликнул Макс. Переведя взгляд, я увидела его сидящим у дивана, на полу. — Как это связано с нами?— Да, вот именно, — сразу несколько голосов глухо прозвучало одновременно.— Вот, как раз я и подошел к самому главному, — задумчиво ответил всем Гордон, — как раз сейчас… В общем, Джон Фолл так и не появился в Вичбридже. Но в особняке кто-то поселился… ммм… какой-то родственник. Впрочем, я уже перестал интересоваться этой историей, а вот Барни словно помешался на ней. Все ходил, что-то вынюхивал. Пытался узнать, что это за родственник…В комнате наступила полнейшая тишина. Никто не шептался, казалось, даже не двигался. Даже Алиса перестала ерзать и зло шипеть на Билла, стояла, замерев, впившись глазами в своего оппонента. — Ну, и кто же поселился в особняке? — спросила я.— Да, судя по документам, это был некий Кристофер Бакли, дальний родственник из Дублина. — Ну да, Билл и Виктория Бакли – это родственники миссис Кэтлин Фолл, — вспомнила я. — Но, насколько я знаю, они бездетны и, вообще, одиноки…— Не могу ничего определенного сказать, я больше не вникал в это дело. Но, как бы там ни было, этого молодого человека признали единственным наследником. Первое время его изредка замечали в городе, вроде он ремонт затеял. Но потом все стихло и особняк опустел.— Куда же он делся? — спросил Эд.Билл пожал плечами.— Никто его больше не видел. Но дело не в этом. Мой напарник высказал предположение, что этот Кристофер Бакли - никто иной как Джон Фолл. Ну, вроде как, с фальшивым паспортом он стал другим человеком. Не знаю, с чего он это взял. Поговорить с этим типом не получалось, он словно нарочно избегал общения с кем бы то ни было. А потом Барни пропал. Я лично искал своего друга, но без результата. Сначала думал, что ему как-то удалось проникнуть в особняк, но ничего подобного. Дом превратился в какую-то неприступную крепость, все окна были наглухо заколочены, и изнутри не доносилось ни звука. Но это еще не все. В это же время я узнал о пропаже большого количества людей. Исчезли судьи, прокуроры, адвокаты, полицейские и некоторые гражданские… тогда я не придал этому значения. Но однажды я проснулся тут. В этом чертовом особняке. Как только похититель созвал нас в прихожую, я узнал это место. Вспомнил, что мне говорил Барни и сложил дважды два. — Что-то я уже совсем запутался! — Воскликнул Уил. — Что за Барни? Какое убийство?— Да, — отозвалась Меридит. Девушка сидела на диване, деловито закинув ногу на нону. — Причем тут какое-то убийство? Мы никакого отношения к нему не имеем!Гордон невесело усмехнулся.— Ой, ребятки, это было не просто убийство! Это было одно из самых громких убийств в Скотленд Ярде! Шарлотта! — мужчина поискал взглядом женщину, — Ты должна его помнить! Мы же тогда вместе работали, только в разных отделах.Шарлота Дамблтон обнаружилась сидящей на диване, рядом с Меридит. Как только взгляды всех устремились на нее, она нервно дернулась.— Да не помню я ничего! — Сказала, как отрезала. Резко встала и направилась к выходу. — И вообще, девочки! Чего это мы тут сидим и время теряем? Обед сам себя не приготовит! Давайте-ка быстро в кухню!Не дожидаясь, что за ней кто-то последует, Шарлота скрылась в мрачном коридоре.Ее странное поведение навело на мысль, что она все прекрасно помнит. Но вот зачем ей скрывать этот факт? Ведь, в конце-то концов, не она же убийца… или… она? Я уже ничему не удивлюсь.Между тем, кто-то, все же вышел за ней. Алиса склонилась к уху одной из своих последовательниц, и та тоже покинула кинотеатр.— М-да, — крякнул Гордон, задумчиво и удивленно глядя в след своей бывшей коллеге. — Ну да ладно. На чем я остановился? Так вот, смотрите, что мы имеем в итоге. У нас есть человек, потерявший всю свою семью и несправедливо осужденный. Он сбежал из тюрьмы с одной единственной целью – отомстить. Наш Кукловод – никто иной, как Джон Фолл, испытавший все несовершенство судебной системы на собственной шкуре. И, поскольку правосудие не состоялось, он сам хочет найти убийцу своей семьи…— Все это чушь! — Внезапно громко крикнула Алиса. — Чушь! Я не намерена больше это слушать!