Глава 6. Бато из Племени Воды (1/1)
Бато брел по длинному пляжу, высматривая и ожидая посыльного, который передаст ему карту для Хакоды и остальных, когда заметил мерцающий вдали свет. Он был где-то рядом с кораблем. На парусах танцевали выхваченные светом костра тени. Бато насчитал четыре силуэта. Ночью голоса разносились дальше, и Бато начал прислушиваться, подходя к лодке.— В последний раз говорю, мы не пойдем в монастырь, чтобы раздобыть для него бинты. Он уже даже не истекает кровью, и кто знает, что он сделает с их помощью!Это было похоже на голос Сокки! Бато подбежал ближе.— Духи, что такого можно сделать с бинтами? — раздался незнакомый возмущенный голос.— Ты можешь превратить один из них в лассо, а потом использовать его, чтобы поймать одну из диких страусовых лошадей, а потом приехать сюда и…Бато, кажется, уже мог различить Сокку. Парень все еще носил тот же самый волчий хвост воина, хотя и выглядел намного старше, чем в их последнюю встречу. Он сидел рядом с лысым мальчиком пониже с яркими синими татуировками.— Лассо? — перебил другой голос. — Почему лассо, Сокка? Я даже не знаю, как его сделать.— Ты просто хочешь, чтобы мы так думали! — ответил Сокка.Тот парень сидел спиной к Бато рядом с Катарой. Она тоже выглядела старше. Она уже стала подростком. Бато почувствовал укол тоски по старым добрым временам, когда он все еще жил на Южном Полюсе. Катаре было не больше шести или около того, когда она мило ходила за ним по пятам по всему поселению в надежде, что Бато возьмет ее на руки и покружит.Туи и Ла, она ведь превращается в молодую женщину, походя на свою мать сильнее с каждым днем.— Сокка? Катара? — громко окликнул Бато и был вознагражден тем, что дети Хакоды вскочили с удивлением и восторгом.— Бато! — вскрикнули они и бросились ему навстречу.Он заключил их в крепкие объятия, чувствуя, как тяжесть одиночества ослабляет свою хватку на его сердце.***Аангу хотелось радоваться за Сокку и Катару, которые были так взбудоражены встречей с соплеменником. Они побежали обнять мужчину, которого Катара назвала Бато. Они счастливо болтали с ним, и Аанг вертелся рядом с Катарой, ожидая, пока его представят.— Бато, это Аанг. Он Аватар, — сказала Катара, подталкивая его вперед.Бато слегка поклонился ему, говоря, что рад с ним познакомиться.— Что на счет другого вашего друга? — спросил он, бросая взгляд им за спину, где остался Зуко. — Это… э-э-э… — Катара быстро перевела взгляд на Сокку.Бато шагнул в сторону Зуко, приветственно протягивая руку. Затем он рассмотрел лицо парня и ахнул:— Гребаннный ледник, это же Принц Народа Огня Зуко! Встаньте позади меня, дети. — Он попытался оттолкнуть Сокку и Катару назад, пока доставал нож из-за пояса. Зуко сделал большой шаг назад.Сокка схватил Бато за руку:— Все в порядке. На самом деле, он путешествовал вместе с нами.Бато выпрямился и смерил Сокку долгим взглядом:— Объясни.— Что ж… это долгая история, — сказал Сокка суетливо.— Сокка случайно похитил меня, а теперь держит в плену ради выкупа, — отрезал Зуко, все еще держась от Бато на расстоянии.— Ладно, не долгая, если рассказывать ее так. — Сокка повернулся и бросил на Зуко оскорбленный взгляд.— Сокка, ты не можешь путешествовать с покорителем огня. Особенно с этим. Знаешь, сколько людей ищут его? — Голос Бато казался обеспокоенным. — Говорят, что один из самых грозных генералов, Дракон Запада, вернулся к службе только для того, чтобы провести поиски.Зуко посмотрел на юг, откуда они пришли:— Мой дядя ищет меня? — сказал он с тоской.— Дракон Запада — твой дядя? — спросил Бато, но вопрос был риторический. — Что ж, это прекрасно. Замечательно. Правда, просто великолепно.Аанг был уверен, что это сарказм. По Бато совсем нельзя было сказать, что он считал это прекрасным.Бато повернулся к Сокке:— Сокка, нужно вернуть этого покорителя огня туда, где ты его нашел, как можно скорее, так что помоги мне!— Вернем. Послезавтра он уже будет на своем корабле, а мы продолжим путь, — ответил Сокка, пытаясь успокоить Бато.— Сокка, это не терпит отлагательств! Это уже привело к большим проблемам для нашего сестринского племени. Люди думают, что Северное Племя Воды съело его!— Что? Меня не съели! — сказал Зуко так, как если бы то, что он пал жертвой каннибализма, могло каким-то образом запятнать его честь. — Духи, почему люди думают, что меня съели?— Мне известны лишь слухи. Ты пропал в окрестностях порта рядом с Крепостью Похуай в ту же ночь, когда Северное Племя Воды и их Воинственный Дух освободили Аватара. Они нашли разорванную рубаху, принадлежавшую тебе, на залитой кровью поляне. Предположили, что Северное Племя Воды похитило тебя, чтобы принести человеческую жертву и задобрить их Воинственного Духа, придать ему сил. — Бато смущенно пожал плечами. — Впрочем, не знаю, почему они считают, что тебя съели.— Потому что в Стране Огня всех учат тому, что люди в Племенах Воды — каннибалы, — сказала Катара едко, глядя на Зуко. — Они, вероятно, решили, что мы бы просто перекусили остатками от жертвоприношения.— Почему ты мне это говоришь? Ты же знаешь, что я так больше не думаю, — обиделся Зуко. Аанг заметил, как брови Бато поползли вверх при слове ?больше?. — Подожди-ка, почему они думают, что Северное Племя Воды? — спросил Сокка озадаченно.— В официальном рапорте адмирала, отвечающего за объект, сказано, что они оказались в осаде более двух сотен воинов Племени Воды, организовавших скоординированные по времени взрывы, а также какого-то демонического синего духа с сумасшедшей ниндзя-подготовкой, — сказал Бато. — Это не могло быть дело рук нашего флота, так что остаются только они.Сокка и Зуко обменялись взглядами: не может быть! еще как может!— Ты должен признать, что эта история намного лучше того, что произошло в действительности, — оживился Сокка. — Они думают, что я сравним с силой двухсот человек! Настолько я прекрасен!— Или просто Джао прикрывает свою задницу, — сказал Зуко. — Ему нужно было придумать оправдание для того, почему Аанг исчез у него прямо из-под носа.— Вот обязательно нужно тебе все испортить, да?— Как насчет того, чтобы обсудить это вместе в монастыре? — спокойно предложил Бато. — Здесь становится прохладно.Бато привел их в монастырь и представил монахиням, которые заботились о нем, когда он получил ранение. Они были счастливы познакомиться с Аангом. Они ахнули примерно так же, как Бато, когда им представили Зуко.— Подождите здесь, — сказал Бато твердо. Он подошел к монахине в самой большой шляпе. — Настоятельница, можно Вас на минутку…Они разговаривали шепотом. Бато небрежно вернулся к ним. Как только он оказался рядом, его движения стали по-кошачьи быстрыми и ловкими. Он схватил Зуко за руку и завернул ее парню за спину с молниеносной скоростью. Лицо Зуко исказилось от боли, но его крик был даже хуже, когда его плечо дернули назад. Он начал осыпать Бато ругательствами и дергался как сумасшедший. Бато замычал от боли, когда Зуко со всей силы пнул его в голень и ударил в грудь локтем. Бато потащил Зуко к углу монастыря. Аанг хотел вмешаться, но почувствовал, как Сокка удерживает его за плечо.Катара все это время отчаянно кричала на Бато. Она хватала его за свободную руку и вопила:— Хватит, Бато! Перестань! Тебе не обязательно делать это! Прекрати мучить его! — но ее голос утопал в звуках борьбы и громкой ругани Зуко. Зуко сказал Бато пойти… сделать кое-то неприличное с маленьким, беззащитным, колючим, лесным существом. Бато проигнорировал ее и силой затащил парня в маленькую комнату прямо за углом. Послушница захлопнула дверь и заперла ее на ключ, который затем передала настоятельнице.— Готово, — сообщил Бато, вытирая руки о свои штаны, — может быть, найдем местечко получше для этого воссоединения? — Он подошел к Аангу и ребятам немного запыхавшимся. — Эй, вы трое, за мной.Катара в ярости прижимала руки к бокам. Она пыталась сохранить голос ровным, но Аанг чувствовал нотки злости в нем. Он слегка отступил. Разозленная Катара могла быть действительно пугающей. Не то чтобы он часто видел ее в гневе, но когда видел, это было ужасно. Он не знал, что сказать или сделать, чтобы она перестала злиться.— Тебе не обязательно было делать это, Бато, — сказала она, и ее зубы сжались так же сильно, как и ее кулаки. — Ты мог бы просто его попросить.— Катара, тюлененок, никто не может так просто взять и попросить Принца Народа Огня любезно отправиться в тюрьму. — Бато положил руку Катаре на плечо. — Мы должны запереть его. Он опасен. — Он ласково похлопал ее по плечу, словно пытаясь успокоить.— Нет! Ты не должен был быть так груб с ним! — Катара вырвалась от Бато и обхватила себя руками. — Его ранили! И ты, возможно, сделал только хуже, — добавила она с раздражением.— Он покоритель огня, Катара, — сказал Бато рассудительным тоном, как будто это все объясняло. — Я не собираюсь деликатно обходиться с покорителем огня. Уж точно не с покорителем огня, который может навлечь войну на наше братское племя и ставит вас всех под угрозу.— Он не ставит нас под угрозу, он просто…— Он враг, Катара! — Бато впервые казался немного рассерженным. Он опустился на колени так, чтобы быть с ней на одном уровне. — Ну же, тюлененок. Я сделал это, чтобы защитить вас троих. Я не видел вас так долго. Давай не будем спорить из-за покорителя огня. — Бато сжал ее подбородок, пытаясь подбодрить ее. Катара медленно кивнула, хотя и выглядела несколько несчастной.