2. too dear for my possessing (1/1)

Девочка с длинными каштановыми волосами свесила ноги с края балкона, упираясь руками и придерживаясь.—?И что ты творишь, девочка?Она повернулась с улыбкой.—?Отец!Он шагнул вперёд, прижимая руку к лицу. Морщины были заметны на загорелой коже, и она заметила усталость в его взгляде.—?Тяжёлая работа сегодня, отец?—?Настолько тяжёлая, насколько я смог подняться по лестнице,?— Отто Хайтауэр схватил её и отступил назад,?— Что я тебе говорил насчёт высоты, Алисента? Если ты желаешь подышать свежим воздухом, посиди в подворотне или спустись на нижние этажи.—?Мне нравится быть высокой. Ты когда-нибудь задумывался, что мы выше всего на свете? Крохотные птицы не могут взлететь выше. Даже драконы не летают так высоко.Отто усмехнулся от её гордости.?— Ты права, дорогая. Драконы летают гораздо выше. Будь просто осторожна. Тебе будет довольно стыдно упасть с такой высоты. Ты умрёшь ещё до того, как упадёшь на землю.На мгновение воцарилась тишина.—?Матушка искала тебя,?— сморщилась Алисента. —?Ты не был в большом зале. Она вновь рыдала, а потом зарыдал и Гвейн, а потом и близнецы. Где ты был?Потерпев поражение, он вздохнул.—?В библиотеке, девочка моя. Учился. Неважно, сколько тебе лет, ты всегда можешь узнать больше. Знание, моя девочка. Ум?— вот что поднимет тебя в этом мире. Я так много работаю ради улучшения нашей семьи.—?Значит, ты можешь стать членом королевского совета?—?Верно, умница. Королям нужны такие люди, как я. Наш король Джейхейрис мудр, однако чтобы стать членом совета, нужно стать ещё мудрее. Стать лучше, чем правитель. У короля бы не было совета, будь он достаточно хорош сам по себе для королевства.Алисента поправила юбки, сминая пальцами красивую ткань.—?Я понимаю,?— девочка лет восьми глядела на Старомест,?— мудрость не утешит матушку. Ты разбиваешь ей сердце вдали. Мне не нравится её слёзы.—?Хелейна?— сердобольная, как и все Тиреллы. Вот почему их герб украшает цветок. Но ты не похожа на свою мать, Алисента. Ты?— крепкая каменная башня.Алисента негромко вздохнула.—?Не будь у меня мальчиков, я был бы доволен тобой. Ты будешь творить великие дела, Алисента, я вижу это в твоём лице. Тебе следовало быть королевой или принцессой, а не дочерью второго сына,?— в голове Отто зазвучала горькая усмешка. Его истинный гнев вызван собственным ограниченным положением. Ему никогда не стать лордом Хайтауэром или кем-то ещё, кроме как вторым сыном. Он повернулся к ней.—?Я не заставлю твою мать так часто плакать. Она?— хорошая женщина, но у неё был выбор. Она выбрала такого мужчину, как я. Второго сына. Тирелл могла выбрать кандидата получше. Она не тянулась достаточно высоко.—?Матушка говорит, что вышла за тебя по любви.—?И она ошиблась. Дочери ниже сыновей, даже самых младших, но они могут выйти замуж. У них могут выносить первенцев. Всегда стремись выше, Алисента. Выше.***104 ЭЗДевушка лет шестнадцати, где-то в Королевской Гавани, лишилась девственности и забеременела от Деймона Таргариена. Та девушка не была Алисентой ХайтауэрИбо леди Алисента была пригожей и благородной, удивительно благородной. Она будет ждать достойного брака. Разумеется, Деймон часто пытался затащить её в постель, не проговаривая ни слова, то умело кладя руку её на плечо, то мягко касаясь бёдер во время танцев во дворе. Алисента знает его слишком хорошо. Срезанные кошельки, шлюхи и игрок в компании, и она не желает себе позора.(Она достаточно опозорена из-за долгого времяпровождение с Джейхейрисом. Она не только читала ему, шептала одна из её дам, складывая бельё. Алисента дала ей небольшое жалованье и в тот же день выгнала).Позор шепчется вокруг неё. Амбициозная дочь десницы стремилась занять более высокий статус, даже став любовницей братьев Таргариенов. Думаешь, они делят её? Нет, нет, Алисента не может этого вынести.