Возвращение на Комик-Кон. (1/1)

Джон заметил произошедшую перемену в Гарете, когда тот, рухнув на стул и ссутулив плечи, уставился, не моргая, на чашку с кофе. Джон обернулся и увидел, что Скотт всё ещё неловко топчется около машины, словно не зная, что делать дальше.Джон переводил взгляд с одного мужчины на другого, а потом наклонился к миссис МакКенн и протянул ей визитную карточку.—?Мадам, это моя визитка. Я был бы очень рад, если бы вы позвонили мне сегодня попозже, чтобы мы могли договориться о завтрашнем ужине.Он улыбнулся, когда пожилая леди уставилась на него широко раскрытыми глазами, а затем энергично закивала.—?Конечно, мистер Бэрроумэн.—?Можете звать меня Джон.Она лучезарно улыбнулась и слегка покачнулась, крепко сжав в руке его карточку.—?А вы можете называть меня Софией, моя дорогой.—?Хорошо, София, мне не очень-то хочется отпускать вас, но я думаю, что теперь я должен позаботиться о своем друге. —?Он кивнул на Гарета, и она, проследив за его взглядом, увидела сгорбленного молодого человека, выглядевшим несчастнее, чем раньше.Выпустив, наконец, Джона, София подошла к Гарету и приподняла его голову за подбородок. —?Эй, милый, не грусти. Ваш друг здесь, и я знаю, что он хорошо позаботится о вас, иначе я надеру ему задницу завтра во время ужина,?— довольная тем, что ей удалось выдавить из Гарета слабую улыбку, она поцеловала его в лоб и снова выпрямилась. —?Ладно, мне пора идти. Нужно выбрать подходящий наряд для свидания,?— она подмигнула ухмыляющемуся Джону и собрала свои сумки. В последний раз взъерошив волосы Гарета, она отправилась по своим делам.—?Благодарю вас, миссис Маккен! —?Ухитрился Гарет крикнуть ей вслед. В ответ он получил получил теплую улыбку.—?Не за что, дорогой.Она посмотрела на Джона, присевшего на корточки возле Гарета, и улыбнулась, уже мысленно перебирая свой гардероб.—?Значит, ты уже умудрился найти себе подружку? —?Джон улыбнулся Гарету, получив в ответ полуулыбку, которая тут же исчезла, когда к ним приблизился Скотт.В это мгновение Гарет пожелал, чтобы земля тотчас же разверзлась и поглотила его. Он всё ещё не был готов встретиться лицом к лицу со Скоттом. Черт, он вообще не был готов встретиться с кем-либо лицом к лицу. Его глаза щипало от слез, и он знал, что они покраснели.—?Почему ты здесь, Джон? —?Тихо спросил он, не смея взглянуть на собеседника.—?Думаю, мы договорились, что я заеду за тобой.—?Я не это имел в виду.Джон вздохнул и посмотрел на Скотта, ища поддержки. Он понятия не имел, как рассказать Гарету о том, что они со Скоттом договорились предложить ему стать частью их жизни.Он только открыл рот, чтобы что-то сказать, как Гарет поднял голову и уставился на Скотта. Слезы грозили вот-вот пролиться вновь.—?Мне очень жаль, Скотт. Я просто не знаю, что сказать. Я облажался по-крупному, и это… это все моя вина, Джон не хотел заходить так далеко, но я настаивал.…—?О нет, только не это, Гарет Ллойд! Ты не возьмешь всю вину на себя, к тому же… я все уже рассказал Скотту.Боль и чувство вины, отразившиеся на лице Гарета, чуть не разбили Скотту сердце. Он посмотрел вниз на молодого человека, и в очередной раз убедился в том, что вчерашнее решение было правильным. Присев на корточки рядом с Джоном, он взял Гарета за руку.Глаза молодого человека расширились от удивления, и он попытался отдернуть руку, словно бы она была охвачена пламенем, но хватка Скотта оказалась сильнее.—?Что это, как ты можешь оставаться таким спокойным? —?Спросил Гарет с дрожью в голосе, совершенно сбитый с толку.—?Я не сержусь,?— просто ответил Скотт, и Гарет изумленно уставился на него. Похоже, сегодня Скотт производил на людей именно такое впечатление. Улыбнувшись, Скотт протянул руку и нежным прикосновением прикрыл рот молодого человека. —?Может, нам стоит пойти куда-нибудь в более уединенное место?Гарет тупо кивнул, позволив Джону поднять себя. Джон приобнял Гарета за талию одной рукой, поддерживая, пока тот ковылял к их машине. Скотт придержал дверцу открытой, и Гарет скользнул на заднее сиденье, не в силах понять, что здесь происходит. Ему казалось, что он в каком-то странном сне.