От ее неожиданного выпада даже старый коп дрогнул. Под изумленные взгляды публики последовательница стремительно вылетела из комнаты, едва не сбив с ног Дженни… Дженни?Я несколько раз моргнула, чтобы удостовериться, что именно ее и вижу в дверях. Бледная, с широко раскрытыми глазами от ужаса, она стояла, как вкопанная.Почему она здесь?Ведь мы же договаривались совсем недавно, что сюда она не зайдет!Кинотеатр наполнился рокотом множества голосов. Кто-то крутил пальцем у виска, глядя на дверь, адресуя этот жест сбежавшей Алисе.— Ну ладно, ладно! — Хрипло произнес Билл. — Если кто-то еще хочет уйти, сделайте это тихо. Пожалуйста! А мы продолжим… вернее, я закончу свой рассказ.Я лишь на мгновение отвела взгляд от Дженни, посмотрев на копа. А когда снова повернулась к двери, то своей подруги я там не увидела. На ее месте стояла та самая светловолосая последовательница Кристалл. Может мне что-то померещилось?— Так. Подожди. — Твердый голос Эда вернул меня к теме разговора. — Ты хочешь сказать, что Кукловод ищет убийцу своей семьи? Это, вроде бы, понятно. Но почему он ищет его среди нас? Мы же не имеем отношения к его трагедии!— Да, Эдвард, ты абсолютно прав. Это объясняется тем, что у Джона Фолла нет понятия о тактике и методах проведения расследования. Он не знает убийцу в лицо. Поэтому действует наугад. И все, что нам нужно сделать – это помочь ему найти виновника. Как только это произойдет, наш похититель потеряет к нам интерес, семья Фолл будет отомщена. Для Джона восторжествует справедливость. Таким образом, мы станем свободными, я уверен в этом.В комнате стало тихо. Никто не решался что-то спросить или хотя бы слово шепнуть соседу. Я видела, как в глазах многих загорается надежда.Билл мастерски умолчал о том, что все те прокуроры, судьи, адвокаты, все до одного погибли в стенах этого особняка. Но и из пленников никто не обратил на это внимания и не задался этим вопросом. Ведь главным для всех было обретение свободы.— Ну, не знаю, вроде все логично… — буркнул Уильям, почесывая затылок. — Эллис, ты как думаешь, освободит нас Кукловод, если мы найдем убийцу?Я немного растерялась. Учитывая весь накопленный запас знаний… хотя, что, по сути, я знаю о Кукловоде? Что я могу ответить, если сама не понимаю, какое отношение имеет Кукловод к убийству в семье Фолл? Могла ли я рассказывать о проклятии, о злых духах и о других вещах, природу которых сама не понимаю? Но и, с другой стороны, могла ли я лишать людей надежды?— Я… я не знаю. Так, вроде бы, логично же. — Промямлила я.— А я считаю, — твердо заявила Шарлин, — нам надо попробовать. Вдруг действительно сработает?— Да ну, это бред! — Возмутился Макс. — Как мы будем искать неизвестно кого, сидя взаперти? Подумайте головой!— Как и что искать – это знаю я. — Ответил всем Билл. Его гогочущий бас перекрыл разом все остальные голоса. — Я сказал вам все, что знал сам. Теперь решение за вами. Хотите скорее оказаться дома, присоединяйтесь ко мне! Подумайте и дайте мне знать. А пока, у меня все.Собрание подошло к концу. Пленники стали медленно расходиться, шумно переговариваясь. Кто-то кивал, соглашаясь с теорией следака, другие, напротив, качали головами, мрачно вздыхая. Впрочем, как бы там ни было, команда у Билла наберется. В этом можно было не сомневаться. Да и уж лучше пусть Билл займет место лидера, чем полоумная Алиса.Несколько мужчин окружили Билла, что-то спрашивали. Полицейский говорил тихо, но его голос все же выделялся на фоне гама, создаваемого другими пленниками. Я не стала прислушиваться, о чем они еще говорят. Тихо вышла в коридор.Мне нужно было проведать Дженни и удостовериться, что девушка была лишь плодом моего воображения. Но, как говорил законоположник Мерфи, если неприятность может случиться, она обязательно случится. Я нашла свою подругу в кладовой, пришлось, правда побегать по особняку, заглядывая чуть ли не в каждую комнату.Тут царили полумрак и полная тишина. Видеокамер не было видно, хотя, кто знает, может их просто надежно спрятали. Девушка сидела на полу, в уголочке, опустив голову и обхватив ноги руками, и тихонько плакала.