Как и её отец. Он запретил ей общаться с Деймоном. Они часто спорили с друг другом до крика. Возможно, они бы и подрались, если бы не вмешалась Королевская гвардия. Отец всё ещё заходит слишком далеко, сражался слишком упорно и сумел добиться смещения Деймона с поста мастера над монетой. Когда отец увидел их в танце на пиру (едва ли это был танец, они вышли слишком поздно), он пришёл в ярость и каким-то образом умудрился вновь отстранить Деймона от совета.Алисента и не хотела спать с ним. Она оплакивала время, потерянное вдали от принца. Его брат, Визерис, всё ещё её близкий друг, был просто ослепителен. Он был весёлым, добрым и замечательным во всех отношениях. Он был нежным прикосновением солнца к её коже в теплые летние дни. Его общество, его улыбка, его личность приносили ей огромное счастье и удовольствие. И теперь они больше не приносили искры тепла в её животе.Про себя Алисента думает, что могла бы полюбить его, не будь он женатым мужчиной и отцом. Она могла бы влюбиться в эти нежные глаза и ямочки на щеках. Та нежность, которую она питает к нему сейчас, была бы умножена до тех пор, пока они не стали бы самой счастливой и любящей парой. Конечно, этого не случится, ведь у него есть дивная Эймма Аррен с её прелестной валирийской внешностью. Королева относится к ней с такой добротой и нежностью, что Алисента часто чувствовала себя невообразимо виноватой, что вообразила себе жизнь с мужем Визерисом, полностью вычеркнув Эймму из своих грёз.Во многом Алисента восхищалась хладнокровием и грацией королевы. Множества жён гневились бы, если их мужья брали себе в компаньонки незамужних женщин, однако королева Эймма никогда не питала к ней вражду. Может быть, она думала, что великая и сильная любовь Алисенты была направлена на второго сына Бейлона.Деймон был огнём и свободой, и… И он был каждой частью её самой, которую она ещё не познала. Он не настолько высок и она могла дотянуться до него, но он был единственным, кто тянулся к ней. Он смотрел на неё так, будто она?— единственная женщина в мире, хотя она знала, что он увлекается шлюхами в местных борделях. Деймон рискнул своим положением ради танца с ней. Ему удавалось находить поводы общаться с ней. Он говорил с ней откровенно, и Алисента думала не из-за глупой юности так громко бьётся её сердце, когда он вблизи.Она желает его прикосновений, желает его влюбленного взгляда и острой ухмылки. Боги знают, как она таяла под его красивыми лавандовыми глазами, темнеющими от похоти или веселья. Алисента находила его энергичным, забавным и вела с ним хорошие беседы. Быть может, его недостатки можно было бы не замечать.Именно из-за своей большой любви к нему её зелёные глаза наблюдали за всадниками, пока её взгляд не упал на сверкающие чёрные доспехи. Алисента сидит на втором по высоте помоста, уступая лишь королевской семье, сидевшей почти в двадцати футах от неё. Рядом с ней младший брат, Гвейн, щипает её за руку. Она отмахивается от него.—?Прекрати!Гвейн удивлённо глядит на неё.—?Отец сказал, ты не должна так делать,?— он прижимает пальцы к её щеке, прямо под глазом,?— не должна одарять принца таким вниманием. У него есть супруга, Алиса, и он не тот мужчина, о котором поют все эти любовные песни. Ты же в курсе, что он пьёт, играет в азартные игры и…Алисента перебивает его, отталкивая руку:—?Тебе сколько лет?—?Прости?—?Сколько тебе лет?—?Ты знаешь, что два и десять.—?Ты ещё мальчишка, Гвейн. Малюсенький мальчик. Я?— женщина. Когда тебе исполнится столько же, сколько и мне или близнецам, ты в силах что-либо проговорить в таких вопросах. А до тех пор слушай отца только вкрадчиво. Он не знает всего.Алисента отворачивается и смотрит в сторону. Она начинает аплодировать с другими женщинами, услышав бой барабанов. Конь Деймона был насыщенного каштанового оттенка, и Алисента снова аплодировала ему, проезжавшему мимо неё. Его губы скривились в понимающей ухмылке, и он склоняет голову перед ней.Деймон не просит её об ленте, однако она ничуть не обижается. В конце концов, её отец наблюдает за происходящим, сидя подле короля. У отца были связи с недавно коронованным королём. Алисента ещё не знает, имеет ли она какое-то влияние на Визериса, хотя молча верила в это. Со временем она всё узнает. Она не хочет сейчас рисковать.