Пока Гарет наблюдал за тем, как двое других забираются в машину, его снова охватила тревога. Этого было нереально; они не могли просто притворяться, что ничего не произошло, и двигаться дальше. Он не мог продолжать в том же духе. Он с трудом сглотнул, больше не в силах это всё выносить. Машина вдруг показалась ему слишком маленькой, и он не мог нормально вздохнуть, а его сердце забилось втрое сильнее, и сам он покрылся холодным потом.—?Мы возвращаемся на комик-кон? —?Спросил он, надеясь, что его голос прозвучал небрежно.—?Вообще-то я подумывал о том, чтобы вернуться в отель. Ну, чтобы поговорить,?— ответил Джон, посмотрев на него через зеркало заднего вида.—?Хм… мой агент сказал, что я должен быть на коне, раздавать автографы. Он… он сказал, что в противном случае организатор комик-кона устроит ему взбучку.—?Ты уверен? —?Джон нахмурился, на этот раз обернувшись.—?Да,?— ответил Гарет, приняв как можно более уверенное, решительное выражение. Он сосредоточил свой взгляд на Джоне, пока тот снова не обратил внимание на дорогу.—?Ну что ж, тогда вернёмся на комик-кон.Гарет облегченно вздохнул и на мгновение прикрыл глаза, пропустив встревоженные взгляды Джона и Скотта.Когда они остановились перед чёрным ходом, Питер уже ждал Гарета, делая очередную затяжку сигаретой. Полдюжины сигаретных окурков на земле свидетельствовали о его взвинченности.—?Как раз вовремя! —?Заявил он, когда Гарет открыл дверцу и вылез из машины, стараясь не слишком напрягать ушибленную ногу. —?Где тебя черти носили?—?Извини,?— Гарет смущенно взглянул на Питера и заковылял к двери. —?Я…—?Что случилось? —?От гнева в голосе Питера не осталось и следа, и он подошёл к Гарету, придерживая его рукой за талию.—?Ничего, я просто подвернул лодыжку.—?Насколько все плохо? Чёрт возьми… —?пробормотал он, толкнув дверь, и помог Гарету войти внутрь.—?На самом деле все не так уж плохо. Я не думаю, что нога сломана. Я просто действительно её подвернул, все будет хорошо.Скотт и Джон следовали за ними на неком расстоянии. Скотт схватил Джона за руку, задержав его, когда Гарет уже исчез за дверью.—?Что нам теперь делать? Я не уверен, что он хочет даже с нами говорить,?— Скотт с тревогой посмотрел вслед молодому человеку и отвлекся от своих мыслей только тогда, когда Джон положил руку ему на лицо и заглянул Скотту в глаза.—?Он все еще в шоке. Он всегда боялся, что ты нас раскроешь и признался мне об этом только вчера вечером. Он не хотел встать между нами и теперь думает, что именно это и произошло. И я его не виню. Честно говоря, я все еще ошеломлен твоей реакцией и надеюсь, что всё это действительно не сон, который всё бесследно сотрёт, стоит мне проснуться.Неописуемый страх потерять Скотта снова вспыхнул в глазах Джона, и ему потребовались ободряющая улыбка Скотта и нежный поцелуй, чтобы вновь прийти в чувства и убедиться в реальности всего происходящего.—?Я знаю, что в это трудно поверить. Я и сам не уверен, что до конца всё понимаю. Но я не хочу потерять тебя, и если это означает разделить тебя с потрясающе красивым молодым валлийцем с самыми красивыми голубыми глазами и очаровательной улыбкой, за которую можно и убить, то я более чем готов рискнуть.Джон тепло улыбнулся своему партнеру.—?Ты удивительный человек. Ты терпишь от меня столько дерьма, и я правда не заслуживаю тебя.Одинокая слеза скатилась по щеке Джона, и, словно по команде, Скотт заключил его в крепкие объятия. Оба мужчины прижались друг к другу так, словно от этого зависела их жизнь.Джон уткнулся лицом в плечо своего возлюбленного, вдыхая запах лосьона после бритья и наслаждаясь чувством безопасности, исходящим от Скотта. Только со Скоттом Джон позволял себе быть слабым, только со Скоттом он мог немного расслабиться и отделаться хотя бы от половины тяжелого груза, свалившегося на него. Он не мог поверить, что чуть всё это не потерял, но всё это, к счастью, было уже в прошлом.Джон, прежде чем разорвать объятья, в последний раз вдохнул запах Скотт и сделал шаг назад.—?