Решение. (1/1)
Все трое пронзительно закричали, когда пол под их ногами задвигался, а затем лифт внезапно остановился, из-за чего они упали на пол. Это продолжалось несколько секунд, но они до смерти их напугали. В кромешной темноте они начали отчаянно звать друг друга, надеясь, что с каждым из них все в порядке.—?Что это было, черт возьми? —?Со страхом в голосе заговорил Джон первым после того, как они, отыскав руки друг друга, схватили их.—?Предполагаю, это было землетрясение,?— сухо заявил Скотт, сжимая в свою очередь руку своего партнера. По крайней мере, он надеялся, что это рука Джона.—?Что же нам теперь делать? —?Спросил Гарет, подавив желание истерически расхохотаться; казалось, что с каждой минутой этот день становится все хуже и хуже. Когда он почувствовал, что кто-то двигается рядом с ним, он сменил позу, сев как можно удобнее. Гарет с трудом подавил стон, когда после этого его согнутая лодыжка запротестовала.В тот же миг в лифте вспыхнули аварийные огни, напрочь стерев все мысли Гарета о боли.Джон сидел, прижавшись к стене с подтянутыми к груди ногами и нервно дышал, растерянно уставившись в одну точку.—?Джон? —?Гарет встал рядом со своим другом и заботливо положил руку ему на плечо.Скотт резко повернул голову, чтобы посмотреть на своего возлюбленного.—?О, чёрт! —?Когда зажегся свет, Скотт смотрел на дверь, но теперь также бросился на помощь к Джону с другой стороны и обнял его.—?Что… с ним такое?..—?У него клаустрофобия,?— ответил Скотт, нежно покачивая своего партнёра на руках и шепча ему на ухо успокаивающие слова.—?О, чёрт! —?Повторил Гарет замечание Скотта. —?Что мы можем сделать?—?Мы должны успокоить его, у него приступ паники. Просто говори с ним, он должен почувствовать себя в безопасности.Гарет кивнул и взял свободную руку Джона в свою, успокаивающе выводя большим пальцем на его коже круги, в то время как другая рука нежно стала перебирать его волосы.—?Привет, Джонни Би,?— прошептал он на ухо Джону. —?Сконцентрируйся на Скотте, ты чувствуешь, как он обнимает тебя? С ним ты в безопасности.Гарет почувствовал, как его руку внезапно сжали в мёртвой хватке, и он приблизился к Джону, чтобы тот также смог ощутить и его присутствие. —?Давай, Джон, сосредоточься на моем голосе, мне нужно, чтобы ты вернулся ко мне. Мы все еще должны поговорить, помнишь?Взглянув на Скотта, он увидел, что тот ему улыбается. Собрав все свое мужество в кулак, он посмотрел на Джона.—?Послушай, я знаю, что это звучит как клише, но представь себе широкое поле. Мы сидим посреди поля и смотрим друг на друга. Посмотри на меня, Джон.Гарет повернул голову Джона и подождал до тех пор, пока глаза его друга не сфокусировались на нем. —?Вот так, очень хорошо. А теперь, ты чувствуешь, как ветер треплет твои волосы?Гарет с облегчением вздохнул, когда Скотт заметил это и несильно подул на волосы Джона.Джон постепенно расслаблялся в объятьях Скотта, а значит, воображаемая постановка Гарета работала.—?Продолжай в том же духе,?— подбодрил Скотт молодого человека.Гарет был в растерянности, не зная, что предпринять дальше. Хотя Джон и реагировал на его рассказ, но Гарету всё ещё нужно было вывести его из ступора. Был лишь один способ положить этому конец, но не мог сделать этого в присутствии Скотта, не после всего, что случилось. Но Джон нуждался в нем, и Гарету нужно было что-то предпринять.Проклиная все на свете и мысленно готовясь к тому, что из-за этого Скотт выбьет из него все дерьмо, Гарет наклонился и прижался губами к губам Джона.Реакция была мгновенной: голубые глаза расширились от удивления, сосредоточившись на Гарете, а затем молодой человек почувствовал, как Джон тянется к нему навстречу, отвечая на поцелуй. Он бы растворился в этом поцелуе, но всё же заставил себя прекратить его и резко отстранился от него, из-за чего упал навзничь, отскочив на несколько метров. Гарет не осмеливался поднять глаза, думая, что он уже покойник.