—?Отец сказал, принц Деймон хочет тебя только потому, что ты невинна. Он сказал, что самое большое удовольствие Деймона во всём мире?— лишать невинность дев.Алисента встаёт, вне себя от ярости.—?Ты дурак, если считаешь, что я такая распущенна. И отец дурак, если верит, что Деймон хочет меня только для этого,?— она направляется к нижней трибуне.Весь разговор вызывает у неё тошноту, точно она в одиночку съела целый поднос медовых пирожков. (Девятилетняя Алисента однажды правда съела всё и она занемогла на коленях матери. Матушка не расстроилась и не гневалась, только гладила её волосы. Алисента безумно скучает по ней). Она?— женщина лет шести и десяти. Она достаточно взрослая, чтобы принимать собственные решения, и она верит в любовь Деймона Таргариена. Он влюблён в неё сильнее всех, а потому и желает оказаться в её постели.Алисента вовсе не дура. Он женат на Рее Ройс, на своей ?бронзовой суке?. Визерис отказался аннулировать их союз. Но, пожалуй, он передумает, если Алисента попросит его освободить их. Она с радостью возьмёт Деймона в мужья. Даже если они поженятся тайно, она уверена, всё сложится в её пользу.В спешке Алисента чуть не падает, запутавшись в собственных мыслях, вслепую пытаясь найти что-нибудь, прежде чем упасть с края.—?Милосердные Боги!Она ухватывается за край деревянных перил, молча молясь, чтобы её никто не застал. Это мало поможет и без того запятнанной репутации. Отец узнает о её беспечности и безалаберности, и она уверена, брат расскажет ему о её гневе.Отец мало понимает о женщинах и любви. Он понимает свои книги. Он мог безошибочно рассказать ей историю и факты о каждом доме в Вестеросе, сколько лордов могут привести за собой своих людей, или сколько камней было использовано для строительства Твердыне Мейгора. Он знает о деньгах (о золоте, о серебре и тому подобное) и о том, как их следует тратить. Он многое знает, но не о своей дочери. Он не знал, что значит любить, обрести свободу. Амбициозная девушка без амбиции! Он часто кричал, будто любовь не была достаточно амбициозной.Он не осознаёт, что это была не только любовь, но свобода. Как часто ему удавалось быть счастливым? Как несправедливо было с его стороны подниматься на вершину лживой башни, пока он не сядет рядом с двумя королями, когда у неё было в жизни только два выбора? Быть женой или старой девой, матерью или бесплодной.Несправедливо. Несправедливо. Второй сын, младший сын?— не имеет значения. В конце концов, у каждого сына между ног висит член. Он может взять чёрное и возвыситься, может стать мейстером и обучаться в Цитадели. А что может она? Единственное, что возвышит её?— материнство. Она может стать хозяйкой прекрасного замка, женой благородного лорда! Алисента может даже выбрать того лорда!Деймон?— принц Драконьего камня, он выше принцессы Рейниры. Он сам раскрыл ей это. Деймон знает, что Визерис вскоре объявит его своим наследником. Как далеко она может зайти? Отец должен быть доволен: принц Деймон любит её, он освободит её, он превратит её чем-то большим, он даст её больше власти, чем её отцу. Возможно, это и пугало отца.Его собственная дитя, может быть, сумеет столкнуть его вниз по лестнице. Она может стать влиятельной. Может стать…Больше, чем дочь. Больше, чем жена и мать. Она может стать влиятельной.И мужчины боялась женщин с властью.***Матушка заплетает каштановые локоны дочери.Они были прямыми и мышиными, и, к счастью, больше походили на её собственные, а не на отцовские. У кареглазого отца они чёрные.Матушка как-то проговорилась, что у неё были глаза, напоминающую корицу. В Хайгардене нет бурых цветов, что всегда так расстраивало её.—?Мне казалось странным, что у нас, Тиреллов, каштановые волосы, если не бывает бурых цветов,?— мать прижимает тёплую руку к щеке,?— и карих глаз тоже. Тебе повезло родится зеленоглазой, как мой дед, точно стебель. Так странно, понимаешь? У Ланнистеров золотистая грива, у Старков серые глаза, как волчья шкура. У нас ничего. На гербе золотая роза, хоть мы вовсе не золотоволосые. Мы же не растения.