Глава 16 (1/1)
ПОДАРОК— Что за хрень ты выращиваешь в саду?! — крикнул Хулиан, убедившись, что русские уехали. — Если хочешь побаловаться травкой, говори заранее!— Сам я эту траву не стал бы использовать, но привилегия выбора принадлежала тебе, — невозмутимо ответил Орион, не впечатленный его вспышкой. — Розмарин обычно используется для отпугивания духов, а не для их призывания. Но ты сделал это и склонил их к своей воле. Они показали то, что ты хотел увидеть.Я не ожидал, что нам покажут немного другой сценарий развития пандемии. Но в некотором смысле он соответствует высокому уровню эгоизма в этом обществе: ?Кто угодно может умирать или страдать, пока это не я?.— Ты ненормальный! — взревел Хулиан и толкнул дверь студии. — И меня хочешь свести с ума этой дрянью, которой пользуешься!— Проводник был твоим выбором, не моим, — Орион пожал плечами и сел за стол, не обращая больше внимания на истерику Хулиана.— Моим выбором?! Кто засадил ту делянку и обеспечил мне приход, разве не ты?! Это вообще не розмарин! Всё это гребаный обман!— Если так, то почему ты столько всего рассказал этим людям?— Я просто подыграл тебе! А чего ты от меня ждал? Что я скажу им, что ты их дуришь? — вышел из себя Хулиан. — Думаешь, я идиот? Ты должен был предупредить, что собираешься устроить цыганское шоу!Орион ничего не ответил. Он копался в ящиках стола в поисках бумаги и ручки.— Ты меня слышишь?! — крикнул Хулиан, видя, что Орион его игнорирует, покрывая лист бумаги странными значками.— Погуляй с Ликосом или поработай в библиотеке.— Что? Ты только что предсказал полное уничтожение человечества и после этого просто пишешь?— Мне нужно подготовиться к своему следующему шоу, Хулиан, — спокойно ответил Орион, но в его голосе послышались стальные ноты. — Кстати, если все увиденное всего лишь продукт твоего воображения, что ты так вопишь?— Все это обман! Никто не может видеть будущего, и мне надоело, что вы с твоей собакой лезете мне в голову!— Не замечаешь, что в твоих словах имеется внутреннее противоречие? Ты стоишь передо мной, обвиняя в мошенничестве, и одновременно боишься того, что видел благодаря ?моей травке?. Любопытно.— Ты что-то дал мне, но я до сих пор не понял что! Это был сон, вызванный наркотиком! Это растение никакой не розмарин!Орион фыркнул.— Такого вещества не существует, Хулиан. Я не могу навязать тебе, что видеть во сне, и, конечно же, ничто не может заставить двух людей разделить видение. — Ты просто засвидетельствовал то, что был должен. Вот и всё, — добавил он с пугающей серьезностью.— Это неправда, — упрямо возразил Хулиан. — Это не может быть правдой.— Я известен тем, что никогда не ошибаюсь, Хулиан, — мягко сказал Орион. — Именно поэтому так много людей доверяет моим словам.Хулиан пересек комнату и сел там, где раньше сидел Орион. Он долго молчал, устремив взгляд в грязноватую воду в серебряном блюде. Единственные звуки, которые он слышал, — это ритмичное дыхание Ликоса, спавшего у его ног, и шорох пера, царапающего по бумаге.— Почему ты отказываешься им помочь? Должно же быть какое-то средство или что-то, что нужно сделать.— Действительно, есть кое-что, что нужно сделать. Лучшая стратегия, как справиться с последствиями этого нового бедствия, была намечена много лет назад. Это было их решение — следовать моим советам или нет. Одни прислушались, другие нет. Слезы и угрозы не отсрочат и не решат эту проблему.— Если пища заражена, нам всем конец, — медленно проговорил Хулиан, собираясь с мыслями. — Если мы не умрем, задыхаясь, как выброшенная на берег рыба, то нас прикончит инфекция от непогребенных тел. Пищи не будет.— Пища будет. Она была всегда, но не так много, как сейчас. Климат будет не таким суровым, как раньше, — мягко поправил его Орион.— Разве ты не видишь, что мы все умрем?— Все люди когда-нибудь умирают. Как и все животные, — ответил Орион. — Нет, я не думаю, что тебя это затронет.— Я ел злаки до того, как встретил тебя, — усмехнулся Хулиан. — Единственный, кто тут в безопасности, это Ликос.— С тобой ничего не случится. За эти годы ты очистился от всей этой... химии, содержащейся в современных продуктах питания.