— Что с ним теперь будет? — спросил Сокка, когда они продолжили путь. В его голосе сквозило явное беспокойство.— Этот монастырь нейтрален. Его послушницы торгуют и с местной колонией, и с гарнизоном Народа Огня. Они отправят сообщение гарнизону с подробным описанием его местонахождения. Уверен, Народ Огня быстро отправит кого-нибудь, чтобы забрать его, а до тех пор он будет в безопасности. На самом деле, если он ранен, они смогут позаботиться о нем гораздо лучше. — Бато взглянул на Сокку. — Ты-то знаешь, что в этом больше смысла, верно, Сокка? Так он доберется быстрее до своих людей, чем с вами, да и для вас самих будет безопаснее путешествовать без него.Сокка промолчал.— Сообщение отправим сегодня вечером, — сказал Бато, пока они шли к другой части монастыря. — Нужно показать миру, что он жив, иначе это может иметь ужасные последствия для нашего братского племени. — Бато открыл дверь в хижину, покрытую шкурами животных. — Как вы вообще начали путешествовать вместе? Думаю, ты должен мне все объяснить.Они все уселись вокруг костра, над которым тушилось что-то действительно гадкое. Выглядело это так, словно коричневые, слизистые, студенистые и все еще живые улитки извивались в попытках сбежать из котелка. Так мерзко. Впрочем, Сокка и Катара, кажется, очень им обрадовались.Сокка начал рассказывать историю их путешествия за ужином с ?тушеным морским черносливом?. Катара и Аанг часто его перебивали, поэтому Аанг чувствовал себя включенным в разговор. Бато задумчиво слушал с обеспокоенным видом.— Дети, вы дружите с этим покорителем огня? — строго спросил Бато, когда Сокка закончил. Он посмотрел на Сокку, а затем на Катару с недовольным лицом. Они оба отвернулись. Им, кажется, было стыдно, как будто они сделали что-то плохое.Поначалу Аанг был озадачен. Почему Сокка и Катара вели себя так… почтительно? Это только из-за того, что Бато был другом их отца? Он знал, что им нравился Бато. Они явно уважали его, и его мнение было важно для них. С тех пор, как они начали путешествовать вместе, рядом с ними не было особенно много взрослых, которых нужно было слушаться. Конечно, некому было их отчитывать, кроме Катары, которая отчитывала их постоянно. Но сейчас Катара сама выглядела так, как будто ее отчитывали. Аанг никак не мог понять, что из сказанного Бато заставило Сокку и Катару устыдиться. Бато всего лишь спросил, друзья ли они. Что постыдного в том, чтобы иметь друзей? А потом Аанг вспомнил, что теперь нельзя дружить с кем-то из других народов. Аанг попытался представить, что бы он сделал, если Монах Гиацо сказал, что он не может дружить с Буми или Кузоном просто потому, что они не покорители воздуха.— Нет, — сказал Сокка, пренебрежительно махнув рукой и стараясь казаться спокойным. — Пф! Он нам не друг. Но он… он не худший пленник, что у нас был, — добавил он почти умоляющим тоном, словно хотел, чтобы Бато понял.— У вас троих были еще пленники? — брови Бато поползли вверх. Он, кажется, был в ужасе.— Нет, конечно! — протараторила Катара. Она играла пальцами с плетением на коврике из шкуры. — Зуко… — начала она, но смутилась. Она положила руки на колени, собираясь с мыслями. — Мы просто хотели, чтобы он благополучно вернулся к своему дяде. Мы не хотели, чтобы он пострадал… снова.Теперь была очередь Бато выглядеть смущенным:— О, Катара. Я забыл, какое чуткое у тебя сердце. Избивать мальчиков-подростков не в моей привычке. Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это. Он доберется до своего дяди благополучно, обещаю тебе. — Он слегка ущипнул ее за щеку. А затем хлопнул в ладоши. — Поговорим о чем-нибудь более приятном?Бато ловко перевел тему разговора на Южное Племя Воды.Они говорили о всякой всячине из Племени Воды, о которой Аанг не имел и малейшего понятия. Он пытался следить за разговором, но не знал ни имен, ни людей, ни историй, на которые они ссылались. Ему быстро наскучило просто слушать истории, которые не имели для него никакого смысла. Он пытался вникать в разговор и быть покладистым. Монахи говорили, что все культуры разные, а слушать очень важно.Но всегда ли было так тяжело? У Аанга было несколько друзей из Племен Воды, до того как он замерз в айсберге, но они не были так же близки, как с Буми или Кузоном. Аанг попытался вспомнить, каково было впервые ужинать с семьей Кузона и тетей Буми. Они оба были из таких разных народов. Было ли ему так же неловко встречаться с их семьями?Тетя Буми дала ему леденец из дженнамита. А потом рассказывала такие смешные истории, что Аанг смеялся до тех пор, пока дженнамит не полез у него из носа. Она делала очень крепкий и сладкий чай, но ее объятия были еще крепче и слаще.Мама Кузона до безумия любила танцевать. Она щелкала пальцами — искры летели во все стороны — и приглашала всех присоединиться. У нее была теплая ободряющая улыбка. Тогда она взяла его за руки и показала ему движения. Аанг танцевал с ними на улице всю ночь.Зуко сказал, что в Стране Огня больше так не танцуют.Аангу не нравилось думать о таких вещах. Это слишком сильно его огорчало.Правда в том, что он ненавидел то, как сильно все изменилось.Все стало по-другому, и не в хорошем смысле.Катара сказала, что так и должно быть, но Аанг скучал по миру до войны. Он скучал по дням, когда мог спокойно покинуть храм и все еще чувствовать себя как дома благодаря крепкому сладкому чаю, стуку барабанов и любящим людям.Он поднялся и стал бродить по комнате, рассматривая предметы, чтобы отвлечься от этих мыслей. В основном они были сделаны из мертвых животных, что было мерзко. Бато отругал Аанга за то, что он их трогает, и на этот раз мальчик получил настоящий выговор. Он вернул маску мертвого зверя на место.— Кстати говоря, дети, я ожидаю письмо от вашего отца, — сказал Бато, и Сокка с Катарой просто засветились — они были так взволнованы.Они оставят его, чтобы вернуться к своему отцу? Они, похоже, очень хотели этого, и у Аанга что-то сжалось внутри. Аанг вышел наружу, но никто не заметил его ухода. Он бродил по монастырю, чувствуя себя не в своей тарелке.Зуко бы поговорил с ним. Может быть, послушал бы о старых танцах Народа Огня.Аанг направился к комнате, в которой они заперли принца. Когда он подошел ближе, то услышал скрежет, доносящийся из-за двери, словно что-то металлическое царапало по дереву. Он окликнул Зуко по имени. Металлический звук пропал, и после долгой паузы Зуко отозвался:— Аанг? — Его голос был полон удивления.— Чем ты там занят? — спросил Аанг, садясь у двери.Последовала долгая пауза:— Ничем? — ответил Зуко, но это прозвучало почти как вопрос.Аанг видел, как двигается Зуко, через щель под дверью, которая заскрипела, когда тот сел, оперевшись на нее.— Что ты здесь делаешь, Аанг? — спросил Зуко через мгновение, все еще пребывая в смущении.— Просто решил проверить, как ты тут, — сказал Аанг.— Просто фантастически! — ответил Зуко.— Это же замечательно!— Аанг, это был сарказм. Меня заперли в монашеской камере. В этом нет ничего фантастического.— Я могу тебе что-то принести? — предложил Аанг.— Ключ?— Думаю, взрослые разозлились бы, — сказал мальчик, глядя на двор монастыря, где мелькали послушницы.— Аанг, почему ты не с Соккой и Катарой? — внезапно спросил Зуко.— Они слишком заняты с Бато. — Аанг пытался сдержать горечь в голосе. Ему все нравилось намного больше до того, как появился Бато.— Бато мудак.Аанг был склонен согласиться.— Могу я кое-что сказать тебе, Зуко? — спросил Аанг после паузы.— Э-э-э-э-э-э… конечно.— Хуже всего в том, что я живу сто лет, то, что я скучаю по всем своим друзьям. Например, по моему другу Кузону. Он был из Страны Огня, как ты. На самом деле, ты мне его немного напоминаешь. Если бы ты жил тогда, мы бы стали друзьями? Надолго повисла тишина. Он уже не был уверен, что Зуко собирался ему ответить.— Я не жил тогда, — наконец проговорил Зуко. — Даже если бы я ответил ?да?, это не меняет того, что мир находится в состоянии войны вот уже сто лет, Аанг.— Ага, я знаю. Просто подумал, что было бы здорово, если мы могли быть друзьями. Вот и все.— Аанг, Сокка прав. Мы не можем быть друзьями. Мы должны быть врагами. — Зуко, кажется, был рассержен, но и расстроен тоже.— Если бы ты не должен был преследовать меня, чтобы поймать, могли бы мы быть друзьями? — с надеждой спросил Аанг, зная, что он испытывает свою удачу, и не вполне понимая, чего он ждет.— Я не знаю, Аанг. Может быть… — не договорил Зуко. Он раздраженно вздохнул. Аанг не видел его лица, но по звуку было похоже, что тот хмурится. — Но мир не так работает, — твердо сказал он. — Я не твой друг.— Но…— Аанг, просто уходи!Аанг подскочил, расстроенный тем, что на него накричали так неожиданно. Никто не хотел дружить с ним сегодня. Он скучал по своим друзьям и прежнему миру. Иногда, когда он думал о том, что покорителей воздуха больше не осталось, ему становилось ужасно одиноко. Это одиночество пробирало буквально до костей, но никому не было до этого дела.Он улетел на пляж и сел на носу корабля Племени Воды с жалостью к себе. Он долго смотрел на горизонт. Он все еще был там, когда на другом конце пляжа появился посыльный верхом на страусовой лошади.***Бато готовил корабль к импровизированной гонке во льдах для Сокки и Катары; он был так рад, что может дать им хотя бы это. Бедному Сокке исполнилось шестнадцать лет, но никто не организовал для него гонку во льдах, чтобы он мог считаться мужчиной в глазах своего племени. Бато знал, что это висело тяжелым грузом на плечах юноши. Бато почувствовал укол, когда подумал о Хакоде, который должен был заниматься этим вместо него. Грустно, что его друг вынужден пропускать столько важных моментов со своими детьми.