—?Но мы вырастая, кремнем, да? —?озорно спрашивает Алисента,?— мы с тобой можем стать любым цветком, матушка. Розы такие милые. Я думаю, именно для этого мы вырастаем, ну, чтобы стать тем, кем мы хотим.Матушка встаёт и чересчур медленно поворачивается к ней. Она опускается на колени рядом с дочерью, в её карих глазах светится скрытая печаль. Отец часто игнорирует её ради знаний, правления и Королевской гавани. Алисента часто слышит, как она плачет во время поездок отца в столицу, и решила, что это оттого, что матушка сильно любит его. И всё равно Отто Хайтауэр не был так тронут. Порой она задавалась вопросом, любил ли он Хелейну Тирелл или её приданое.—?Я могла выйти замуж и стать выше по статусу. Я могла стать невестой Таргариена, Редвина или Баратеона,?— она молвит так, будто обращается кому-то другому,?— я могла стать кем угодно, моя сладкая девочка. Хелейной Баратеон, Хелейной Таргариен. Ныне же я?— ничто. Не роза вовсе. Я несчастна. Я была влюблена, и сейчас несчастна.Алисента не хотела этого говорить:—?Я не в силах осчастливить тебя, матушка?Матушка смахивает слёзы и отшатывается, будто дочь изо всех сил ударила её. Она широко улыбается, хоть её улыбка кажется дочери неискренней.—?Ну конечно же, милая. Гвейн, Гарт, ты и Алестер?— величайшая радость в моей жизни. Особенно ты. Ты милая девочка, Алиса, но помни, что ты больше, чем любой мужчина, желающий тебя. Ты можешь любить, и любить, и любить, но иногда любовь оставляет тебя беззащитной перед великой болью. Иногда она раздевает тебя догола и забирает у тебя… забирает части, о которых ты не знала. Она забирает тепло из твоих простыней и доброту из твоей души. Она выдергивает тебя насухо, как ворона. И в конце концов, твоя самая величайшая любовь будет твоими детьми. Ради них выбирай их отца мудро, ради себя же выбирай мужчину с умом.***Король требует её личной аудиенции.На Алисенте зелёное платье, её любимый цвет. Цвет её глаз.Цвет море, которое она видела из своих покоев ранним утром. Не сияющем голубизной, но зелёный, как морская пена с нежнейшим блеском бриллиантов под водой.Цвет прекрасного платья её матери, украшенного изысканной белой отделкой, в день пятых именин Алисенты. Такое празднование было устроено в честь королевы Алисанны. В тот год произошло много событий, как и в год, когда королева Алисанна последний раз взлетела на своей драконице. В основном, Алисента запомнила, как на ветру развевается платье матери. Запомнила, как страстно желала быть такой же красивой и грациозной. Тогда добрая королева Алисанна поднесла ей в подарок светло-зелёную ткань.Можно многое сказать о конкретном об этом цвете, хоть размышления о нём не вызывают столько ностальгии, сколько вечного горя. Цвет глаз, о котором так мечтала её мать, будто отполированные изумруды. Цвет лент, которые она в детстве носила в волосах.Он также любимый цвет молодого короля.Визерис улыбается, увидев её.—?Алисента!Она низко опускается, не поднимая голову.—?Ваша Милость,?— её любезности не имеют себе равных. Она училась у самого замечательного учителя. Визерис с улыбкой подталкивает её.Он садится, приглашая жестом её сесть напротив него.—?Я не видел тебя с турнира. Как ты поживаешь? —?его глаза такие тёмные, такие непохожие на светло-фиолетовые глаза его брата. Алисента изо всех сил старается не оплакивать то, что могло бы случится, что она могла бы почувствовать. Он?— её друг, но не более того. Больше она ничего не чувствовала. —?Сегодня ты выглядишь прелестно… Раз уж я так считаю, я должен дать тебе должное за то, что тебе приходится мириться с отцом. Он единственный в своём роде человек, верно? Умный, но совершенно не забавный. Чересчур серьёзен.—?Он всегда был таким, Ваше Величество. Не обращайте на него чрезмерное внимания.Визерис вздыхает:—?Если бы только у него было твоё терпение, Алисента. Он не поладил с моим братом. Ну, не то чтобы мой брат пытался с ним поладить. Это просто расстраивает,?