— Дженни… — я подошла ближе и присела рядом. — Ты все слышала…Она шмыгнула носом и покивала.— Мы же договорились, что ты пойдешь к себе и ляжешь отдыхать… зачем ты пришла в кинотеатр?— Я не знаю… — Приподняла голову и обтерла лицо ладонью. — Не знаю, зачем… теперь сижу здесь и плачу, как дурочка…— Ну… не плачь, как дурочка, — я легко толкнула ее в бок. — Плачь, как умная.Дженни, несмотря на свое состояние, посмеялась сквозь слезы, подняла голову.— Эллис… ты мне даже нареветься не дашь?— Если хочется, реви. — Улыбнулась я. — Знаешь, плохой из меня психолог. Но слезами делу не поможешь, в этом я точно уверена.— Ты права. — Она вздохнула и оттерла ладонью очередную порцию слез. — Я просто понять не могу, как Джон из доброго парня превратился в этого монстра? Ведь люди не могут так измениться… — Не знаю, Дженни. Но возможно, все не так, как кажется на первый взгляд.Она вздохнула, краешком шали вытерла глаза.— Я помню, ты мне говорила… а теперь это сказал и Билл… И я, когда услышала все, когда осознала… мне так страшно стало… что же с нами будет?— Не нужно думать о плохом, — прошептала я.Несколько минут мы провели в полном молчании. Я не знала, что сказать. Ведь то, что известно мне, вряд ли добавило бы позитива. Дженни тоже молчала, прикусив нижнюю губу, неистово дергала ниточку из своей шали.— Эллис, у тебя когда-нибудь было дежа-вю? — Неожиданно спросила она.— Что?— Ну, дежа-вю, это когда некоторые события кажутся знакомыми. Вот, как будто это уже было, в какой-то другой жизни. Было у тебя так?— Нет, — уверенно ответила я, — но знаешь, я – скептик, не верю в подобные вещи. Может, поэтому и не замечаю их.— А мне, почему-то кажется, что все это уже было когда-то.Она задумчиво смотрела вперед, в сторону приоткрытой двери.— Не удивительно, ведь этот особняк тебе действительно знаком, ты тут бывала раньше.Но подруга меня совершенно не слышала, напряженно всматриваясь в пустоту перед собой.— Я знаю, что надо делать, — глухо произнесла она, — надо выбираться отсюда. Не хочу больше находиться тут. С сегодняшнего дня я вместе с тобой буду искать ключи.Она решительно поднялась и направилась к выходу из коморки.— Ты куда? — удивилась я.— Пойду в комнату, приведу себя в порядок. Больше он не увидит марионетку Дженни.Я в нерешительности смотрела на дверь, за которой скрылась моя подруга. Не знала, что делать. Побежать за ней или оставить ее на время в покое? Пусть все сама обдумает, решит, как быть дальше. Этот вариант мне показался более разумным. Я же решила пойти в кухню, предложить свою помощь в приготовлении обеда.Но на лестницах меня перехватила Исами. Позвала громким шепотом и поманила рукой.Китаянка шла по коридору неспеша, плавно и мягко, словно призрак. Поднялась на третий этаж и вошла в мою комнату. Остановившись у кровати, женщина подождала, пока я плотно прикрою дверь.— Что за таинственность, Исами? — спросила я.— Мы можем это сделать. — Тихо произнесла она. — Садись на кровать. Я молча выполнила ее приказ, усевшись в позе лотоса. Китаянка подошла к столу и взяла с него листок бумаги, потом села напротив меня. Лист бумаги положила между нами. Опустив взгляд, я увидела странный, незатейливый узор, нарисованный обычной ручкой. В центре квадрат, от каждого его угла расходились довольно большие буквы ?М?.— Что это за шедевр изобразительного искусства? — удивилась я.— Вот здесь, — она указала в центр квадрата, — нарисуй свой знак силы.Исами протянула мне ручку.— Ладно, — я решила не спорить. Видимо, это часть ритуала, который китаянка искала все утро.Нарисовала триксель в указанном месте и посмотрела на нее. Женщина одобрительно кивнула.— Теперь дай мне твою руку и приготовься стать моим проводником. — Почти шепотом проговорила она. Я кивнула, напряженно сглотнула внезапно подкативший ком. Почему-то стало холодно, до дрожи в руках.Когда наши ладони сцепились, Исами зашептала какие-то странные слова на непонятном языке. Может на китайском, может еще на каком-то мне не знакомом.