Сокка, кажется, был в восторге и был полностью занят подготовкой корабля и изучением течений, но Катара, похоже, была не в духе. Она делала все, что говорил Бато, но то и дело оглядывалась на монастырь с испугом. Возможно, она переживала за Аватара. Он вел себя странно все утро и предпочел остаться играть со своими бизоном и лемуром во дворе монастыря, чем заниматься приготовлениями вместе с ними.Бато подошел и сел рядом с ней:— Что-то не так, тюлененок? — Он слегка сжал ее плечо.Катара попыталась улыбнуться, но быстро опустила глаза и покраснела:— Я просто… — начала она, но отвернулась в неуверенности. Она глубоко вздохнула, словно собираясь с духом, перед тем как расправить плечи и сказать уже более уверенно, — ... я хочу проведать его.— Аанга?В этом был смысл. Действительно, мальчишка был довольно странным. Вероятно, это было как-то связано с тем, что он Аватар. Нести тяжесть всего мира в таком юном возрасте… этого достаточно, чтобы любой стал странным. После всех рассказов об их путешествиях прошлой ночью у Бато сложилось впечатление, что Катара взяла на себя заботу о бедном мальчике.Катара покачала головой:— Нет, не его.— Покорителя огня?В его голосе прозвучало больше стальных ноток, чем ему хотелось. Катара поморщилась от этой резкости.Включение покорителя огня в их небольшую группу сильно встревожило Бато. Он хотел защитить их. Дети, защищенные и наивные, казалось, понятия не имели, какие проблемы они навлекали на себя присутствием покорителя огня. Хуже того, кажется, они полюбили его, словно хотели, чтобы он стал их другом. Бато чувствовал это в их голосах, когда они говорили о нем. По опыту Бато, все покорители огня были опасны — даже раненые юные покорители огня с грустной историей.— Его зовут Зуко, — чопорно поправила его Катара.Бато придерживался мнения, что его имя не имело особого значения. Этого парня с тем же успехом можно было называть Смертью-и-Разрушением. Это имя подошло бы ему больше, потому что только такие ассоциации он вызывал.Катара села прямее и отложила свою сеть в сторону:— Я хочу увидеть его и проверить его раны, потому что ему сильно досталось, и я думаю, что ты сделал только хуже прошлой ночью, Бато.Она… отчитывала его? За грубость с покорителем огня? Снова?Чтобы обеспечить безопасность детей Хакоды, Бато действовал поспешно прошлой ночью. Если подумать, вероятно, можно было не прибегать сразу к грубой силе, чтобы одолеть раненого подростка. Его тоже огорчило, что Сокке и Катаре пришлось увидеть в нем эту сторону. Но война есть война, и что сделано, то сделано. Бато говорил себе, что это было сделано к лучшему.Катара встала, решительно настроенная:— Мне нужно, чтобы ты дал мне ключ, и мне также понадобится немного бинтов и других вещей со складов монастыря, — сказала она тоном, который Бато никак не ожидал от нее услышать. Куда подевалась милая девочка-тюлененок, которая ловила каждое его слово?Бато со вздохом осознал, что не сможет отговорить ее от этой глупой затеи. В сжатых губах он видел в ней упрямство матери, ясное, как день. Стоило Кае вбить себе в голову какую-то идею, и с ней становилось невозможно договориться. Катара, очевидно, унаследовала эту черту.Но это не означало, что он должен был сидеть сложа руки, пока Катара подвергает себя опасности. Бато сказал, что даст ей только пять минут — ее общение с покорителем огня будет как можно более коротким.Бато и Катара оставили Сокку на корабле и пошли к монастырю. Аватар устроил сцену из-за разбрасывания мусора, когда они проходили мимо, но Катара не обратила на это внимания. Бато предположил, что он действительно беспокоится за окружающую среду. В конце концов, мальчишка был вегетарианцем. Смерть и разрушение в форме угрюмого подростка сидели на кровати, зло уставившись на него, когда он открыл дверь. Уперев руки в боки, Бато уставился в ответ. Катара пролетела мимо него и уселась рядом со Смертью-и-Разрушением, который, кажется, был поражен ее появлением. Сердитый взгляд исчез, когда парень с надеждой посмотрел на Катару. Он спросил ее, что она здесь делает. Она ответила, что пришла проведать его.— Веди себя хорошо. Бато лучший друг моего отца, — сказала она, проворно снимая его рубашку, чтобы лучше осмотреть его плечо. Оно выглядело кошмарно. Бато внутренне вздрогнул.Это из-за него?— С чего бы мне быть любезным с ним, если он швырнул меня сюда? — прошипел Смерть-и-Разрушение, все еще сверля его взглядом.— У меня есть только пять минут, чтобы проверить, как ты, так что не ворчи на меня, — ответила Катара, игнорируя его последнее замечание.Смерть-и-Разрушение подвинулся, чтобы освободить для нее место. Она наклонилась к нему и сказала что-то так тихо, чтобы только Смерть-и-Разрушение мог услышать. Он кивнул, в первый раз отводя от Бато взгляд.— Катара, мне кажется… Аанг чувствует себя брошенным, — тихо сказал Смерть-и-Разрушение. — Он провел со мной кучу времени, говоря о том, как ему не хватает друзей…Катара взглянула на него, на мгновение бросив свое занятие, и с любопытством сдвинула брови.Смерть-и-Разрушение покраснел:— Не знаю. Попробуйте включать его в свои активности, — закончил он сбивчиво.Катара задумчиво посмотрела на него:— Мы берем его на гонку во льдах сегодня. Ему понравится. — Она попыталась сделать петлю для его руки из бинтов.— Получилось достать? — спросил Смерть-и-Разрушение, когда она начала сворачивать их.— У меня свои методы, — сказала Катара с довольно коварной усмешкой.— Обыскала склады монастыря, верно? — Смерть-и-Разрушение со знанием улыбнулся, и она кивнула.Они долго смотрели друг на друга. Казалось, что они разговаривали одними глазами, и разговор этот был содержательным! Это заставляло Бато чувствовать себя неловко, как будто он… мешал чему-то. Он громко кашлянул и сказал Катаре, что ее время закончилось. Она очень неохотно встала.— Послушай, Зуко. Если я не увижу тебя снова, было… — Она прервалась, нерешительно глядя на Бато, который сурово скрестил руки и строго смотрел на нее. Она вздрогнула и на мгновение замолчала с обиженным выражением лица. Катара опустила глаза на Смерть-и-Разрушение. — Удачи с поиском дяди, — закончила она грустно.— Катара, что происходит? — голос Смерти-и-Разрушения, кажется, был взволнованным.— Мы получили послание от адмирала Западного флота, — ответил Бато вместо нее. — У него есть свободные солдаты, которые скоро приедут и заберут тебя. Они доставят тебя к дяде.— Адмирал Джао? — Смерть-и-Разрушение, похоже, встревожился.— Да, думаю, так его звали, — сказал Бато и нетерпеливо указал на дверь. — Катара, если ты закончила, у нас есть другие дела.Катара колебалась и, кажется, не хотела уходить. Бато посмотрел на нее с непреклонным выражением лица. Она печально посмотрела на покорителя огня, помахала ему рукой и тихо попрощалась, прежде чем наконец ушла.Бато следовал за ней, все время держась между мальчиком и дверью. Пока он ожидал, что Смерть-и-Разрушение предпримет что-то, Смерть-и-Разрушение просто сердито смотрел на него.***Зуко отсчитал тридцать секунд после того, как Бато закрыл дверь, и принялся за дело. Он достал нож оттуда, куда он быстро запихнул его, когда Бато только подошел к двери. Он опустился на колени перед замком и возобновил попытки вскрыть его, чувствуя начинающее переполнять его разочарование.Сокка смог вскрыть замок у него на корабле, используя только украденные медицинские щипцы, за более короткое время. Зуко был уверен, что вскрыть эту простую дверь его ножом окажется довольно легко, но все оказалось сложнее, чем он изначально предполагал. Он мягко покачивал лезвием взад и вперед, пытаясь прочувствовать отдельные механизмы в двери.Он сделал вдох, чтобы успокоиться и попытаться избавиться от досады. Такие занятия требуют терпения и ловкости. Потеря самообладания и бездумное тыканье в дверь не выпустили бы его из крошечной комнаты. Это, впрочем, было непросто, потому что он так злился… на Бато, на Сокку, на Катару и на Аанга. Но больше всего на самого себя.Он знал, что глупо было позволять себе привыкать к людям. Он был таким идиотом. Он так ослабил бдительность рядом с Катарой, Соккой и Аангом. Когда Бато предложил им вернуться в монастырь, он даже не раздумывал об этом, потому что предположил, что тоже будет частью их маленькой группы. Так глупо. На самом деле, прыжок Бато совсем застал его врасплох. И это было хуже всего, уж Зуко ли не знать.Было ошибкой доверять кому-либо и привыкать к людям.Эта мысль больно жалила, но он был слишком взрослым, чтобы лелеять детские надежды, такие как желание завести друзей. Он думал, что… Уже не важно. Остальные, очевидно, не чувствовали того же самого и до сих пор видели в нем врага. И так, вероятно, будет всегда, что бы он ни делал. Они совершенно ясно дали ему это понять, когда позволили Бато запереть его.Они собирались без лишних вопросов сдать его Джао! Они собирались бросить его, как будто он для них ничего не значил, и теперь Зуко знал, что это именно то, чем он был для них — ничем. Ладно, тогда и они для него ничего не значили!