— он берёт кубок и делает глоток красного вина. —?Было бы намного лучше, будь ты моей десницей, Алисента. Ты бы могла справиться с Деймоном. Они бьются с друг другом, как псы! Надо бы попросить этого Кристона Коля сбить их обоих с коня.Алисента пытается скрыть улыбку. Она ничего не может с собой поделать. Здесь, с Визерисом, всегда так комфортно. С Деймоном всегда есть подчёркивание. Постоянно наступает момент, когда она на мгновение думает, что, может быть, он действительно просто желает её девичий цветок. Несомненно, она боролась с этими думами. С Визерисом такое никогда не бывает. Он чересчур искренний, чересчур доброжелательный человек, дабы обидеть или унизить её.—?Ох, ну же. Ты можешь смеяться! Мой братец и твой отец?— придурки,?— тело Визериса вздымается во время хихиканья, и она тоже смеётся. Заразительно, как огонь, распространяющийся по деревянному дому. —?Ты же видела его, не правда ли? Этого нового человека?—?Сира Кристона?Разумеется, Алисента видела! Все видели этого очаровательного мужчину с чёрными как ночь волосами и прекрасными зелёными глазами. К большому огорчению Алисенты, Сир Кристон Коль победил Деймона и в рыцарском поединке, и в рукопашной, а после отдал венок принцессе Рейнире. (Часть Алисенты была уверена, что Деймон выиграет и увенчает её королевой любви и красоты).Он не произвёл на неё особого впечатления.—?Моя дочь умоляет меня назначить его своим мечом,?— Визерис проводит рукой по лицу. —?А как думаешь ты? Не знаю, как ей ответить. Я недостаточно хорошо знаю этого человека, чтобы поднять его так высоко. И я не хочу отказывать своей девочке.—?Вы обсуждали об этом со своей супругой?—?С Эйммой говорить совсем другое дело. Она необыкновенно умная, но склонна угождать Рейнире. Думаю, это наша общая вина. Она просто чрезмерно дорога нам,?— задумчиво бормочет Визерис и ставит кубок в сторону. Он не предложил ей вина, зная, что отец разрешает ей лишь маленький глоток в особый случай. —?Я дорожу мнением жены, но не когда идёт речь о нашей дочери. Скажи мне, что думаешь ты?—?Я думаю, он искусен, Ваша Светлость. Он отлично защитит её. Казалось, он стремился угодить ей, так что он должен быть хорошим компаньоном,?— Алисента теребит край рукава, стараясь не встречаться с ним взглядом. Её мнение ценится выше мнении королевы. Она чувствует себя невообразимо юной, обладая такой крохотной силой и ощущает себя всё более слабой.—?Рейнира будет довольна,?— он наклоняется к ней, понизив голос. —?Так ты слышала о Горе?—?Горе?Визерис глубоко хмурится.—?Её зовут Мисария, но в борделе её кличут Горем. Твой отец обратил на неё моё внимания. Похоже, мой брат хочет взять её с собой в Драконий Камень. Она его новая любимая любовница.—?К Драконьему Камню?..Если бы я думала, что моё сердце может быть разорвано ещё сильнее, я бы сама разорвала, чтобы покончить с этим!?— горе наполняет её, ибо блуд?— это одно, а брать шлюху на Драконий Камень?— другое. Это несправедливо! Это неправильно!Алисента прячет недовольство, улыбнувшись:—?Ну что же, будем надеяться, что она станет последней из его любовниц,?— она проводит пальцем по платью, стараясь не разрыдаться из-за идиота и собственных идиотских идеалов.—?Я не верю, что мужчина нуждается в любовницах, если у него есть жена. Зачем мне нужна ещё одна, когда у меня есть Эймма? Счастливая супруга даёт тебе самые лучшие и мудрые советы. Ему не нравится Рея Ройс и всё равно у него нет никаких причин брать в постель иную женщину. Это неправильно. Совершенно неправильно,?— Визерис стучит пальцами по спинке стула, покачивая головой. —?Хватит о Деймоне. Я каждый час слышу о нём от твоего отца. Скажи мне, как у тебя дела? Ты счастлива?—?Самая счастливая во всей Королевской гавани,?— она отвечает спокойно, хоть боль душит её. Как посмел Деймон брать любовницу на Драконий Камень? Он обязан быть в Долине со своей супругой! Если Алисента не станет его невестой, так пусть он будет со своей истинной женой, леди Ройс. Несправедливо! Неправильно.