Сначала ничего не происходило, но спустя минуту я почувствовала, как мое тело размякло. Появилось легкое ощущение невесомости. Мы все так же сидели друг перед другом, но в то же время, парили не то вверх, не то вниз… Туман окутал нас, и ничего вокруг не было видно. Очень скоро просветлело. Я, оглядевшись, обнаружила себя в призрачной гостиной, именно там, где получила свой знак, возле камина у кресел. Огонь весело трещал, разбрасываясь искрами, но тепла не чувствовалось. Мы перешли на сторону призраков.В отличие от меня, Исами озиралась по сторонам, выглядела немного растерянной. Я поняла, что женщина не видит ничего, кроме тумана.— У нас получилось? — Раздался ее приглушенный плотной пеленой тумана голос.— Да.— Но я ничего не вижу. Где мы?— Сейчас мы в гостиной, — поясняю я.Взяв китаянку за руку, я подвела ее ближе к камину.— Камин… — приглушенно констатирует она. — Я вижу только рядом с тобой. Ты же мой проводник, так и должно быть!— Ты видишь вот это? — Я показала ей свои ладони с отметинами.Исами, увидев печати, тут же посмотрела на свои руки.— И у меня такие же. И, значит, у всех.Я кивнула.— Призраки сказали, что нужно избавиться от этих печатей, только тогда мы сможем освободиться.— Странный знак. — Исами все еще разглядывала свои ладони. — Я никогда такого еще не видела… Что ж, не будем терять время. Нужно что-то предпринять, чтобы я могла видеть тут.— Найдем друида, он проведет обряд, как и со мной.Я помнила, как сама совсем недавно блуждала тут, окруженная туманом, не видя ничего вокруг. Поэтому взяла свою спутницу за руку и повела ее к крипте Арлена.Старик сидел перед костром, задумчиво глядя на бело-синее пламя.— Привет, Арлен! — Громко поздоровалась я, испытав искреннюю радость от встречи со старым знакомым.— С кем ты говоришь? — Спросила Исами, шаря свободной рукой перед собой, расплескивая туман.— Ты никого не видишь? — Мне это показалось странным. Ведь Арлена я увидела даже без обряда. Исами помотала головой.Друид повернул голову ко мне. На его лице проявилось подобие улыбки.— Приветствую тебя, видящая! — ответил он и встал. — Значит, ты не забыла нас и вернулась! Да еще и не одна.— Да! Но моя спутница, походу, ничего не видит и не слышит. Ты не мог бы провести ей обряд, как и со мной?Старик покачал головой.— Ты ее проводник, тебе и вершить обряд. — Беспристрастно заявил Арлен. — Впрочем, твоей спутнице нужна лишь мертвая вода. Веди ее к колодцу.Аластриона встретила нас надменным взглядом. Я почтительно поприветствовала ее и попросила мертвой воды для своей подруги. Признаться, думала она нас отправит куда подальше и не захочет даже говорить, как и со мной в первый раз. Но нет, дева обещала дать нам мертвую воду, если мы соберем все ингредиенты для нее. И, поскольку Исами ничего не видела в тумане и плохо ориентировалась, мне пришлось возиться с поиском мертвых трав самой. Все же помощь китаянки была весомой, так как искомые травы были мне совершенно незнакомы, даже их названия я могла выговорить с трудом. Пришлось побегать. Но этим дело не ограничилось.Травы нужно было еще истолочь в ступке, которую, как не трудно догадаться, тоже пришлось искать. И вот, наконец, я получила нужный порошок и принесла его деве.— Вот тебе мой котелок, сыпь сюда порошок из мертвых трав и залей водой из колодца. — Сухо произнесла Дева и отошла подальше. Когда это было сделано, она дала мне следующее указание: — Теперь поставь на огонь и завари зелье.Хорошо, хоть костер не пришлось разжигать самой. Дева позволила воспользоваться ее очагом. Что делать дальше, я не знала. Но, к счастью, Исами не зря читала свои умные книжки. Она взяла отвар и умыла лицо, провела руками по ушам, а затем отпила глоток.— Я вижу! Все в тумане, но теперь я могу что-то разглядеть. — Прошептала она, оглядываясь вокруг. — Покажи мне призраков, которых ты видела, когда была здесь прошлый раз. — Просит меня.Я указываю рукой на Аластриону.— Вот, например она. Но эта женщина не хочет с нами говорить.Исами смотрит в сторону, куда указала я и действительно замечает деву. Их взгляды встречаются, они долго смотрят друг на друга. Наконец Исами делает решительный шаг к призраку.