Пойдем внутрь. У меня такое чувство, что нужно немного подождать с разговором. Гарету нужно время, и, честно говоря, я благодарен ему за это. Я действительно не представляю, как мы собираемся преподнести ему эту новость…Скотт посмотрел на Джона; он чувствовал, что дело не только в этом. Он остановил своего партнёра, потянув за руки.Смущенно взглянув на своего возлюбленного, Джон стал похож на пятилетнего ребенка, которого только что поймали с подносом печенья и стаканом молока.—?Это еще не все, правда?Глядя в пол, Джон принял ту же позу, что и Гарет ранее: сгорбленные плечи и совершенно несчастный вид.—?Скажи мне.—?Я… я просто… боюсь, что он откажется,?— рискнув поднять на Скотта глаза, Джон посмотрел на него сквозь ресницы. —?И, честно, я чувствую себя отвратительно, когда думаю об этом, потому что в любом случае это касается всех нас.—?Я думаю… что мы все еще не готовы к разговору, потому что я тоже этого боюсь,?— Скотт вновь обнял Джона. —?Но, возможно, пришло время изменить наши отношения.На этот раз Джон с трудом проглотил слезы. То, что он сказал, было правдой, и ему казалось, что всё это сон или какая-то дурацкая шутка. Они поклялись друг другу в верности, но он нарушил это обещание. А Скотт простил его… Более того, он предложил сделать Гарета частью их жизни. Но, как бы ему ни хотелось, чтобы все это оказалось правдой, ему все ещё казалось, что во всём этом таится какой-то подвох.—?Да ладно, там сотни фанатов ждут своего капитана. Как думаешь, сможешь встретиться с ними лицом к лицу?Джон слегка улыбнулся.—?Шоу должно продолжаться.Иногда он ненавидел тот факт, что он был звездой и потому всегда должен был быть счастливым рядом со своими фанатами. Но именно из-за них он оказался там, где сейчас, поэтому он сделал несколько глубоких вдохов и расправил плечи.Скотт улыбнулся ему и быстро чмокнул в губы, прежде чем шлепнуть его по заднице, отправляя восвояси. Подождав, пока Джон исчезает внутри здания, Скотт сам тяжело вздохнул. Хотя у него было гораздо больше времени, чтобы обдумать всё это и прийти к согласию, было гораздо легче проигрывать возможные результаты в уме, чем действительно воплощать их в жизнь.Однако его решение было окончательным. Возможно, он не очень хорошо знал Гарета, но все, чем он стал свидетелем, привлекало его, поэтому Скотт понимал, что влюбился бы в валлийца, если бы на месте Джона оказался он сам.Взглянув на часы, он понял, что впереди их ждёт долгий день: было всего 11.20 утра, и фотосессия с раздачей автографов наверняка займет несколько часов. Была пятница, и в конференц-центре будет еще больше народу, чем накануне.Когда Скотт оказался за кулисами, ни Гарета, ни Джона нигде не было видно. Должно быть, их сразу же повели к их кабинкам. Достав из кармана свой пропуск и надев его, он толкнул дверь, ведущую в общий зал, и сразу же оказался в гуще событий. Сегодня определенно было намного больше людей. Он пробрался сквозь толпу и с облегчением обнаружил, что Гарет и Джон уже сидят за своими столиками, улыбаются своим поклонникам и подписывают все, что те суют им под нос.Он обратил внимание на несколько напряженные позы обоих мужчин, но только тот, кто хорошо их знал, мог это заметить, хотя и так было ясно, что они избегали смотреть друг на друга, за исключением брошенных друг на друга мимолетных взглядов.Скотт надеялся, что день пройдет быстро, и устроился на диване за столами для автографов, не спуская глаз ни с Джона, ни с Гарета.В течение дня Скотт становился свидетелем актерских навыков как своего своего партнера, так и Гарета. Они вели себя так, словно ничего не произошло, улыбались бесчисленным лицам, пожимали бесконечное число руки и сотни раз подписывали свои имена. Даже когда их всех пригласили на ленч в вип-зону, никто не обратил внимания на их слегка отстраненное поведение. Они смеялись вместе с семьей Джона и их агентами, разговаривали с другими гостями кона и просто, казалось бы, хорошо проводили друг с другом время.Было уже около 6 вечера, когда очереди ожидающих фанатов наконец-то рассеялись, и все дела были выполнены. Скотт обошёл конференц-центр по меньшей мере четырежды, ничего не замечая из-за погруженности в свои мысли. Он снова засомневался в своём решении?