Ребяческий гнев вскипает в её груди. Она вцепляется в него, как муха в мёд. У Деймона сладкий язык и неотступные глаза, и он очаровал её. Он очаровал её. Алисента желала оказаться с ним в постели, стать его женой, однако он слишком свободолюбив.Тогда она ощущала себя непомерно юной, ибо только глупые дети придерживаются диковинных идеалов любви и романтики. Он не любил её. Он не любит её. Не больше, чем других.Визерис болтает. Она смеётся и шутит с ним. Когда она улыбается, кажется, что её сердце ещё не вырвали из груди. Визерис, не смотря на своё великолепное чутьё, не указывает на её неискренний смех.***105 ЗЭКогда Визерис объявляет, что королева Эймма ожидает дитя, всё королевство зааплодировало им. Алисента тоже, заплетая волосы их дочери.Принцесса Рейнира часто повторяет, что во всём мире нет женщины, которая умела бы так хорошо заплетать косы, как Алисента Хайтауэр. Она ежедневно влетает чёрные и красные ленты в серебристо-золотые кудри девочки, будто она служанка принцессы. По правде говоря, может быть, это так, но она точно не знает. Её положение при дворе было предметом обсуждения. Отец говорил, что у неё высокий статус, чтобы служить кому-либо, кроме королевы Эйммы.И всё же она ничего не значила для королевы Эйммы, хоть Визерис просил её. (Часто её задаётся вопросом, правда ли для неё не было место или Эймма не могла вынести присутствия женщины, с которой так часто беседовал её муж).Алисента не знает, что ей делать, кроме как ждать, когда кто-нибудь из Таргариенов навестит её. Амбициозная девушка, амбициозная! Но какие у неё на самом деле амбиции? Ей не стать королевой, не принцессой. Она даже не станет леди Высокой Башни!Она находит цель в этот день, зябком утром после объявления, когда Деймон Таргариен врывается в покои десницы.—?Она с ребёнком! Я?— принц Драконьего Камня, и всё же появится другой. Он сделал это нарочно! Он знает, у него не будет сыновей, но всё равно пытается ограбить меня!Алисента хмурится:—?Вы должны быть счастливы,?— её пальцы скручиваются над тканью и она проводит большим пальцем по швам. Это будет подарок для нового ребёнка королевы. —?У вас появится ещё одна племянница.—?Или племянник.—?Наследник престола.Алисента краем глаза наблюдает, как он ходит по комнате. Его золотистый плащ блестит в свете, падавшем из окон, и она хмурится сильнее, увидев, как золото контрастирует с его чёрными доспехами.Деймон резко поворачивается к ней.—?Мне не нужна твоя холодность только потому, что я решил трахнуть шлюху,?— рявкает он, вскидывая руку в воздух,?— сейчас она моя любимица, но ты станешь любимицей до конца моих дней.—?Не сравнивайте меня со шлюхой, Ваше Высочество. Я не желаю быть любимицей,?— шипит Алисента, откладывая шитьё. Она кладёт его обратно в плетёную корзину и встаёт. —?Как же мне ответить? ?Да, я тоже хочу смерти невинному младенцу?? Хотите, чтобы я молилась Неведомому? Я не стану. Я не такая уж противная.—?Так тебе терять-то нечего. Я наследник престола. Я?— принц Драконьего Камня.—?Вы?— лорд Блошиного Конца,?— недобро отвечает Алисента. —?Лорды Вестероса предпочли бы принцессу Рейниру в качестве королевы, нежели вас в роли короля.Она подходит к нему ближе, становясь на несколько дюймов ниже него:—?Знаете, что о вас судачат? Что они говорят обо мне из-за вас?Деймон, кажется, не возражает ни против её последних слов, ни первых.—?Неужели ты не поддержишь меня, Алисента? —?он кричит, его гнев растёт. —?Из всех людей ты обязана хотеть, чтобы я возвышался! Нахуй* тех, кто именуют меня лордом Блошиного Конца.—?О, поверь мне, я уверена, ты уже трахнул их. Большинство твоих противников в борделе,?— горячо отвечает Алисента, её собственный гнев вспыхивает. Она делает шаг назад, внезапно осознав. Она одна в уединённых покоях с вспыльчивым мужчиной, которому, как принцу, могло сойти с рук всё, что угодно. Алисента не нуждалась в служанках в такую рань, а её стражу отослали на утреннюю молитву в септе.Алисента никогда раньше не ощущала не видела его в гневе. Это приводит её в ужас. Она делает ещё один шаг назад. Он следует за ней.