— Нет! Не подходи ко мне! — Аластриона отступила в туман, там и растворилась.— Действительно, не хочет говорить. Но она что-то знает. — Констатирует китаянка. — Что ж, покажи мне других.Я провела ее к остальным призракам, с которыми успела познакомиться. Арлен, Эслин и Виллем оказались более приветливыми и разговорчивыми. Правда, ничего нового поведать не смогли. Леонарда не нашла, не знала, где его искать. Впрочем, Исами сказала, что этих достаточно чтобы понять, что происходит.— Ты заметила цепи? — Спросила китаянка, когда мы отошли от призраков.— Нет, — я удивилась, — никаких цепей я не видела.— Цепи приковали их к этому месту, — мрачно сообщает мне Исами.— Но как? Они же ходят свободно! Арлен водил меня по округе ко всем призракам!— Да, это так. Но цепи приковывают не к их могилам, а к этому месту. Духи, вспомнившие себя, уходят в Сид. Но эти не могут уйти. Что-то держит их здесь. Я пока не могу понять, что именно. Давай вернемся к колодцу. Может мне удастся разговорить ту деву.Мы зашагали по едва различимой тропинке, я впереди, Исами следом за мной.Аластриона, сидя на каменном ободе колодца, отрешенно причесывала гребнем волосы, задумчиво глядя куда-то вдаль. И несмотря на то, что мы приблизились бесшумно, она заметила нас и тут же вскочила.— Нет! Я знаю, кто ты, открывающая завесы тайны! — Воскликнула дева.— Позволь мне всего лишь коснуться тебя. — Просит Исами.— Я не звала тебя! И ты знаешь, что может случится с теми, кто приходит сюда без приглашения. — Аластриона протестующе выставила руку вперед и отступила на шаг.Исами молчит, просто смотрит, слегка склонив голову на бок. Затем решительно шагает к призраку, но дева ускользнула, скрывшись в тумане.И все же Исами успела ухватить подол ее плащаницы, который остался в ладони сгустком серого тумана.Лицо китаянки исказилось болью, она долго стояла, смотрела на туман в руке. Потом повернулась ко мне.— Она испытала невероятную боль, Эллис. Я смогла увидеть лишь ее частицу, но этого достаточно, чтобы понять, Аластриона выжила тогда, когда должна была умереть… она имела право на месть… — Исами бормочет осевшим голосом, от этого мне становится страшно.— Исами, с тобой все в порядке? — Я подошла ближе к ней и коснулась ее плеча.Женщина, словно вспомнила о моем существовании, перевела тяжелый взгляд на меня.— Я пока не знаю, что она сделала, но уверена она – ключ ко всему. Это она. Из-за нее призраки не могут уйти. И, возможно, из-за нее мы оказались в плену у Кукловода.— Но Аластриона не хочет с нами говорить, как мы узнаем это? — Спросила я.Исами посмотрела вокруг себя.— Это место ее смерти. Тут должны быть вещи, принадлежащие ей. Надо поискать.Я тоже принялась осматривать землю вокруг себя.— Что мы ищем? — отчаянно спрашиваю я.— Не знаю. Когда найдем – поймем. — Коротко ответила она.Сложно искать, когда не понимаешь, что ищешь. Тем не менее, результат не заставил себя ждать. Через какое-то время я заметила что-то поблескивающее в высокой траве.— Исами, смотри! — Я подняла найденный предмет. Женщина подошла, с любопытством глядя на находку.— Это кубок. — Произнесла она, беря его в руки. Внимательно рассмотрела. — Он покрыт рунами… я не знаю этой письменности, но… как будто чувствую смысл… Аластриона была знахаркой, она умела создавать сильные зелья. Но в тот раз их потребовалось слишком много. — Исами словно перестала замечать, где находится, смотрела на кубок, не видя ничего вокруг. — Много раненных, много боли… она старалась исцелить всех… но усилия были напрасны. — Внезапно она оживилась, стала что-то еще искать. — Надо найти еще что-нибудь. Тут должны быть еще ее вещи.— Постой, ты все это прочла по этим рунам на кубке? – Я удержала ее за локоть.— Нет. Сам кубок поведал мне о своей хозяйке. Но надо найти что-нибудь еще. Может тогда удастся понять, как связаны сегодняшние события с тем, что произошло тогда.Внезапно меня осенило. Я вспомнила то, что мне рассказывала Нэн и сопоставила с тем, что услышала от Исами.