—?Прости, прости, прости меня.Джону понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. Маленькая комната была забыта, и он просто ошеломленно смотрел на молодого человека, продолжая рассеянно облизывать пересохшие губы. Потом Джон понял, что Скотт, который стал свидетелем их поцелуя, всё ещё обнимает его. Встревоженный взгляд Джона метнулся к возлюбленному, но выражение на лице Скотта сказало ему все, что Джону нужно было знать.У Скотта отвисла челюсть, и ему пришлось прикрыть её. Похоже, он заразился этим от Джона. Он не знал, как реагировать на произошедшее, что говорить, что делать. Он видел, как они целовались и раньше, в Торчвуде, но это был всего лишь сериал, отношения между вымышленными персонажами. Но быть так близко и наблюдать за тем, как они целуются прямо у него на глазах по-настоящему, было совсем другое дело. Его сердце бешено заколотилось, а ладони вспотели.Образ Джона, целующегося с Гаретом, запечатлелся в его памяти, и Скотт намеревался сохранить это мгновение навеки вечные, потому что это была самая сексуальная вещь, которую он когда-либо видел. Более того, ему самому захотелось разделить поцелуй с молодым валлийцем, прижаться губами к его восхитительным губам, складывающимся в самую красивую и очаровательную улыбку. Джон выбрался из его объятий, тем самым выведя его из задумчивости.—?Гарет? —?Джон, тихо обратившись к Гарету, встал на колени и подполз к несчастному молодому человеку.—?Мне очень жаль. Я просто… Боже, мне так жаль!Гарет не мог поднять глаз, он не хотел увидеть ненависть в глазах обоих мужчин. Вместо этого он закрыл лицо руками и тихо заплакал.Джон потянулся, намереваясь положить руку на спину Гарета, но тот отшатнулся.—?Нет! Я… оставь меня в покое.—?Гарет, пожалуйста…—?Это я во всем виноват. Мне очень жаль. Я понимаю, что ты больше не хочешь меня видеть, и я уйду из Торчвуда… Я… Я знаю, что ты меня ненавидишь,?— слова потоком лились из него, и он не обращал ни малейшего внимания на попытки Джона прервать его.—?Газ! Я не ненавижу тебя! —?Когда Джону наконец-то удалось докричаться до молодого человека, он тотчас же пожалел о своем резком тоне, потому что после этого Гарет поморщился. —?Я люблю тебя. И я хочу, чтобы ты был со мной… с нами,?— тихо добавил он.Это произвело на Гарета желаемый эффект, и тот поднял голову, посмотрев на Джона опухшими от слёз глазами.—?Что? —?Едва слышно прошептал Гарет.—?Я сказал, что люблю тебя.Надежда промелькнула в глазах молодого валлийца, но тотчас же сменилась страхом.—?Как ты можешь так говорить? Ты любишь Скотта.—?Конечно.Гарет ощутил себя последним дураком на планете, и его лицо окаменело.—?Понятно, надеюсь, вы хорошо посмеялись надо мной.—?Что? —?Теперь настала очередь Джона смущаться, но обратного пути уже не было. —?Нет! Гарет… —?Джон ещё ближе подвинулся к молодому человеку, радуясь, что тот не отпрянул, когда он обхватил ладонями его прекрасное лицо. —?Это не шутка, Гарет. Помнишь, как я вчера говорил о том, что я люблю вас обоих и что мне хотелось бы, чтобы ты и Скотт были рядом со мной? —?Он подождал, пока Гарет кивнёт. —?Скотт тоже этого хочет. Именно об этом мы и хотели с тобой поговорить.Гарет не поверил своим ушам. Неужели Джон только что сказал ему, что Скотт не против того, чтобы они были вместе? Его взгляд метнулся к блондину, все еще сидевшему в другом конце кабинки. Он не увидел ненависти в его глазах… и всё же это не могло быть правдой.—?Ты же это не всерьез! —?Уставившись на Скотта, Гарет думал, что тот сейчас злобно ухмыльнется и прикончит их обоих.—?Я никогда в жизни не был так серьезен. Скотт знал о нас очень давно… —?Начал было Джон убеждать молодого человека.—?Я много думал об этом, поверь мне,?— вмешался Скотт. Он тоже подскочил, сев рядом с Джоном. —?