— Что? То есть если вообще не есть злаков, можно излечиться? — с надеждой спросил Хулиан.— Такие рассуждения заведут тебя в тупик. Прионы уже внутри тебя. Кроме того, ты хочешь заставить людей отказаться от углеводов и ходить в экологические магазины? Современному населению Земли не хватит здоровой еды. Думаю, что ты без проблем привыкнешь к новой диете.— Диета, мать твою! — хмыкнул Хулиан. — Если эта дрянь уже внутри меня, мне остается лишь надеяться, что ты не выкинешь меня в лес, когда я начну пускать слюни.— Ни ты, ни я, ни Ликос не заболеем, — мягко сказал Орион, откладывая ручку в сторону. — Теперь болезнь не может тебя коснуться. Смерть забыла про тебя.— Это тебе тоже привиделось? — презрительно бросил Хулиан.Орион никак не отреагировал на издевку.— Я понимаю, ты расстроился. Ступай погуляй с Ликосом, Хулиан.Возмущенный Хулиан грубо дернул Ликоса за ошейник-удавку. Волчак, недовольный тем, что его так грубо разбудили, заворчал.— Вот только не надо мне тут выделываться, Ликос! — рявкнул Хулиан, и пес опешил от резкого тона мальчишки.Он робко потрусил за Хулианом, который направился к двери, но тот, уже положив пальцы на ручку, вдруг остановился.— Почему ты так уверен, что я не умру? — не оборачиваясь, спросил он.— Из-за того, что случилось в пещере, Хулиан, — ответил Орион после долгой паузы. — Ты перешел врата и вернулся к нам. Именно поэтому ты Хранитель.— Хранитель чего?— Ты дал возможность людям пересечь врата и увидеть то, что видели мы, и тем избавил их от сомнений, Хулиан.— Хранитель чего? — повторил тот.— Я уже говорил, что это многоуровневая вселенная. Ты способен сходить на тот свет и вернуться оттуда. Ты приносишь в этот мир воспоминания обитателей того мира. Ты даешь возможность другим людям приходить и уходить из подземного мира невредимыми. Возможно, по этой причине ты чувствуешь близость с людьми, которых видел в будущем. Я же не обладаю способностью видеть каждого по отдельности. Никогда не мог и не смогу, — признался Орион. — И не могу показать другим людям то, что вижу, или то, что их ждет.— Ты сам себе противоречишь. Я приношу воспоминания из будущего?— В потустороннем мире нет таких понятий, как будущее или прошлое; есть только те, кто там есть, и то, что они приносят с собой. Эта девочка рассказала тебе свою историю с того света, а ты показал ее нам.— Я видел смерть девочки, которая живет в будущем? Чушь какая-то, — покачал головой Хулиан и сухо рассмеялся. — Всё это ложь.— Тогда тебе вообще не о чем беспокоиться.— Я не люблю врать людям. То, что ты делаешь, неправильно. Все мы умрем от вируса? Мог бы пообещать им что-нибудь вроде ядерной войны. Это было бы более реалистично. И каков твой план? Никогда больше не есть хлеба?— В XIV веке умерло две трети европейского населения, — устало ответил Орион, немного обидевшись на иронию Хулиана. — Во времена Юстиниана семь миллионов человек погибло в течение года от бубонной чумы. Это около сорока процентов населения.Ты не советник, как я, Хулиан. Ты можешь только открыть путь другим людям, чтобы они увидели то, что я позволил увидеть тебе. Стервятники даровали тебе эту способность в момент твоей смерти, а Ликос помог тебе вернуться.— И Ликос — наш проводник при спуске в ад?— В данное время он твой проводник, а не мой. Он будет сражаться за тебя, если ты окажешься в опасности.— Я совсем не удивлен. Ты-то ни для кого и пальцем не пошевелишь, — язвительно бросил Хулиан.— Ты закончил? — спросил уже явно расстроенный Орион. — Можешь не верить в то, что видел и делал сегодня, но мы, — он указал на Ликоса, — впечатлены твоими способностями.— Я не сумасшедший, — серьезно сказал Хулиан. — Сумасшедший здесь ты, Орион. И клянусь, если ты когда-нибудь снова используешь со мной одну из своих ?травок?, я оставлю тебя ?в потустороннем мире?. Навсегда.— Очень хорошо. Сходи погуляй с Ликосом и обдумай все, что произошло с тех пор, как ты приехал сюда. Видения никуда не уйдут, Хулиан. Они не являются следствием приема наркотика, как ты склонен думать. Они внутри тебя и придут к тебе, когда им потребуется. Эта часть твоего мозга проснулась и больше никогда не уснет. Ты должен этим гордиться — немногие из тех, кто получил дар Лунного бога, сумели остаться на этом свете.