Конечно, Аанг пытался быть дружелюбным и после того, как Зуко здесь заперли, но от этого почему-то стало только хуже. Мальчик, наверное, чувствовал себя таким же брошенным, пока великое воссоединение Племени Воды было в самом разгаре, но, по крайней мере, Аанга не заперли в крохотной комнате и он не был в шаге от того, чтобы оказаться в руках самого ужасного кретина во всем флоте.Разговоры Аанга выводили Зуко из себя. Разве он не понимал? Дружба — полное дерьмо. Они не могли быть друзьями. Друзья не позволяли лучшим друзьям своего отца запирать своих друзей в крошечных комнатах. Даже Зуко это знал.Конечно, Катара пыталась… но недостаточно сильно.Замок поддался, и Зуко высунул голову, чтобы убедиться, что все чисто. Он видел простой маршрут в лес через лунные ворота, который не должен привлечь слишком много внимания. Он, может, и был ранен, но все еще мог быть скрытным. Он пригнулся и побежал к выходу.Они планировали встретиться с его дядей завтра чуть выше по реке. Если Зуко поторопится, то сможет самостоятельно добраться туда до заката. Он осмотрится и сам найдет дядю. Его дядя мог быть уже там, если то, что сказал Бато, было правдой.Дядя искал его. Дяде было не все равно. Зуко было стыдно при мысли о том, как сильно, должно быть, он волновался, но в то же время это было по-странному приятно. Было приятно знать, что в мире есть хоть один человек, которому не наплевать на то, что с ним происходит.В любом случае, ему не стоило решаться на этот глупый план с похищением.Он с горечью думал о том, что мог бы сбежать до того, как они оказались в Макапу. Конечно, ему бы пришлось потратить две недели на то, чтобы добраться до побережья, и это было бы отстойно, но, по крайней мере, ему бы не досталось так сильно. Но вместо этого он провел примерно такое же время в этой маленькой компании и остался так же далек от поимки Аанга.И все это… все впустую.***Аанг наблюдал за тем, как Бато уходил с Соккой и Катарой, чувствуя себя потерянным и отчаявшимся. Они бросали его! Он знал, что они были правы. Он поступил так плохо. Ему не следовало скрывать эту карту. Но он надеялся… может быть, они смогут простить его. Он смотрел им в спину до тех пор, пока мог различать традиционные синие цвета Племени Воды. Катара один раз обернулась и грустно помахала ему на прощание, а потом возобновила путь и присоединилась к брату.Он увидел, как к нему бежит Настоятельница. Она, вероятно, собиралась сказать, чтобы он двигался дальше. Он хандрил на этом самом месте, кажется, целый век. Когда она оказалась ближе, он заметил, каким встревоженным было выражение ее лица. Что-то было не так. Он спрыгнул с Аппы, приземляясь рядом с ней.— Что произошло? — спросил он быстро.— Аватар Аанг, мы только что получили сообщение от Адмирала Джао о том, что он прибудет сюда в полдень, и я пошла сообщить новость покорителю огня, но он сбежал!Аанг с горечью подумал о том, что даже Зуко бросил его.Кажется, весь день обещал быть таким. Все друзья оставили его и разошлись в разных направлениях. Аанг был расстроен.— Скоро сюда прибудет гарнизон солдат Народа Огня, а мы обещали доставить их принца. Его необходимо вернуть! — Настоятельница вцепилась в Аанга, словно он был ее единственной надеждой.О.— Я найду его, — сказал Аанг, пытаясь успокоить ее и радуясь тому, что теперь у него есть, чем заняться и кого спасти. Возможно, спасение монастыря ослабит чувство вины от того, что он был таким ужасным другом.***В конце концов, Дядя Айро нашел Зуко, а не наоборот. Зуко услышал, как кто-то пробирается через лес. Словно гигантский зверь несся галопом. Он спрятался в небольшой овраг.— Мы очень близко. Он где-то неподалеку, — раздался незнакомый женский голос. — Возможно, он даже сможет услышать, если окликнуть его.— Принц Зуко! — крикнул его дядя, несколько отчаянно.Дядя был здесь!Зуко поднялся на ноги и увидел своего дядю, сидящего позади женщины свирепого вида верхом на пускающем слюни звере:— Дядя!Его дядя буквально соскочил со зверя. Он аккуратно приземлился, с гораздо большей ловкостью, чем Зуко ожидал от его старых костей. Дядя подбежал к нему через кустарник и заключил его в крепкие и теплые объятия. Объятия, которые были необходимы Зуко больше, чем когда-либо за всю его жизнь. Он прижался к дяде, уткнувшись лицом в мягкую коричневую ткань его одежды. Дядя пах чаем, дымом и домом.— Я так волновался! — укорял его дядя. — Я с ума сходил, ища тебя повсюду! Не смей больше так исчезать! Никогда! Я был вне себя. О духи, я едва с ума не сошел из-за тебя!Зуко смог лишь кивнуть, все еще прижимаясь к дяде, и зажмурить глаза. Он чувствовал комок в горле и пытался его проглотить.Дядя нашел его.Он больше не одинок.Дядя издал урчащий звук и сильнее прижал его к себе, гладя по спине:— Ш-ш-ш. Теперь мы вместе, мой Зуко.Это было так странно. Зуко не мог даже припомнить, что он когда-то так же обнимал дядю. Они никогда не проявляли чувства друг к другу так открыто. Даже несмотря на то, что Дядя был единственным человеком во всем мире, который — Зуко знал — любил его, он никогда не говорил и не показывал этого так. Дядя проявлял привязанность через чай, пословицы и — очень редко — быстрое похлопывание по плечу.Дядя стиснул его в объятиях, задев бок, в который Зуко получил валуном. Зуко резко вдохнул.Дядя быстро выпустил его и отстранился, держа его на вытянутых руках:— Ты в порядке? Где у тебя болит? — спросил он, окидывая Зуко серьезным взглядом.— Везде, — сухо ответил Зуко.Дядя протянул руку, чтобы поднять его рубаху, и ахнул. Зуко чувствовал себя неловко и весь съежился под внимательным взором своего дяди. Он знал, что это выглядит ужасно. — Что с тобой случилось, Принц Зуко? — спросил Дядя, ошеломленный.Зуко сдержал горький смешок. Что с ним случилось? Откуда бы начать?— Это очень долгая история, Дядя.— Думаю, мне стоит выслушать ее и сделать тебе чашечку хорошего чая. У меня есть особый купаж, который поможет тебе почувствовать себя лучше.Зуко посмотрел на него с ошеломлением. У дяди был с собой особый чай и чайный сервиз… сейчас?С другой стороны, ничего удивительного.— Долгая история заслуживает долгую чайную паузу и удобное место, — сказал Дядя, ведя их к маленькой поляне. — Не желаете присоединиться к нам, Джун? — Он вопросительно посмотрел на эффектную женщину, сидящую верхом на звере.— Вы заплатили мне, чтобы я нашла Вашего племянника, и я его нашла. Меня ждет другая работа, — ответила она односложно.— Ах, конечно, конечно. Спасибо за Вашу чудесную компанию и спасибо тебе, Найла... — Дядя протянулся, чтобы погладить странное существо, — … за то, что нашла моего племянника так быстро.Джун протянула Дяде его мешок из седла. А затем она и ее странный зверь ушли.— Ты нашел меня этим? — спросил Зуко, кивая в сторону зверя.— Джун обычно промышляет охотой за головами. Я нашел ее в таверне в соседнем порту. — Дядя открыл свой мешок, достал оттуда несколько запасных комплектов одежды, под которыми были заварочный чайник и две чашки. Он поставил его на огонь и закинул в него горсть чайных листьев. — Ее ширшу, Найла, может выследить кого угодно — на земле или на воде — по запаху. Она нашла тебя невероятно быстро.Зуко вопросительно поднял бровь. Дядя хотел сказать, что от него пахнет?Дядя, кажется, неправильно понял его выражение:— Ты должен понять, я так волновался за тебя эти две недели, что был готов использовать самые нетрадиционные методы, чтобы найти тебя.— Довольно находчиво, — ответил Зуко, отчасти впечатленный. Дядя выглядел растерянным.Дядя протянул ему дымящийся чай, и Зуко поблагодарил его. Зуко втянул запах и вздохнул. Он пах домом, или, по крайней мере, таким домом, который мог дать ему корабль. Он никогда особенно не ценил талант своего дяди к завариванию чая, но, прожив почти две недели без него, Зуко был готов выпить целый чайник в одиночку.Они выпили свой чай в тишине. Дядя снова спросил, что произошло. Зуко не знал, как объяснить. Столько всего произошло, а он не был даже уверен, что он чувствует по этому поводу.Он рассказал своему дяде о крепости Похуай и о том, почему было необходимо освободить Аватара, чтобы у Зуко была хоть какая-то надежда. Зуко волновался, что дядя посчитает его предателем. Он слишком ударился в объяснения, и тогда Дядя взял его за руку:— Принц Зуко, я полностью понимаю, почему ты хотел освободить Аватара.Он почувствовал, как напряжение уходит из его груди: по крайней мере, дядя не считал его изменником.Он попытался преуменьшить, насколько тяжелыми были эти первые несколько дней, потому что он не хотел волновать своего дядю еще больше. Но то, что его подстрелили, было сложно преуменьшить. Дядя был в ужасе. Он рассказал ему, что Катара вытащила стрелу и как он чуть не умер от потери крови. Дядя был потрясен, слушая с открытым ртом и побелевшим лицом.Затем он рассказал Дяде о том, что Сокка, Катара и Аанг решили похитить его и как по-идиотски Зуко подумал, что это хорошо, потому что это могло дать ему шанс поймать Аанга, так что он решил подыграть им. Он рассказал ему о Макапу и о том, как был прикован к Сокке, потом к Катаре и снова к Сокке, а также о визите к безумной гадалке. Это, кажется, достаточно удивляло и забавляло Дядю.В Макапу не было ничего веселого для Зуко из-за того, как тот день для него закончился. Возможно, однажды, когда ему будет восемьдесят лет, он сможет посмеяться над этим, но точно не сейчас. Он изо всех сил старался не думать об этом вообще. Он рассказал дяде о вулкане… и о толпе. Дядя был просто в ярости.