Это было нелегко, и я понятия не имею, сработает ли это между нами тремя, но я готов попробовать, если ты тоже не против. И прежде чем ты спросишь, да, я был зол. Я ненавидел тебя и ненавидел Джона, но, как Джон и сказал, я знал об этом уже довольно давно и провел много времени, пытаясь понять, чего я действительно хочу. И я пришел к выводу, что не хочу терять Джона. И если честно, ты довольно привлекательный мужчина, и я хочу узнать тебя получше.—?Эй, это звучит как подкат,?— пошутил Джон, пытаясь разрядить обстановку.—?Может, и так,?— ответил Скотт, не отрывая взгляда от Гарета, который все еще с недоверием поглядывал на светловолосого мужчину.—?Но ты ведь любишь Джона, правда? —?Шепотом спросил Гарет, боясь испортить самый чудесный момент его жизни. Гарет посмотрел на Скотта, ища любые признаки, которые сказали бы ему, что Скотт лжет.—?Я знаю. И именно потому, что я люблю его, я хочу, чтобы он был счастлив. И когда он с тобой, он счастлив.—?Значит, ты готов… поделиться? —?Гарет все еще не мог в это поверить. Вот они сидят в сломанном лифте после землетрясения, и Скотт преподносит ему своего возлюбленного на серебряном подносе, предлагая ему возможность стать частью их жизни, быть рядом с Джоном и Скоттом. Но в этом-то была загвоздка, правда?.. Хотя это выглядело заманчиво: вместе с Джоном он получит и Скотта. Гарет не был уверен, что готов к этому. Бля… секс втроем? Он едва смог смириться с тем, что по уши влюбился в одного мужчину. Он был натуралом всю свою жизнь. Как он должен был отнестись к отношениям с двумя мужчинами?Скотт вывел его из задумчивости, осторожно прикоснувшись к его руке.—?Да, я готов поделиться. Я хочу попробовать, если у нас получится.Гарет так и уставился на Скотта. Наконец он прервал взгляд и посмотрел на Джона, который все еще держал руки на лице Гарета, медленно поглаживая большими пальцами его скулы. Джон смотрел на него выжидающе; он явно хотел, чтобы Гарет согласился.Как раз тогда, когда Гарет хотел уже что-то сказать, в лифте снова загорелся свет, и кабина продолжила движение наверх. Гарет воспользовался этой возможностью, вскочил на ноги и нажал кнопку на третьем этаже, на котором находилась его комната. Он виновато посмотрел на двух мужчин, все еще сидевших на полу.—?Я… Извините… —?Он увидел, как лицо Джона вытянулось, и это разбило ему сердце, но ему нужно было время, чтобы подумать. —?Мне нужно время, пожалуйста. Не ждите, что я приму решение прямо сейчас.—?Конечно, нет, думай об этом столько, сколько тебе нужно,?— быстро сказал Скотт, заметив, что сам Джон был слишком потрясен, чтобы вставить хоть слово.Гарет благодарно кивнул и протиснулся к двери, как только она открылась.Джон тупо смотрел, как хромающая фигура исчезает в коридоре, пока дверь снова не закрылась, и лифт не поднял их на этаж выше. Скотт поднялся на ноги и протянул руку Джону, помогая встать и ему.—?Дай ему время. Чтобы ты сделал, оказавшись на его месте? —?Скотт взял их сумки и осторожно потянул Джона за руку. —?Пойдем, примем душ.Джон позволил вытащить себя в коридор и послушно потрусил за Скоттом в их комнату. Джон словно провёл этот день, катаясь на американских горках?— настолько противоречивыми были его чувства и чувства окружающих его людей. Страх, вина, гнев, надежда, радость и отчаяние сменяли друг друга, и никогда ещё прежде в этой жизни он не чувствовал себя таким одиноким. Скотт предложил им то, о чём Джон всегда и мечтал, однако Гарет разрушил это всего лишь несколькими словами.Скотт, заметив сгорбленную позу Джона, заключил его в крепкие объятия. Он должен был испытывать облегчение или злость от того, что Гарет не сразу согласился, или же он должен был злиться на Джона, но, по правде говоря, всё было нормально. Скотт понимал молодого человека.—?Просто дай ему время, Джон. Он был прав: нельзя ожидать, что он сразу же на месте примет такое решение. Мне понадобились недели, чтобы всё осознать, а у тебя был целый день, чтобы подумать об этом, и теперь дай ему такой же шанс. И, что бы он ни решил, мы будем в порядке. Никаких тяжелых чувств, договорились?