—?Не понимаю тебя, девчонка! —?кричит он,?— ты флиртуешь со мной, но настаиваешь, что ты чиста и невинна. Ты злишься, что у меня есть Мисария, но не даёшь заполучить себя. Ты желаешь меня таким, какой я есть, но не хочешь помочь мне бороться за моё первородство! Скажи мне, Алисента, чего ты вообще хочешь от меня?—?Я… —?Алисента запинается на полуслове. —?Я не…—?Ты делаешь то же самое с моим братом? Ты ведёшь его дальше? Искушаешь? Неужто ради тебя он бросит жену свою? —?Деймон плюёт на неё, схватывая её за руку и притягивая к себе. —?Мне сказали, ты была более чем любезна с дедом. Правда?Алисента краснеет и сжимает кулаки.—?Нет! Как ты смеешь! Я всё ещё невинна!—?Тебе необязательно терять свою девственность, дабы угодить или быть довольной,?— усмехается Деймон. —?Скажи мне, девочка, ты меня любишь?—?Сильнее, чем следовало бы, и всё равно ты любишь только себя! —?вскрикивает Алисента. —?Ты ведь слышишь, как они шепчутся обо мне? Будто ты отнял у меня девственность! Тебе надо было защищать мою честь или, может, извиниться передо мной за эти слухи. Вместо этого ты просишь меня поддержать тебя! Что ты хочешь, чтобы я сделала? Подсыпать яд в её вино? Убедить её сделать глоток лунного чая?—?Ох, так вы достаточно близки с ней? —?Деймон не выглядит удивлённым. —?Разве я просил об этом? Хм-м? Разве? Не говори, чего я хочу, девочка.Как ты смеешь называть меня девочкой, когда ведёшь себя как мальчишка? Как ты смеешь так со мной обращаться, когда я только и делаю, что люблю тебя? Всё, чем я значу для тебя?— это очередная победа!—?А ты любишь меня? —?внезапно с разбитым сердцем спрашивает Алисента. Деймон смотрит на неё несколько длинных секунд, приближаясь всё ближе и ближе. Она не успевает возразить, как он прижимается губами к её губам.Исходит привкус дешёвого эля. Лёгкая дрожь неприятно зудит на щеках. Деймон крепко прижимается к ней, держа за плечи и голову, не давая ей упасть. Ничто из того, чему её учила матушка, не подготовило её к этому моменту.Его губы мягкие, такие мягкие. Огонь внутри её живота зажёгся и поглотил её самым болезненным образом. Его губы касались её губ, и всё же он не любил её. Он не любит её. Он ощутил на её губах вкус всех её мечтаний, желаний и великой любви. Вряд ли он чувствует то же самое.Отпустив её, Деймон нежно гладит её волосы.—?Алисента, позволь мне взять тебя. Позволь мне показать тебе свои чувства.—?Похоть?В её глазах нет больше слёз?— она выплакала их в Королевской Гавани, выплакала из-за Таргариенов.—?Да, но не только. Не просто похоть. Когда Рея умрёт, я сделаю тебя своей женой. Позволь мне взять тебя прямо здесь, а позже мы соединим наши сердца.Алисента усмехается, хоть каждая частичка её тело воспламеняется. Её губы горят в ожидании нового поцелуя.—?Правда? Ты правда так сделаешь? Значит, стану я старой девой, ты возьмёшь меня в супруги? Твоя жена здорова и богата… Она будет жить. Тем более, ты не станешь сажать в неё детишек!—?Перестань-—?Возвращайся к своей Пиявке. Возвращайся к своей жене. Возвращайся в Блошиный Конец. С чего вдруг я должна желать тебя видеть в своим мужем? Дитя короля родится, и ты станешь наследником пустоты.Глаза Деймона округляются. Он смотрит на неё так, словно хочет тут же ударить, но вместо этого отворачивается. Выходя, он бросает на неё последний взгляд, полный невообразимой ярости и скорби.Дверь закрывается.Алисента падает на колени и задаётся вопросом, почему он не мог влюбиться в неё.***Отец метался по комнате.—?Именно эта девочка Таргариен не позволит браку состояться!Алисента напевает под нос, расправляя подол новой рубашки Гавейна. После смерти матери, она стала ухаживать за мальчиком. Теперь, когда плечи его стали шире, а сам он перерос свою одежду, Алисента с большой радостью шьёт ему новые. Это был один из немногих навыков, которым мать научила её и которым она могла так часто пользоваться. Кроме того, она сберегла немного денег.—?Почему же леди Веларион не хочет меня в роли невестки?