Зуко никогда не видел Дядю с таким выражением лица. Он всегда казался таким спокойным на корабле, играя в пай шо, устраивая музыкальные ночи и делая всем чай. Зуко знал, что облажался, и только получил подтверждение этого во взгляде Дяди.Он немного напоминал отца Зуко в тот момент. В этом был смысл — в конце концов, они были братьями, но до сих пор сходство не было столь поразительным. Невольно Зуко немного сжался от разъяренного выражения лица своего дяди. Заметив это, Дядя извинился и сказал, что он не сердится на него, но Зуко все равно не решался продолжить.Он, в общем-то, и не хотел продолжать, потому что не знал, что сказать о времени, которое он провел, путешествуя по лесу вместе с Катарой, Соккой и Аангом. До того, как появился Бато, ему было почти уютно рядом с ними. Зуко понимал, как нелепо это прозвучит.Он бы показался глупым, наивным и инфантильным, если бы сказал, что больше не хочет сражаться с ними и быть их врагом и что больше всего на свете он хочет, чтобы у него был другой способ вернуться домой. Способ, не включающий в себя поимку Аанга. Он попытался говорить лишь о фактах, потому что Дядя переживал за него все это время и заслуживал знать, что он задумал. Дядя внимательно, но с удивлением слушал его.— Вы стали друзьями, Принц Зуко? — мягко спросил Дядя.Зуко поежился, словно его поймали за чем-то неправильным:— Это уже неважно, — отмахнулся он с жалостью к себе.Он прошел через что-то безумное. Он не догадывался, насколько безумное, пока не рассказал своему дяде об этом. Он прошел через это только ради шанса поймать Аанга, и теперь… У него ничего не получалось. Ничто не давалось ему легко. Никогда. Глупо было надеяться, что возможность схватить Аватара просто свалится ему на голову.— Зуко, ты здесь? Зуко, мне нужно поговорить с тобой. Зуко, вернись!Голос Аанга доносился откуда-то снизу с равнины. И Зуко, и его дядя поднялись и выглянули из-за кустов. Аанг пронесся мимо них на своем планере — один — окликая Зуко.Что за?..Аватар был тут, один и, в общем-то, занимался его поисками.Это была отличная возможность.Зуко начал спускаться к Аангу. Дядя, кажется, понял, что у него на уме и преградил ему дорогу.— Нет, Зуко, — отчаянно потребовал Дядя. — Идем со мной.— Это может быть моим шансом, Дядя. Я ближе, чем когда-либо. Не забирай меня сейчас!Дядя не сделал ни шагу, чтобы уйти с дороги, только серьезно посмотрел на него.Зуко обошел его и бросился вниз по холму к тому месту, куда улетел Аанг:— Мне просто нужно больше времени! — бросил он через плечо.Дядя не стал преследовать его, но Зуко чувствовал себя так, словно тот следил за ним всю дорогу.***Аанг бегал по лесу, пытаясь понять, в какую сторону отправился Зуко, но мальчик был не особенно хорошим следопытом. По правде говоря, он вообще ничего не знал о выслеживании. В конце концов, он полностью отказался от попыток идти по следу и решил летать кругами, выкрикивая имя Зуко. Это, кажется, был довольно эффективный метод. Вскоре он услышал, как откликается Зуко. Аанг развернул свой планер в сторону, из которой доносился его голос.Зуко стоял посреди поляны, дожидаясь его. Аанг начал кружить вокруг него на максимальной скорости и объяснил — тоже на максимальной скорости — про монастырь и приближающуюся армию, а также про то, что монахини не хотят, чтобы их убили. Зуко пытался следить за ним и за тем, куда идет разговор, но через какое-то время бессильно вздохнул.— Аанг, хватит летать кругами. У меня от тебя кружится голова.— Извини, но сейчас ты должен пойти со мной! — Аанг направился к монастырю.— Где Сокка и Катара?Это моментально остановило Аанга:— Они бросили меня. Они ушли с Бато, — сказал он с горечью, уныло смотря на него сверху.Зуко скривил лицо:— Это ужасно, приятель. Бато мудак.Зуко сказал это поддерживающим тоном, полным взаимной ненависти к Бато. Что бы сказал Зуко, если бы Аанг рассказал ему о том, что прятал карту? Подумал бы Зуко, что он плохой и эгоистичный друг, или понял бы его? Аанг не хотел узнавать это на себе: у них были другие заботы, а ему нужно было спасти монастырь. Он снова начал летать кругами.— Сейчас это уже не важно. Важно, что нужно вернуться в монастырь до прибытия солдат, иначе они поубивают всех монахинь.Зуко скрестил руки и задумчиво посмотрел на Аанга, Аанг замер. Он предположил, что Зуко немедленно отправится за ним и поможет. Что, если Зуко не захочет возвращаться в монастырь (с учетом того, как там с ним обращались)?— Ты вернешься вместе со мной? — взмолился Аанг. — Просто покажи солдатам Страны Огня, что ты там и жив. Я уверен, что тогда они не навредят монахиням. Ну пожалуйста!Зуко выпрямил руки и громко вздохнул:— Я только покажусь, чтобы монашек не переубивали. Я не уйду с Джао.Аанг знал, что Бато очень переживал из-за того, что Страна Огня развяжет войну с Северным Племенем Воды, если они не получат Зуко назад. Конечно, его долг как Аватара заключался в том, чтобы в принципе не допускать войны, а в особенности абсолютно бессмысленные, основанные на ложном обвинении в каннибализме.— Но если ты не уйдешь с ним, они подумают, что Северное Племя Воды похитило тебя, чтобы съесть, и тогда они пойдут с войной на Север. Разве это не ужасно?— У меня есть идея, Аанг. Но тебе придется действительно мне довериться, — сказал Зуко после паузы. — Ладно! — радостно ответил Аанг, нетерпеливо желающий узнать, в чем состоит план Зуко. ***?Быть мужчиной — это знать, где ты нужен больше всего?, — сказал его отец, и Сокка знал, что он прав. Они действительно нужны были здесь, в этом монастыре, но они все испортили. После того, как они ушли с Бато, до них донеслись звуки военных горнов. Он и Катара спрятались в кустах и наблюдали оттуда за направлявшейся в монастырь группой солдат Страны Огня под предводительством Джао. О, нет! Должно быть, им нужен Аанг!Они как можно тише следовали за ними, пытаясь не выдать себя и придумать план. Женщина пугающего вида на большом странном звере вскоре присоединилась к покорителям огня и, обменявшись впереди парой слов с Джао, отправилась в конец. Покорители огня добрались до монастыря. Затаившись в кустах, Сокка и Катара могли только беспомощно наблюдать, когда Настоятельница вышла вперед. Со стороны казалось, что она пытается говорить с Джао, объяснить ему что-то, но он с размаху ударил ее по лицу. Она упала на землю. Сокка почти чувствовал, как волны ярости расходятся от Катары при виде этой сцены.— Эти монахини солгали Народу Огня. Принца здесь нет. Вы знаете, что делать, — сказал Джао, поворачиваясь к солдатам. Он сделал сигнал рукой, и они двинулись вперед, окружая монахинь и поджигая все вокруг.Катара встала и начала подбираться ближе:— Мы должны попробовать помочь им, Сокка!Она выскользнула из рук Сокки и направилась к опасности. Они обошли восточные ворота — рядом с парфюмерными складами — когда услышали знакомый громкий голос.— Хватит! Потушите эти пожары! — командным тоном прокричал Зуко от дальних лунных ворот. — Тебе не обязательно причинять им боль, Джао, если ты ищешь меня, то я здесь. — Он повернулся и обратился к остальным покорителям огня:— И я просто хочу, чтобы вы все знали, что меня никто не съел. Просто хочу прояснить ситуацию. Я не съеден. Никто меня не съел. Племя Воды не ест людей, — закончил он неловко.Джао, который стоял у выхода и наблюдал, как его люди сеют хаос, угрожающе шагнул вперед:— Ты просишь о помиловании для этих жалких обывателей после того, как они заключили тебя в тюрьму, Принц Зуко? — Он махнул в сторону сбившихся в кучку испуганных монахинь. — Твоему отцу было бы стыдно за тебя.— Даже если я поймал Аватара? — Зуко наклонился куда-то за лунные ворота и вытащил оттуда Аанга.Рядом с Сокой Катара ахнула от изумления.?Вот ублюдок! — со злостью подумал Сокка, виня во всем себя. — Лживый спящий вулкан!?Сокке он только начал нравиться! Сокка никогда в жизни не чувствовал себя более обманутым. Они никогда не могли бы быть друзьями, но Сокка впустую чувствовал себя ужасно из-за того, что им пришлось оставить Зуко на милость Джао! Ему это совсем не понравилось. Его инстинкты говорили, что это был не лучший вариант действий, но он так устал быть лидером и принимать все решения. В конце концов, в последнее время ничего особенно прекрасного из его решений не выходило.Бато считал, что лучше всего было оставить Зуко здесь, и Сокка ему доверился. Он знал, что Бато был прав. Это было лучше, чем тащить Зуко через лес на встречу с его, по слухам, грозным дядей, но это все равно заставило Сокку испытывать чувство вины. Он так и не смог заставить себя сообщить парню эти новости, потому что бросить его было таким грязным ходом, и он бы чувствовал себя плохо. Теперь Аанг был у Зуко в руках, что, вероятно, и было его целью изначально.Поэтому нам не следовало оставлять Аанга одного. Вообще!Это была вина Сокки, что Аанга поймали и теперь он застрял между Величайшим Злом и Спящим Вулканом. Сейчас Аанг был связан с ног до головы. Он широко улыбался, словно думая, что его текущая ситуация была просто замечательной.— Верно, — заявил Аанг достаточно радостно для кого-то в таком сомнительном положении. — Зуко поймал меня. Не Северное Племя Воды. Оно тут ни при чем.А затем много всего случилось одновременно. Аппа приземлился рядом с Аангом, рыча на солдат. До Сокки донеслось, как Катара бормочет ?ну, почему все время я??, когда она при помощи покорения направила огромную волну парфюма во двор монастыря. Это случилось в тот самый момент, когда Джао крикнул ?