Джон медленно кивнул, уткнувшись лицом в плечо Скотта, все еще слишком раздавленный, чтобы говорить.—?Давай пока примем душ, может быть, я смогу тебя немного взбодрить.Отстранившись, Скотт злобно ухмыльнулся Джону и почувствовал облегчение, получив в ответ его кривую улыбку.***Гарет вздохнул с облегчением, когда наконец-то добрался до своей комнаты и, вставив ключ-карту в щель, после щелчка открыл дверь. Он бросил сумку на стол и рухнул на кровать. Он не двигался больше часа, тупо уставившись в потолок. Воспоминания о прошедшем дне крутились в его голове в паре с воспоминаниями о времени, проведенном с Джоном в его трейлере и в его доме, смешанные с картинами со Скотта, когда тот смотрел не него, спрашивая, не хочет ли он стать частью их отношений.Он все еще не мог поверить, что Скотт действительно этого хотел, опасаясь, что он пошёл на это только за тем, чтобы удержать Джона рядом с собой. Или, что еще хуже, Джон был тем, кто убедил Скотта спросить об этом. Гарет знал, что Джон обладает способностью одерживать верх над людьми, заставляя их делать то, что ты не хотел, то, о чем ты даже не думал. Что, если Скотт на самом деле не хотел этого?Гарет вздохнул. Он думал об этом уже битый час, но так и не приблизился к разгадке. Кроме того, что-то не давало ему покоя, нечто важное. Он уже в сотый раз прокручивал прошедший день, но детали по-прежнему ускользали от него. И тут его осенило. Он вскочил с постели. Как он раньше не обратил на это внимание? Схватив ключ-карту, он уже через секунду вылетел из номера. Его лодыжка запротестовала столь резкому движению, но теперь боль сменилась тупой пульсацией.Он доковылял до лифта и вызвал его. На этот раз лифт пришел быстро, и Гарет нажал кнопку четвертого этажа, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. Ему нужно было сделать это быстро, в противном случае от его мужества не останется и следа. Когда двери открылись, он направился прямо к номеру Джона и Скотта, молясь о том, чтобы не передумать в последнюю секунду.Мгновение спустя Скотт открыл дверь и, когда он увидел Гарета, расплылся в улыбке.—?Хэй, входи.Протиснувшись мимо Скотта, точно так же, как он сделал это 24 часа назад с Джоном, Гарет обнаружил расхаживающего по комнате Джона. Тот разговаривал по телефону и, судя по звуку, с миссис Маккенн, вероятно, договариваясь об их завтрашнем свидании. Как ни странно, Гарет почувствовал некоторое облегчение, узнав, что на другом конце провода находилась пожилая леди, и, остановившись, повернулся к Скотту. Он прочистил горло и глубоко вздохнул, прежде чем задать мучащий его вопрос.—?В котором часу ты приехал сюда вчера вечером?Улыбка Скотта стала еще шире, если это вообще было возможно.—?Около 11 вечера.Гарет мгновение обдумывал эту новую информацию, прежде чем снова открыл рот.—?Но…Скотт рассмеялся, шагнул к нему и мягко прижался своими губами к его рту.—?Да, и я не стал вас будить.—?Ты действительно этого хочешь? —?Гарету нужно было убедиться в искренности Скотта, прежде чем принять окончательное решение.—?Да, Гарет. Я очень долго думал об этом.—?И Джон не сделал ничего, чтобы перетянуть тебя на свою сторону?—?Эй! —?Прижав руку к телефону, Джон запротестовал против данного обвинения. Его сердце пропустило удар, когда он увидел входящего в комнату Гарета, и проклял тот факт, что не мог так просто оборвать телефонный разговор. Но он обещал миссис Маккенн свидание, а он не из тех, кто нарушает обещания… ну, по крайней мере, не часто, виновато подумал он, думая о Скотте и церемонии заключения гражданского партнёрства.—?Нет, Джон понятия не имел, что я знаю о вас двоих. Можешь мне поверить, это было исключительно моим решением. И я делаю это не для того, чтобы Джон якобы не бросил меня. Ну… потому что я знаю, что он этого не сделает.