— Ну, так это и есть то проклятие. Аластриона наложила проклятие на весь род воина, который уничтожил ее деревню вместе со всеми жителями.Китаянка напряженно смотрела на меня, нахмурив брови.— Я знаю, что мы имеем дело с проклятием, Эллис. Для меня важно сейчас понять, какое именно проклятие было произнесено.— То есть, тебе нужно знать слова?— И слова, и суть. — Она медленно кивает. — Поэтому мне нужно что-то, что связано с ее деятельностью. Поищи. Должно быть что-то.Я не стала спорить, принялась искать. Но все то, что удавалось найти, никак не открывали тайну проклятия, а лишь рассказывали о тех мрачных событиях. Например, по пучку обожженной соломы Исами определила, что дом, в котором Аластриона лечила раненых воинов, был сожжен захватчиками. Погибли все, ей чудом удалось выжить. А застежка, оторвавшаяся с платья, поведала о том, как знахарка пряталась среди тел убитых, в надежде, что враги сочтут ее мертвой.— Эллис, — неожиданно громко произнесла Исами, — нам пора возвращаться. Мы уже слишком много времени проводим тут. Это плохо.Как раз в этот момент я заметила в траве, чуть поодаль от колодца, еще один предмет.— Подожди, тут еще кое-что! — Отзываюсь я, разглядывая свою находку. — Это какой-то нож!Исами подошла ближе и взяла его в руки.— Да, это ритуальный нож. — Заключает она после недолгого разглядывания. — Она видела своего врага и запомнила его. — Скороговоркой произносит Исами. — Слова проклятия… ммм… не могу разобрать слова… они словно ядом прожигают жизни многих, искривляют судьбы… Нет. Не могу разобрать… Но есть что-то еще…— Что еще? — не поняла я. — Надо еще что-то искать?— Нет. — Исами положила нож на землю возле колодца. — Что-то еще связывает это проклятие. Но я не могу увидеть… Эллис, все. Пора уходить, иначе мы навсегда застрянем тут.Она взяла меня за руку и произнесла какие-то слова. Нас окутал туман, настолько плотный, что стало темно. Я снова испытала приятное ощущение полета, которое завершилось внезапным нырянием в собственное тело. Откуда-то из далека доносились неясные звуки, которые приближались, становились громче и яснее. — Дженни, потребуются еще одеяла! — Я отчетливо услышала тревожный голос Джима. — Софи, принеси горячий чай для них.И только после этого я осознала, что меня трясет от неистового холода, который вырывался откуда-то изнутри. Я дрожу настолько сильно, что не могу произнести ни слова. Осознаю, что сижу в кровати, Исами тоже где-то рядом, я слышу, как дрожит она. Чьи-то теплые ладони растирают мою спину, голос Джима звучит в самое ухо:— Постарайся расслабиться! Тэн, ты как?Док сидит на коленях в кровати рядом, обхватив нас обеих руками.Распахивается дверь и в комнату влетает Дженни с одеялами в руках. От Джима исходит тепло, приятное, притягивающее. Я прижимаюсь к нему и закрываю глаза.Дрожь мало по малу уходит.— Ну? Все? Пришли в себя? — Спрашивает Джим.— Д-да, — с трудом отвечает Исами.— Что случилось с вами?Я не знаю, что ответить, но Исами выкручивается за нас обеих.— Мы не знаем, что произошло, — говорит она, позволяя Дженни закутать себя в принесенное одеяло, второе досталось мне. — Мы тут сидели, разговаривали. А потом – темнота. Я не знаю, что случилось.— Я тоже не знаю, — поддержала я.— Может … Кукловод что-то сделал? — предполагает Дженни.— Дженни нашла вас без сознания, — пояснил док, — позвала меня. Но я за всю свою практику такого еще не видел. Температура ваших тел снизилась так сильно, что казалось, вы вот-вот замерзнете.— И что это означает? — спросила я.— Долго мы были в таком состоянии? — поинтересовалась ИсамиНаконец вернулась Софи, принесла горячий чай. Это было как раз кстати. Я обеими руками обхватила чашку, поднесла к губам.Джим, решив, что нам больше ничего не угрожает, встал.— Что это значит – я не знаю. На счет того, как долго – минут пять, не больше. Дженни, ты побудешь здесь?— Да, конечно! — с готовностью ответила девушка, энергично кивнув.— Хорошо. — Джим засобирался уходить. — Я пойду к Джеку, а вы, если что, зовите.