Взять его!? Пугающая женщина, которую они встретили ранее, выскочила в центр двора на своем большом звере. Волна парфюма Катары ударила существо по морде.Существо заревело, словно от боли, и начало метаться. Его невероятно длинный, похожий на хлыст язык дико летал из стороны в сторону. Сокка очень быстро заметил, что в этом языке, кажется,было какое-то парализующее вещество. Люди валились то тут, то там, не способные пошевелиться от малейшего контакта с ним.И Зуко, и Аанг получили удар в лицо и упали в кучу, приземлившись один на другого. Джао получил по бакенбардам, что Сокка нашел очень забавным. Половина монахинь, все покорители огня и даже женщина, которая приехала верхом на этом звере, оказались на земле — оцепеневшие и растерянные — в течение пяти секунд.Что только что произошло?Послушница нервно бегала вокруг с маленьким пузырьком, поднося его к носу остальных монахинь. Они мгновенно поднимались, вдохнув его запах. Сокка и Катара вышли из-за угла и увидели, как та же самая послушница развязала Аанга и вернула ему способность двигаться. Аанг повернулся, чтобы помочь Зуко. Со стороны казалось, что они разговаривают.Какого Коха?Катара окликнула его, и Аанг улыбнулся ярче, чем солнечный день, и подбежал к ней, чтобы обняться. Даже Сокка получил свою порцию объятий. Вместо того, чтобы предаваться сантиментам, Сокка буквально поднял Аанга и объявил, что пора уносить ноги. Аппа, кажется, не мог лететь прямо сейчас, потому что еще восстанавливался от удара языком. Хотя Катара помахала духами у него под носом, казалось, что потребуется какое-то время, чтобы эффект паралитика сошел на нет, потому что он был таким большим животным.Они добрались до поляны, и Аанг вырвался из хватки Сокки. Он сел на бревно со счастливым видом. Он начал говорить, как он рад, что Сокка и Катара вернулись. Он принялся извиняться за историю с картой. Немного ранее это происшествие очень волновало Сокку, но сейчас он поймал себя на том, что только раздражается.Прямо сейчас карта не была насущной проблемой.— Что ты делаешь, Аанг? Почему ты сидишь? Нам нужно убираться отсюда! — поторопил Сокка.— Я жду Зуко. Мы договорились встретиться здесь, если нам придется разделиться, — радостно ответил Аанг.Сокка почувствовал острое желание прочистить уши, потому что был уверен, что неправильно расслышал:— Ждешь Зуко? — переспросил он с негодованием.— Это было частью нашего плана.— Вашего плана? — Сокка был в курсе, что просто повторял сказанное Аангом, но громче и с огромным раздражением. — Какого плана? Он сказал, что поймал тебя!— Нет, глупый. Это было только ради публики. Зуко пришла в голову мысль, что, если Народ Огня будет думать, что он в одиночку преследовал меня все это время, и если бы я согласился и сказал, что Северное Племя Воды тут ни причем, то они будут знать наверняка, что Похуай не имеет никакого отношения к Северу. Теперь на них не станут нападать. Разве это не прекрасно?— Но ты был связан. Ты позволил ему связать себя? — спросил Сокка с отчетливо проскальзывающим обвинением в голосе.— Да, конечно! Я должен был подыграть, — Аанг сказал весело, как будто понятия не имел, сколько душевных страданий он причинял Сокке.Сокке казалось, что его мозг вот-вот взорвется. Так люди сходят с ума? Как он собирался защитить Аанга, если мальчишка просто позволял покорителям огня, которые почти наверняка хотели поймать его, просто связать себя в любое время? Ровно в этот момент Аанг улыбнулся кому-то у Сокки за спиной.— Зуко! У тебя получилось. Думаешь, сработало? Все монахини в порядке?Зуко только что вышел на поляну и выглядел немного удивленным, увидев их всех там, как будто он действительно не ожидал, что они будут ждать:— Думаю, да. Все покорители в отключке, так что у монахинь будет какое-то время, чтобы сбежать. Я потушил все пожары, но монастырь пока в ужасном состоянии.— И чья же это вина? — спросил Сокка, напирая на Зуко и отчего-то ужасно на него сердясь. Он был уверен, что Зуко каким-то образом виновен во всем этом беспорядке. — Почему ты вообще сбежал?— Потому что я не собираюсь оказаться в руках Джао, чтобы он злорадствовал всю дорогу до Wani. Этот мужик настоящий мудак! — выплюнул Зуко, очевидно, не менее разозленный, чем Сокка.Сокка был вынужден признать, что это так. Джао точно был хуже всех.— Он мстит мне с тех пор, как я победил его в Агни Кае, — продолжил Зуко.Сокка на мгновение задумался. Он уже слышал про Агни Кай раньше:— Подожди-ка, разве это не одна из тех безумных, яростных огненных дуэлей до смерти?— Ага. То есть, я имею в виду, они не должны быть до смерти… то есть они могут, но…— И у тебя была такая с Джао, которую ты выиграл? — перебил его Сокка.— Да.— Тогда почему Джао все еще жив? — зло потребовал Сокка. — Ты мог убить его и решить все наши проблемы!— Что? — переспросил Зуко возмущенно. — Ты злишься на меня, потому что я не убил кого-то?— Ты прав. Я злюсь не на то. Почему ты сбежал? Весь этот монастырь теперь разрушен из-за тебя!— Эй, не я пригласил туда солдат Страны Огня! Это сделал твой друг Бато! — огрызнулся Зуко.Ладно, к сожалению, это было правдой.— Вы все просто собирались бросить меня и сдать Джао, а я не позволил, чтобы тебя… — он указал на Сокку, — … или тебя… — он указал на Аанга, — … схватил этот ублюдок.Тоже верно.Кох побери! Он ненавидел, когда Зуко был прав!Зуко посмотрел на них так, как будто он был так разочарован в них и так на них злился, как будто это с ним плохо обошлись. Впрочем, может, и так. Может быть, весь этот хаос не был его виной. Теперь Сокка начинал чувствовать себя немного виноватым за то, что мгновенно предположил самое худшее.— Ты действительно вернулся, просто чтобы спасти нескольких монашек? — недоверчиво спросил Сокка.— Ты думаешь, что я из тех людей, которые позволяют убивать монахинь?Зуко, кажется, был очень оскорблен вопросом Сокки. Но Сокке не было достаточно такого ответа. Что больше мотивировало Зуко: поимка Аанга или спасение монахинь? Сокка открыл рот, чтобы спросить.— Знаете что, заткнитесь! — прервал его Зуко. — Не смейте со мной разговаривать! Я так зол на вас всех!Затем Зуко развернулся и стремительным шагом направился в лес.Удивительно, невероятно, странно, но все последовали за ним. Они шли за ним через весь лес. Сокка не был уверен, что Зуко знал, куда шел, потому что они ходили по своим собственным следам несколько раз, но ему действительно было неприятно от всего, что произошло в монастыре, и он молча следовал за принцем, потому что не хотел раздражать Зуко еще сильнее. Это было странно. Обычно ему нравилось выводить Зуко из себя. Это было его любимым занятием.?Как иронично?, — подумал Сокка. Зуко преследовал их от Южного Полюса, и как только Зуко заявил, что хочет, чтобы все оставили его в покое, они начали прилежно следовать за ним, как безответственные уткочерепашки.Катара особенно старалась не отставать от него. Она нарушала Запрет На Разговоры и пыталась объяснить свою точку зрения. Через некоторое время Зуко не выдержал:— Катара, серьезно. У меня был долгий и супер неприятный день. Меня парализовало очень мерзким языком! Я не хочу слышать, какой на самом деле Бато хороший парень, ясно? Бато вывернул мне плечо и попытался продать меня Джао… Так что знаешь, пошел он к Коху.?О-о-о, теперь у Катары проблемы с Зуко?, — подумал Сокка, забавляясь.Есть надежда, что после этого исчезнет сторона Зуко из проклятого треугольника влюбленных глаз. Уж если они и дальше будут ходить за Зуко по лесу, то, по крайней мере, эти двое не будут держаться за руки или делать что-то столь же отвратительное.***Айро следовал за маленькой группой, невероятно заинтригованный и удивленный переменами в своем племяннике. Ладно, не прямо сейчас, когда Зуко сердитым шагом метался вокруг — такой Зуко был ему вполне привычен. Но молодой человек, которого Айро встретил до этого в лесу, тот, что сказал спасибо, насладился чаем и принял во внимание его слова, тот Зуко был в новинку. Он крепко обнял своего дядю, чего никогда прежде с ними не случалось. Айро всегда предполагал, что Зуко не нравится физическое проявление симпатии, потому что мальчик казался таким колючим.Зуко казался… не более серьезным — это неправильное слово. Его племяннику было бы очень трудно добиться большей строгости, чем та, которой он уже обладал, но он, возможно, стал более вдумчивым. Он, кажется, больше принимал во внимание результат своих действий — и не только то, как они непосредственно скажутся на нем. Когда Аватар объяснил, что произойдет с монахинями, Зуко пришел к ним на помощь, потому что это было правильно.Айро часто переживал, что попытки угодить отцу всегда будут мешать Зуко отличать хорошее от плохого. Иногда мальчик не видел леса за деревьями, когда дело доходило до моральных дилемм. Он был таким безрассудным, что едва задумывался о последствиях, если задумывался вообще. Но сегодняшний день показал ему, что Зуко может — дай ему волю — принимать правильные решения. Несмотря на все страдания, у него до сих пор было доброе сердце.Айро никогда не чувствовал себя более гордым… или обеспокоенным.Исчезновение племянника приводило его в отчаяние почти две недели. Айро надеялся, что ему больше никогда не придется испытать тот нарастающий ужас, который он почувствовал в первый день, когда Зуко не вернулся домой, а их поисковый отряд обнаружил только рваную окровавленную одежду в просеке, которая выглядела как место кровавой бойни. Память о слепой панике, которая охватила его в тот момент, будет преследовать его до конца дней.