Гарет понимающе кивнул и уставился в одну точку на ковре.Скотт и Джон с опаской следили за каждым его движением, и Джон почти забыл, что все ещё разговаривает миссис Маккен по телефону.Наконец Гарет снова поднял глаза и встретился взглядом сначала с Джоном, потом со Скоттом.—?Я не могу ничего обещать… —?Остаток фразы потонул в торжествующем вопле Джона. Гарет не удержался и глупо ухмыльнулся.—?София, я думаю, мы закажем столик на четверых, если вы не против. —?Джон разговаривал не только с Гаретом, но и с миссис Маккенн. Он испытал облегчение, когда молодой человек кивнул ему, а женщина, очевидно, согласилась. —?Тогда мы заедем за вами в семь вечера. Я с нетерпением жду этого. Желаю приятно провести вечер.Джон прервал разговор и небрежно бросил трубку на стол, прежде чем крепко обнять Гарета. Затем он сделал то, о чем раньше и не мечтал: схватил молодого человека за голову и нежно поцеловал прямо на глазах у своего партнера. Закончив поцелуй, он прижался лбом к лбу Гарета и тихо прошептал:—?Спасибо.Отпустив Гарета, он повернулся к Скотту и повторил процедуру. Затем он отступил назад и посмотрел на обоих мужчин.Оба тяжело сглотнули, не двигаясь с места. Они просто смотрели друг на друга и ждали, когда кто-то другой заговорит первым. В конце концов Гарет решил, что настала его очередь, поскольку именно благодаря Скотту всё это стало возможным. Он подошел ближе к нему и взял его за руку.—?Я ничего не могу тебе обещать. Джон?— первый мужчина, которого я счел привлекательным, и я должен быть честна с тобой. Я никогда не испытывал по отношению к тебе ничего, кроме чувства вины, но надеюсь, что это изменится.Он с тревогой заглянул в голубые глаза с удивлением обнаружил, что они радостно сияют.—?Я не жду, что ты влюбишься в меня по уши, но, может быть, мне удастся избавить тебя от чувства вины. И я наконец-то могу сделать то, о чем думал весь день.Протянув одну руку к лицу Гарета, он положил другую ему на грудь. Молча спросив его разрешение, он с радостью обнаружил, что Гарет слегка кивнул. Он наклонился вперед и нежно прижался губами к губам Гарета, сначала нерешительно, а потом со страстью, когда Гарет потянулся ему навстречу. Когда они наконец отстранились, они улыбнулись друг другу, зная, что это только что положило начало нечто замечательному.И только когда Джон громко откашлялся, они оба оторвали друг от друга взгляд.—?Так что же нам теперь делать?Гарет пожал плечами и снова посмотрел на Скотта, который выглядел таким же озадаченным, как и он сам.—?Думаю, теперь мы будем двигаться медленно. Джон, ты может и знаешь Гарета вдоль и поперек, но я не знаю и хочу узнать его лучше, намного лучше. Широко улыбнувшись, он посмотрел на молодого человека, который слегка покраснел.—?Хорошо, но мы можем сделать это лежа? Не знаю, как вы двое, но я совершенно измотан. И я ничего здесь не предлагаю! —?Быстро добавил Джон, заметив осуждающие взгляды своих партнеров. Его партнеры… он попробовал эти слова на вкус. Это было вкусно.—?Ну, прошлой ночью мы справились… я не вижу ничего плохого в том, чтобы снова спать всем вместе в одной постели?Гарет вопросительно посмотрел на Скотта и усмехнулся, когда тот кивнул. Если быть честным с самим собой, он действительно нуждался в объятиях Джона прямо сейчас, и прижиматься в кровати было лучшим способом. Главное?— не зайти слишком далеко…Они устроились с Джоном посередине, а Гарет и Скотт прижались к его бокам, прямо как и накануне вечером. Гарет протянул руку, и Скотт, поняв намек, переплел пальцы с его и ещё ближе прижался к Джону. Осознав, насколько они все устали, Джон выключил свет у изголовья кровати и поцеловал своих любимых мужчин в макушки, прежде чем окончательно расслабиться на мягкой подушке.Перед тем как заснуть, все трое, сами того не ведая, подумали об одном и том же.?Это действительно может сработать.?