— было ли это действительно правильным? Был ли он и правда честен с самим собой? Может ли он разделить Джона с кем-то еще? Мог ли он действительно простить Джону предательство?Однако каждый раз, возвращаясь к столам и смотря на Джона, Скотт приходил к одному и тому же выводу?— что бы ни случилось, он всегда будет готов простить его.Когда взгляд Скотта переместился на Гарета, он увидел, как молодой человек улыбается своим поклонникам, с легким блеском в глазах, и это загипнотизировало его. Скотт попробует это сделать. Если Гарет захочет попробовать, они это сделают…Наконец Джон, Гарет и Наоко удовлетворили последние пожелания своих поклонников и начали собирать свои вещи. Залы медленно пустели, и очередной день комик-кона подошёл к концу. Скотт последовал за Джоном и его семьей в вип-зал, оглянувшись только один раз, для того чтобы убедиться, что Гарет идёт за ними.Питер помог молодому человеку подняться на ноги, но Гарет чувствовал себя уже гораздо лучше. Он весь день просидел, положив ногу на стул, и Питер позаботился о том, чтобы большую часть этого времени ложышка была покрыта охлаждающим компрессом.Когда они вошли в комнату, Джон сразу же оказался в окружении своей семьи, но Скотт расслышал, как Джон сказал им, что хочет побыть наедине со своим партнером. Скотт не смог скрыть улыбку, когда отец Джона сделал дерзкое замечание о том, что знает, что подразумевается под ?временем наедине?. Скотт был рад, что Джон решился на этот шаг. Наконец-то у них появилось время поговорить.Взглянув на Гарета, он увидел, что тот обнимает Наоко. Завтра она уедет из города в Лос-Анджелес, и пройдет какое-то время, прежде чем они увидятся вновь.Он улыбнулся Наоко, когда она подошла к нему, чтобы обнять.—?Позаботься о Джоне, хорошо, Скотт?—?О, я так и сделаю, поверь мне!Она хихикнула и обняла его во второй раз, прежде чем повернуться к Джону. Ее коллега подхватил ее на руки и запечатлел на ее устах небрежный поцелуй, на этот раз по-настоящему.Все засмеялись, когда Наоко завизжала и попыталась вырваться. Они долго обнимались, оба не в силах сдержать слез.Скотт заметил, что Гарет взирает на них с печальной тоской. Скотт не был уверен, было ли это потому, что Гарет хотел, чтобы Джон обнял его также, или это всё потому, что он соскучился по Наоко так же сильно, как и Джон.Наконец Джон отпустил Наоко и вытер с глаз слёзы. Улыбнувшись миниатюрной женщине, он большим пальцем нежно стряхнул слёзы и с её глаз. Скотт не слышал, что они сказали друг другу, но, в конце концов, Джон отпустил ее и повернулся к Гарету.Питер как раз спрашивал, не отвезти ли ему молодого человека в отель, когда Джон заявил, что они возьмут с собой Гарета, так как они все зарегистрировались в одном отеле.Скотт увидел, как валлиец судорожно сглотнул, но был рад, что тот не стал противиться этому предложению.Они наконец покинули конференц-центр в 6:20 вечера и добрались до своего отеля только через пятнадцать минут. Поездка прошла очень тихо, и ни один из мужчин так и ничего не сказал; каждый из них обдумывал предстоящий разговор.Когда Джон припарковал машину в гараже отеля, Скотт взял их сумки и подошёл к лифтам. Джон вылез из машины и открыл заднюю дверь, чтобы помочь выйти и Гарету.Он почувствовал, как напряжен молодой человек, и от этого ему не стало лучше, но ему нужно было убедить Гарета, что ничего плохого тому не грозит.—?Послушай, Гарет, все будет хорошо, поверь мне,?— Джон одарил его своей убедительной улыбкой, в которую, по-правде говоря, не верил сам, но понадеялся, что молодой человек этого не заметит. К сожалению, ему не повезло.—?Тогда почему у тебя такой озабоченный вид? —?Гарет чувствовал себя так, словно шел на казнь, но он хотел всё разъяснить немедленно.Двое мужчин присоединились к Скотту у лифта как раз в тот момент, когда двери открылись. Они забрались внутрь, и Скотт нажал кнопку четвертого этажа. Все трое встали как можно дальше друг от друга, и напряжение между ними буквально заполнило замкнутое пространство.Было 18.42, когда земля задрожала и лифт остановился, и свет погас, оставив их в полной темноте.