Док в сопровождении сердитой Софи вышел, и мы остались втроем. Только теперь я обратила внимание, что Дженни скинула привычное платье и шаль. Теперь на ней были джинсы и клетчатая рубашка. Волосы заплелись в плотную косу. А выражение лица стало заметно строже. Этот новый образ сделал девушку заметно выше и худее.Она стояла у кровати, испуганно глядя на нас.— Девочки, что это было? — воскликнула она.Я лишь пожимаю плечами.— Мы не знаем, Дженни, — спокойным голосом отвечает Исами. — Может это переутомление.— Наверное, — Дженни едва слышно выдыхает, присаживается на край кровати. — Хорошо, что я решила заглянуть к вам перед обедом.Я допила свой чай, абсолютно не ощутив его вкуса, отложила чашку на тумбу и улеглась на подушку. Холод отступил, осталась лишь странная усталость. Исами тоже прилегла, о чем-то размышляя. Конечно, хотелось обсудить все, что произошло на той стороне и наше состояние после возвращения, но делать это при Дженни никто из нас не решался.— Кстати, знаешь, чего я заходила? — Спрашивает Дженни, и, не дожидаясь ответа, продолжает: — Смотри, что я нашла в библиотеке!Откуда-то с пола она подняла плотный и не слишком толстый журнал с глянцевой обложкой.— Что это? — Полушепотом спрашиваю я. Китаянка тоже с любопытством посмотрела на это издание.— Это тот самый нумизматический каталог! — Восклицает Дженни. — Помнишь, я тебе говорила? Вот посмотри! — Она раскрыла журнал и поднесла ближе. Я увидела изображения множества монеток разных размеров и цветов от серебристо-серых до ярко-золотых. — Видишь, вот эти отмечены галочками? Эти монеты были в коллекции мистера Фолла, а вот эти, которые обведены в кружочек – это самые дорогие из всех! Думаю, тебе надо найти именно их!Эта новость стала для меня настоящим сюрпризом.— Дженни, ты не представляешь, как помогла мне! — Воскликнула я. — Спасибо. Теперь я с легкостью выполню задание Кукловода.Я уже собралась встать, но моя подруга меня удержала.— Куда собралась? — Строго произнесла она, — тебе лежать надо! Совсем недавно вышла их комы, и уже носишься по дому. Вот тебе и результат – истощение и переутомление. Эллис, — она жалостливо посмотрела на меня, — ну, ты же знаешь, что Джим занят Джеком и у него совсем нет времени! Надо поберечь себя!— Дженни права, — в разговор встряла Исами, — нужно отдохнуть после того, что произошло с нами. Да и не мешало бы поесть. Нам нужно восстановить силы.— Кстати, да! — Воскликнула Дженни, — Обед уже почти готов, там девочки такую вкуснятину приготовили, пальчики оближешь. Если хотите, я вам сюда принесу!— Нет, не нужно, мы придем в кухню, — ответила за нас обеих Исами.— Тогда ладно, — улыбнулась Дженни, — я пойду проверю, как там дела, а вы отдохните и приходите обедать.Она выскользнула из комнаты и мягко прикрыла за собой дверь.— Ну, и что это было? — шепотом спросила я, когда мы остались с Исами вдвоем. — Откуда этот холод собачий?— Мы были на в мире мертвых, там нет тепла, — так же шепотом ответила она, — видимо, слишком много времени мы провели там.— Но я уже была там! — я резко развернулась к Исами лицом, но говорить приходилось шепотом, чтобы не привлекать внимание Кукловода. — Меня не трясло так, как сейчас!— Ты была в коме, не забывай об этом. Я напишу тебе все на листочке. Ты прочтешь и сожжешь потом. — Сказала она и повернулась на спину, разглядывая потолок.Мне пришлось молча согласиться.На обед мы решили пойти под самый конец, когда в кухне станет поменьше народу. Все же мы застали небольшую группу пленников из обеих фракций. Меридит упоенно рассказывала всем, что Джек уже пришел в себя. Тут же попытался содрать повязки с глаз, Джим его еле удержал.— Так что, — торжествующе произнесла она, — скоро наш лидер вернется в строй. И тогда задаст всем жару!Мы с Исами задержались у входа, выслушав новость до конца, и только потом приблизились к столу.— О! Эллис, — окликнула меня Лили, — мы тут с девчонками меню на завтра набросали. Нам кое-чего не хватает. Попросишь Кукловода? — Она протянула мне листочек, сложенный пополам.— Попрошу, — бесстрастно пообещала я, взяла листок и сунула его в карман джинсов.— Ты даже не почитаешь, что мы там записали? — Удивилась она.