У Айро сердце уходило в пятки, когда он слушал рассказ Зуко о выпавших на его долю ужасных событиях и пытался не показать свою тревогу. Это все, что Айро мог сделать, чтобы не утащить племянника обратно на Wani и не запереть того в его покоях до скончания времен, лишь бы он был в безопасности.Его охватила ужасная ярость, когда Зуко рассказал ему о бесчинствующей толпе в Макапу. Айро уже слышал о ней от своего информатора из Белого Лотоса в Макапу, но услышать это от Зуко — совсем другое дело. Мысль о том, что эти недалекие деревенщины чуть было не сотворили, как они ранили его драгоценного племянника, застилала глаза красной пеленой. Айро заметил, что его гнев заставляет Зуко нервничать. Впрочем, Зуко, кажется, думал, что дядя сердится на него, а Айро не знал, как сказать: ?Нет, мой дорогой мальчик. Я злюсь, что те люди причинили тебе так много боли и почти забрали тебя у меня, потому что ты все, что мне осталось любить в этом мире?. Но его племянник выжил, пусть в синяках и побитый. Он по-прежнему заботился о людях, даже если им было на него наплевать. Он так повзрослел за то короткое время, что провел с этими детьми. Наблюдая за ними в течение всего дня, Айро не мог не заметить, что была определенная легкость и комфорт, которые они излучали вместе, даже во время ссоры.Девочка по имени Катара была особенно решительно настроена на то, чтобы загладить свою вину перед его племянником. Она настойчиво шла рядом и говорила с ним. Сначала Зуко, кажется, злился на нее, но быстро смягчился. Вскоре он перестал ворчать и начал прислушиваться к ней. Еще более примечательно, что он начал тихо улыбаться ей, а она улыбалась ему в ответ! То, как они смотрели друг на друга, заставляло Айро — да осмелится он это сказать — радоваться за своего племянника. У Зуко появилась подружка? Что ж, Айро на это надеялся. У него было так много пословиц о любви, которыми он бы хотел поделиться, если это так.Он простил ее какое-то время назад в обмен на остатки вяленого мяса. Это, кажется, взбесило мальчика по имени Сокка, который тоже положил глаз на мясо. Его племянник и Сокка некоторое время препирались по поводу вяленого мяса, обзывая друг друга, но за их словами не было ни горячности, ни злобы. Это было похоже на братские поддразнивания, которые он наблюдал в семьях друзей. (Очевидно, не со своим братом. Айро попытался представить, что произошло бы, попробуй он так дразнить Озая. Да уж.)После того, как Зуко простил их, вся группа, кажется, расслабилась. Даже его племянник казался не таким нервным, сидя у костра и злорадствуя со своим вяленым призом, чтобы позлить того мальчика. Впрочем, вскоре он с ним поделился. К всеобщему отвращению, Сокка издавал множество звуков восхищения и удовольствия, пока ел вяленое мясо. Катара сделала довольно резкое замечание о манерах своего брата, и Зуко рассмеялся!Айро случайно чуть не выдал себя от удивления, когда услышал этот звук. По ощущениям, он не слышал его уже больше десятилетия. Во всяком случае, только до исчезновения Принцессы Урсы. Айро никогда не видел Зуко таким — общающимся со сверстниками. Он часто сетовал на то, что самому молодому члену экипажа Wani, кроме самого Зуко, было уже хорошо за сорок. Было трагедией, что у Зуко никогда не было возможности завести друзей и сгладить некоторые свои углы — неловкость и застенчивость.Эти дети, они, кажется, смогли добраться до той стороны его племянника, которую Айро не видел уже очень долго. Хотя они сражались на разных сторонах в этой войне, а Зуко все отрицал, Айро видел, как здесь зарождается редкая дружба в самых неожиданных обстоятельствах.По-прежнему сохранялись недоверие и недопонимание, но были также доброта, дух товарищества и желание понять. Они открывали его племяннику глаза и учили его быть более терпимым к людям из других народов. Это было все, на что надеялся Айро. Это было все, что нужно Айро, если его долгосрочные планы на племянника когда-нибудь увенчаются успехом.?Мне просто нужно больше времени!? — сказал Зуко днем, когда без особой нужды бросился за Аватаром, и Айро был склонен согласиться, хотя и по другой причине. Больше времени с этой троицей пойдет его племяннику только на пользу.Айро мог согласиться только еще на одну неделю. Он бы не вынес более долгой разлуки с Зуко. Хотя он будет неизменно сомневаться в мудрости этого решения, хотя он будет постоянно беспокоиться всю следующую неделю, хотя он будет ужасно скучать по своему племяннику, по крайней мере, он может дать ему немного времени.Он вышел к группе из кустов на другой стороне реки. Он не хотел напугать их или заставить почувствовать себя в опасности. Он надеялся, что наличие реки между ними успокоит ребят, потому что девочка сможет использовать покорение воды. Он многозначительно кашлянул, чтобы привлечь их внимание, и спокойно поздоровался.— Дядя! — воскликнул Зуко, радуясь встрече.Айро видел, как Зуко с остальными на хвосте вернулся на поляну, где они пили чай, и расстроился, обнаружив ее пустой. Мысль, что Зуко тоже по нему скучал, согревала его сердце.Аанг улыбнулся ему и ответил на приветствие, но Сокка и Катара, кажется, были на взводе, мгновенно поднявшись на ноги при его появлении.— Я не желаю вам зла, — сказал Айро искренне. — Я пришел один, — добавил он для Сокки, который, кажется, был напряжен больше всех. — До меня дошли слухи, что мой племянник может быть в этих краях. Я пришел, чтобы убедиться, что он в безопасности и добром здравии. А вот и он. — Айро слегка помахал ему, и Зуко помахал в ответ, сконфуженный.— Вот и он, — сказал Сокка, все еще настороженно. — Вы принесли наши деньги?— Сегодня еще не время для… договоренности, о которой вы просили. У меня нет с собой всей суммы, — сказал Айро с торжественной паузой перед словом ?договоренность?. Он действительно не знал, как описать довольно тревожное послание, которое он получил с почтовым ястребом. Оно выглядело так, словно его написал его друг Буми после нескольких коктейлей из сока кактуса.— Послушайте, все в порядке. Я верну его за полцены, — предложил Сокка.— У меня нет половины суммы сейчас, — ответил Айро.— Хорошо. Четверть суммы. С семидесяти пятипроцентной скидкой. Какая выгодная сделка!Айро покачал головой.— Ладно… просто отдайте нам столько, сколько имеете при себе, и он ваш, — озадаченно проговорил Сокка.— Нет. Так не пойдет. Зуко принц. Заплатить за него меньше сотни золотых будет оскорблением. А я люблю его так сильно, что никогда не смогу его обесчестить.Его племянник покраснел и опустил глаза, явно смущенный открытым проявлением любви.— Хорошо, и что теперь? — спросил Сокка раздраженно. Сокка выразительно пожал плечами.— У меня есть предложение, — начал Айро. — После сегодняшнего досадного инцидента в монастыре этот район привлечет внимание как Царства Земли, так и армии Страны Огня. Наша первоначальная договоренность уже не идеальна.Сокка согласно кивнул.Айро достал карту из своего мешка и попросил Аанга переправить ее на другой берег реки:— Я отметил место рядом с нейтральным портом, на севере отсюда.Дети развернули карту и окинули ее скептическим взглядом, кроме Зуко — тот скептически смотрел на него.— Это было бы хорошим местом. Обрати внимание на реку, протекающую в этом районе: твоя сестра сможет обеспечить вам поддержку покорением воды, — сказал Айро, и Сокка оторвал глаза от карты, очевидно, ошарашенный тем, что Айро догадался о его маленькой хитрости. — Полагаю, именно поэтому ты выбрал то место неподалеку. Очень мудрый выбор — он обеспечил бы вам много естественных преимуществ. Сокка был сбит с толку этой робкой похвалой, исходящей от Айро.— Но я бы посоветовал выбрать более узкое ущелье в следующий раз, если вы хотите загнать своего противника в угол. Расселина, наподобие этой, идеальна. Склоны довольно отвесные, так что подойти можно только снизу. Если вы будете ждать там, где я отметил, то будете на возвышенности, так что у вас будет хороший обзор. У вас будет сильная оборонительная позиция. Если окажется, что я не человек слова и просто заманиваю вас в ловушку, у вас будет отличная возможность как для атаки, так и для отступления, — посоветовал Айро, не видя смысла не упомянуть их первостепенную заботу.Сокка снова посмотрел со скептическим прищуром на изгибы топографических линий:— Все так и есть, — прошептал он своей сестре. — Странно.— Если вы доставите моего племянника в целости и сохранности через одну неделю, обещаю прийти в одиночку и с сотней золотых монет, — любезно предложил Айро.— Дядя, можешь принести ожерелье Катары? — спросил Зуко, впервые подавая голос за все время переговоров. — Оно в верхнем левом ящике. Синяя лента с голубым камнем на ней.Катара повернулась к нему и широко улыбнулась, с изумлением и надеждой.Айро разделял ее удивление предусмотрительностью своего племянника. То, что его племянник беспокоился и помнил о маленькой безделушке, которая, очевидно, имела большое значение для девочки, убедило Айро, что он поступает правильно.— Конечно, я принесу его, если Аватар и его спутники согласятся встретиться со мной в том месте через неделю, — ответил Айро.