—?Они говорят, что твоя невинность под сомнением! Моей дочери! Только потому, что они жаждут Железный трон и хотят женить его на принцессе Рейнире,?— фыркает отец, проводя рукой по редеющим тёмным волосам. —?Проклятая всё ещё в гневе, что её обошли в наследстве? А как же традиция? Она никак не могла стать наследницей! Она мнит, что сынок её имеет больше прав на трон, и поэтому он обязан жениться на принцессе. Так или иначе, она посадит сынка на трон.—?Ничего не произойдёт, если у королевы Эйммы будет сын,?— уверенно отмечает Алисента. Она демонстративно игнорирует оскорбления. Алисента осознала свою ошибку, оказавшись чересчур близко к Деймону, разрушавшему её репутацию. Прошло несколько лун, а ей всё ещё больно расставаться с ним, как бы она не понимала, что это к лучшему. Он не любил её, не больше, чем свою Пиявку.—?Королева Эймма ещё не родила здорового сына,?— пожимает плечами отец. —?Сомневаюсь, что она сможет. У королевы столько выкидышей, и её единственный сын умер в колыбели. Рейнис Веларион наверняка это знает. Велика вероятность, что принцесса Рейнира унаследует корону.Он тяжело опускается на стул против неё, потирая висок:—?Боль в голове не оставит меня в покое.—?Немного листьев мяты помогут. Пусть слуги сварят из них чай. У короля Джейхейриса часто болела голова.—?Моя умница,?— отец гордо улыбается. —?Каждый мужчина обязан знать, что ты?— великий приз. Более невинной и умной девочки никогда не существовало. Обещаю, ты станешь невестой Велариона.—?Для меня это не имеет значения,?— вздыхает Алисента.—?Без всяких сомнения, я предпочёл бы видеть на троне принцессу Рейниру, нежели лорда Блошиного Конца. Однако я не допущу, чтобы тебя обошли ради брака. Мы будем бороться. Мы будем бороться за твоё место.Алисента качает головой и не отвечает.Она устала от борьбы.Она хочет начать побеждать.***—?Думаешь, она в порядке?—?Я уверена, она в порядке, Ваша Светлость.Визерис вздыхает:—?Я не в силах противостоять беспокойству, Алисента,?— кольцо с тёмно-синими камнем нежно перекатывается между его пальцами, слишком крохотное для него. Синий и белый?— цвета дома Арренов.Алисента ощущает, как у неё самой свело живот.—?Она с небольшой армией повитух и мейстером Меллосом, Ваша Светлость,?— она мягко молвит, не зная, как лучше ответить. Слабое эхо знакомого голоса преследует её до ужаса. Всё будет хорошо, милорд. Ваша супруга выживет… Не надо, милая Алисента, не плачь. К концу ночи ваша мать будет жива и здорова. В ту ночь её матушка умерла от лихорадки и сильных болей в животе, в первый год при дворе. В то утро Алисента, на щеках которой ещё не высохли слёзы, проснулась от голоса отца. К королю! Он спрашивает о тебе. И она была вынуждена ухаживать за королём Джейхейрисом. —?Они сделают всё возможное, Ваша Светлость. Она не первая рожающая женщина.И не последняя, кто умрёт в родах, думает Алисента. Говорить, что всё будет хорошо?— ложь.—?Я волнуюсь,?— шепчет Визерис,?— слишком сильно. Я хочу быть с здоровой женой и с здоровым сыном.Алисента понимает, как это неуместно, но кладёт руку ему на плечо. Она успокаивающе сжимает его руку, садясь ближе. Позади себя она видит как сир Кристон Коль (нового члена Королевской гвардии) переминается с ноги на ногу.Она не смотрит на Визериса, всматриваясь в землю и молится.***Эймма Аррен умираетЕё сын умирает.Алисенте следует зарыдать, оплакивать свою королеву, утешить маленькую принцессу или выразить соболезнования её другу Визерису.По крайне мере, ей следует пройти проводить принца Деймона, убегающего в своё изгнание, хотя бы увидеть в последний раз свою потерянную любовь. (Наследничек на день, наследничек на день, бедный Бейлон-мальчик! Алисента знает, что он заслуживает гнев Визериса).Она ничего подобное не делает.Алисента Хайтауэр разглядывает отца и улыбается, и он, похоже, думает о том же.Алисента узнала о смерти Эйммы Аррен.Необходима новая королева.Часто её удивляется, почему она стала такой холодной и бессердечной. Эта часть откладывается на другое время.