— Так, девочки, если вы уже поели, освободите кухню, чтобы мы могли убрать! — Скомандовала Дженни тоном, не терпящим споров. — Эллис и Тэн! Вы садитесь, сейчас я вам положу.Мы послушно уселись за стол. Напротив меня оказалась Софи, вяло поедающая спагетти с соусом. Я заметила, как помощница дока бросала на меня обиженные взгляды.— Чего там читать, — ответила я Лили, — Когда с Кукловодом буду говорить, тогда и прочту. Не факт, что он даст все, что вы тут написали, но я поговорю.— Ты, главное, скажи, что нам нужно усиленное питание. Особенно Джеку! — Вмешалась Чарли.— Девочки, — снова подала голос Дженни, — ну, чего встали? Освобождайте территорию, а то щас картошку чистить будете!Угроза подействовала, и большая часть присутствующих скрылась в коридоре. Стало заметно тише и светлее.Меридит уселась за стол, рядом с Софи.— Я тоже еще не ела, — объявила она, — до сих пор у Джека была.В общем, подпольщицу так и распирало от эмоций и ей страсть как хотелось кого-то подоставать. Но ни я, ни строгая Исами для этих целей не подходили, поэтому она решила помучить Софи.— Скоро Подполье возродится, — важно сказала Мери, — мы еще заявим о себе. Так что, Софи, подумай хорошенько. С нами тебе будет гораздо надежнее.Девушка ей что-то ответила, совсем тихо. И между ними завязался разговор на тему фракций.— Там, у колодца ты сказала, что было что-то еще, кроме проклятия, — почти шепотом напомнила я Исами, воспользовавшись ситуацией, — что ты имела в виду?Перед нами на стол поставили тарелки с едой. То, что Дженни назвала вкуснятиной, было ничем иным, как густым супом с горохом и мясом. Не сказала бы, что это прям вкуснятина, но после бесконечных каш на воде, супчик этот пошел на ура.— Я кое-что увидела. — Быстрым шепотом произнесла китаянка, слегка склонившись ко мне. — Но сначала нужно все изучить. Я пока не понимаю, что это было. В своем письме я все опишу, прочтешь сама.— И про отметины на наших ладонях не забудь, — добавила я, — призраки сказали, что нам нужно избавиться от них, иначе мы не спасемся.Исами молча покивала, громко поблагодарила за обед и ушла. Софи тоже ускорилась в поедании своей порции спагетти, буквально насильно запихивая в себя еду. Торопливо засобиралась уходить, на ходу сказав, что не собирается вступать в Подполье ни при каких обстоятельствах. Меридит лишь насмешливо хмыкнула ей в след.После обеда я хотела навестить Джека, но доктор сказал, что пациент еще слишком слаб и его лучше не беспокоить. Да и не упустил возможности упрекнуть меня в том, что я не соблюдаю постельный режим после приступа неясной природы.Весь остаток дня мы с Дженни ходили по комнатам в поисках монет, паззлов и других нужных вещей. Теперь, когда я знала, что ищу, дело пошло гораздо легче. Когда все пять монет были найдены, Дженни предложила найти коробочку, в которой они хранились.— Знаешь, она такая узенькая, длинная с прозрачной крышкой. А внутри выстелена черным бархатом. Думаю, эти монетки нужно сохранить, они ведь дорогие!В общем, поиски возобновились. Футляр нашелся в гостиной. Дженни бережно сложила в него найденные монетки.— Ну вот, коллекция собрана. — Заключила она, — что с ней делать дальше?— Не знаю, — я пожала плечами, — эта коллекция принадлежит Кукловоду, пусть сам решает, что с ней делать.Неожиданно Дженни стала перед камерой и громко произнесла:— Джон! Мы собрали твою коллекцию. Оставим ее здесь, на камине. Заберешь потом.Я, раскрыв рот от удивления, смотрела на свою подругу.— С каких пор ты так бойко разговариваешь с ним? По-моему, раньше ты его боялась.— А чего его бояться? — Нарочито громко произнесла она. — С тех пор, как я поняла с кем имею дело, мне не страшно. Знаешь, мне противно. Я хочу выбраться отсюда.Мы вышли в коридор. Из кухни уже доносился аромат будущего ужина и звонкий смех. Дженни направилась туда, проверить как идет подготовка, а я поднялась к себе. Исами в комнате не было. Исчезли так же ее книга, листки, на которых китаянка делала свои записи, и карандаш. Без нее будет скучно, но, с другой стороны, она не услышит, как я буду произносить свою волшебную фразу:— Я хочу домой!