Сокка и Катара выразительно переглянулись. Они молча вели разговор при помощи жестов. Ах, негласная речь братьев и сестер. Они вели беседу, которую никто больше не мог услышать или понять. В конце концов, Сокка недовольно заворчал.— Да пожалуйста! Ладно! — сказал он своей сестре, а затем повернулся к Айро. — Мы встретимся там, но карта остается у меня, — добавил он, помахивая картой перед Айро.Катара скорчила ему рожу.— Что? Карт много не бывает! А эта действительно хороша. Только посмотри, какая она подробная, — мечтательно вздохнул он.— Увидимся через неделю, Дядя, — с легкой неуверенностью сказал Зуко, одаривая Айро странным взглядом.— Береги себя, Зуко. Скоро увидимся, — ответил Айро, перед тем как добавить, — одевайся теплее. В горах становится холодновато с приближением зимы.— Хорошо, — согласился Зуко.— Ешь овощи. Тебе нужны силы, — сказал Айро, чувствуя, как его охватывает знакомое беспокойство.— Ладно, — проговорил Зуко с некоторым раздражением.— Попытайся высыпаться.— Дядя! Со мной все будет в порядке! — огрызнулся Зуко, больше походя на прежнего себя.Айро улыбнулся самому себе, махая на прощание.— Было приятно с Вами познакомиться, Дядя Зуко! — крикнул Аанг ему вдогонку.— Взаимно, Аватар Аанг. Удачи с освоением всех четырех элементов, — сказал Айро дружелюбно.— Ой, спасибо, — довольно ответил Аанг.Айро отправился в обратный путь, но дорога вниз по течению была долгой. Он чувствовал, что четыре пары глаз с любопытством наблюдают за ним и его продвижением. Неловко, когда за тобой следят так пристально, если идти так медленно. Время от времени он останавливался и махал им рукой. Он отошел на некоторое расстояние, когда до него донеслись их голоса. Ночью звук разносился гораздо дальше.— Твой дядя просто взял и пожелал Аангу удачи в освоении всех четырех стихий? — спросил Сокка со смущением. — Я не ослышался?Остальные подтвердили, что Айро именно это и сделал.— Покорители огня хуже всего! Вы все такие сбивающие с толку? — Сокка явно обращался к Зуко.— Не знаю, Сокка. Может быть, это тебя так легко сбить с толку, — парировал Зуко.Заметки emletish:Дорогие читатели!Миллион благодарностей великолепной Boogum за ее фантастический вклад как беты!Спасибо огромное, что не бросаете эту историю, и огромное-преогромное спасибо от всего сердца всем тем, кто оставляет отзывы и комментарии. Ваш отклик помогает мне писать дальше! И раз уж эта глава такая большая, моей болтовни будет поменьше. [Прим. переводчицы: Гспди, еще заметки…]Сегодня нас ждет…Сокка и лидерство.Аанг и скорбь.Айро и его стиль воспитания.Мои две драматичные ламы и их ?запретная любовь?. Основные события ?Бато из Племени Воды? — похищение карты, гонки во льдах, временный уход Сокки и Катары — происходят без изменений, потому что они создают отличные условия для развития Аанга и Сокки. Я написала только о том, что пошло бы по-другому.Сокка. Люблю этого парня. Господи, думаю, он прекрасен. Эта серия показывает то, каким ему видится лидерство и что для него означает быть мужчиной. Сокка идеализирует культуру воинов и очень хочет, чтобы его воспринимали как мужественного-премужественного воина Племени Воды. Катару часто изображают командной мамой, а вот Сокка, как по мне, их настоящий лидер. Со временем Зуко станет командным папой, но даже он на этом этапе просто следует идеям и планам Сокки. На самом деле, я бы сказала, что Зуко в основном будет следовать указаниям Сокки. Вспомните ?Кипящую Скалу?: в основном Сокка разрабатывает все планы, а Зуко поддерживает его как только может — или вместе, или никак. Особенность лидерства и ответственности в том, что это тяжелая ноша и одиночество часто идет с ними рука об руку. Сокке шестнадцать, и он все еще пытается понять, как нужно быть лидером. Сейчас он будет особенно неуверенным в своих решениях, учитывая, к чему они приводили в последнее время. Он с радостью передает бразды правления взрослому мужчине из своего племени, которого он знает, которому доверяет и которого уважает. И, честно говоря, Бато не ошибается в том, что сейчас всем было бы гораздо безопаснее расстаться.Гаанг перестал бы привлекать к себе излишнее внимание со стороны народа Огня, а остаться в монастыре, теоретически, намного безопаснее для Зуко, чем опять тащиться с ними через лес. Всем известно, что Зуко не очень-то везло в их компании по части того, чтобы оставаться здоровым и невредимым. Ни Сокка, ни Катара не испытывают радости от этого предложения, но я не могу представить, что кто-то из них пошел бы в открытую против Бато, которого они любят и уважают.Бато ведет себя как Майк Вазовски из ?Корпорации монстров?: ?Верни эту штуку на место и побыстрее!? Бато ни за что бы не обрадовался встречи с Зуко в такой ситуации. Прошу прощения у тех, кто хотел, чтобы Зуко присоединился к гонке во льдах. Я не могу представить, что Бато, который мне кажется человеком, который бы стал ограждать детей своего лучшего друга от всяческих опасностей, очень обрадовался бы тому что они путешествуют с Принцем Страны Огня / похищают его или хотят включить покорителя огня в обычаи Племени Воды. Предвзятое отношение к Народу Огня сидит (обоснованно) глубоко в ЮПВ. По той же причине он не обращается к Зуко по имени — это бы очеловечило его. По мнению Бато, все покорители огня плохие.Аанг и скорбь. Я люблю Аанга как персонажа в первых двух сезонах и даже местами в третьем, но весь его характер бесцеремонно бросается под автобус фаворитизма Брайков и их желания навязать Катаанг, что привело к огромной негативной реакции на этого кексика. Много было написано о Катаре в этом ужасном стечении обстоятельств, но я скажу, что и бедный Аанг заслуживает лучшего.У Marsreds в тамблере были отличные статьи о том, что Аанг достоин большего, с которыми я согласна. Один из ее аргументов состоит в том, что отношения Аанга и Катары, которые, по канону, перерастают из любви Аанга ко всему его народу в нездоровую привязанность к Катаре в качестве защитного механизма, примерно то же самое, что наклеивать пластырь на огромную рану его скорби. Я на сто процентов с этим согласна, и это одна из причин, по которой развитие их отношений такое нездоровое — Катара не может в одиночку заменить целый народ.Аанг, по сути, не проходит через стадии принятия — отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие — в самом сериале. Я не говорю, что хотела бы, чтобы сериал завяз в этом или чтобы Аанг стал плаксивым персонажем. Оптимизм и жизнерадостность — одни из его лучших черт. Однако, считаю, восстановление должно было случиться с ним.Я бы сказала, что в сериале он застрял на стадиях отрицания или торга. Замена любви, которую он чувствовал от целого народа, на материнскую заботу, которую он получает от одного человека, и зависимость от этих отношений отдает нездоровым защитным механизмом на стадии торга. Так что в этой главе он признается самому себе, что действительно скучает по своей старой жизни, своим прежним друзьям и мироустройству до войны.Вы когда-нибудь задумывались о том, во сколько всего ввязывался Зуко? А теперь примите во внимание тот факт, что Айро абсолютно точно об этом знал и все равно позволял ему пойти. В действительности Айро вызывает его на разговор только тогда, когда он пытается выкрасть Аппу и притащить его в их крошечную квартиру в Ба Синг Се. Во всех остальных случаях Айро спокоен. А вот это тревожный звоночек для него.У него очень свободный стиль воспитания / наставничества Зуко. Он позволяет Зуко уйти и принимать свои собственные решения, а потом помогает ему собрать все по кусочкам и делится мудростью уже по факту. Этот подход, вероятно, был хорош в начале, учитывая психологическую травму Зуко. Он бы плохо отреагировал, если бы Айро был для него чересчур властным родителем в первые дни на Wani, особенно когда он пытался казаться взрослым перед командой, маленький капитанчик. Впрочем, они попали в замкнутый круг — Зуко делает что-то очень опасное, а Айро его не останавливает.Главное препятствие на пути Зуко и Катары это не какая-то ерунда о том, что они были бы слишком мрачной парой (потому что они, на самом деле, очень похожие люди, которые во многом совместимы). А тот факт, что они родились по разные стороны столетней войны и должны быть врагами друг для друга!Соответствующие культуры/народы совсем не будут довольны их отношениями/связью. Члены ЮПВ не обрадовались бы тому, что Катара — их последняя покорительница воды — связалась с кем-то из Страны Огня. Не говоря уже о нескрываемой колонизации и презрении Страны Огня по отношению к другим народам! Ромео и Джульетта, Ома и Шу — вот в этом духе. Двое влюбленных, которые не могут быть вместе, разделенные войной… ну же! Кто бы еще это мог быть? Ома и Шу — метафора их любви. О, да, это эпическая штука.Не люблю комиксы из-за того, что они сделали с моими сладенькими маффинами. Впрочем, я смутно вспоминаю тот, в котором они пытались привнести этот аспект в Катаанг. Аанг должен был выбирать между Катарой и своим долгом перед миром, а Катара просто… не имела бы права голоса в этих отношениях, полагаю. Послушайте, Брайки знают, насколько сильной и романтичной темой является запретная любовь, но она вообще не применяется к каноничным парам. Из-за этого только кажется, что Аанг принимает все решения.В следующей главе мы встретим Джонг Джонга и других дезертиров, Катара освоит новый навык, Зуко откроет для себя новую идею, Аанг заведет друга, а Сокку отведут в мясной ресторан.На этом прощаюсь.