* * *Хулиан вихрем вылетел из дома, хлопнув кухонной дверью. Он был крайне зол на Ориона — он не злился так ни на одного из своих прежних любовников.?Ахмед был засранцем, но честным засранцем — он, по крайней мере, не пытался мной манипулировать и не заставлял верить в наркотический бред. Лунные люди, воспоминания с того света… что еще?? — негодовал он, шагая по гравийной дорожке, ведущей к колодцу. Ликос рысил за ним.— Эй, разве тебе не нужно идти охранять врата ада, Цербер? — довольно грубо бросил он волчаку.Но Ликос вдруг оскалился на него и зарычал так, как не рычал никогда прежде. От страха сердце Хулиана едва не остановилось. Перепуганный, он смотрел на разъяренного волка.— Извини. Не бери в голову, — как можно мягче сказал Хулиан, пытаясь его успокоить. — Прости меня, Ликос, — смиренно добавил он, стараясь избегать зрительного контакта с волком.Ликос успокоился и, словно забыв про выходку Хулиана, побежал дальше по тропинке. Тот с облегчением вздохнул и посмотрел на удаляющуюся фигуру волка.?Что, черт побери, я делаю?! Снова иду к этому проклятому колодцу? Ну нет, хватит с меня всего этого дерьма!?— Я возвращаюсь в Мадрид! — в отчаянии решил он. — К черту Ориона. И к черту Карлоса, — пробормотал он, вспомнив, что в доме работает его брат. — Ничего, найдет другую работу. Не то чтобы он собирался заботиться обо мне.Он развернулся и пошел в сторону леса, в противоположном от колодца направлении, намериваясь уйти как можно дальше от дома. Он не желал больше там находиться.Как же ему хотелось снова быть свободным и беззаботным!Он шел и шел, желая лишь одного — заблудиться в лесу, но понимал, что это невозможно.Ликос и Орион всегда знают, где он.Теперь он — часть их, часть, которую нельзя отделить.Обувь забрызгало грязью, а сам он почему-то чувствовал себя выжатым. От головокружения его подташнивало и хотелось немного отдохнуть.Вдалеке он увидел недавно построенную Карлосом ограду и пошел к ней. Облокотился на ее край и закрыл глаза, чтобы унять головокружение. Запах влажной земли успокаивал, и он сделал глубокий вдох, пытаясь утихомирить сердцебиение.Предзакатная разноголосица птичьих трелей вынудила его открыть глаза, и он обнаружил, что уже смеркается. Время сегодня текло причудливо, и он удивился, когда день успел подойти к концу.Перегнувшись через ограду, Хулиан смотрел на растения внизу, очарованный тысячами крохотных радуг, переливающихся в каплях воды на папоротнике. Вот что реально — а не видения о вымирании человечества.— Отличная работа, — Хулиан вздрогнул от неожиданности, услышав голос инспектора Клузо. — Любые улики, которые могли уцелеть, теперь уничтожены этим забором.— Это не забор. Это просто ограждение, чтобы люди не падали. Туристы, — сказал Хулиан в ответ. — Его сделал мой брат.— Да, забавно. Бывший зек решает заняться строительством на месте преступления.— Он работал в строительстве и до того, как попал в неприятности, — возразил Хулиан.— Я хотел задать несколько вопросов Кираносу, но сегодня дом окружен гориллами. Тогда отвечать будете вы.— Как я уже вам говорил, я ничего не знаю. Я только нашел тело.— Как оно лежало?— Не знаю. Я просто увидел руку… Не помню, что я увидел. Меня чуть не вырвало, и я убежал.— Собака была с вами? Где этот монстр сейчас?— Его зовут Ликос. Бродит где-то.— Так мне стоит бояться новых сюрпризов в связи с вышесказанным?— Только если вы расследуете смерть местных кроликов, инспектор.— Странно, что вы получили работу покойного доктора Моргентау. Что у вас за квалификация?— Уж повыше, чем ваша для этой работы.— Да, забавно… Прощай, Моргентау, — и затем появляетесь вы.— В то время я даже не подозревал, что существует такая страна — Португалия, сэр, — иронично сказал Хулиан. — Я учился в старшей школе и прилагал все усилия, чтобы не впасть в алкогольную кому.— Да, у вас довольно интересное личное дело после восемнадцати. Жаль, нам не видно, чем вы занимались до этого. Вы работали в ночных клубах, не так ли? Хотя ваш бывший работодатель сказал, что вы проводили дополнительные часы с клиентами. Клиентами-мужчинами.— И что? Да, у меня была сексуальная жизнь. Можете сказать то же самое про себя, инспектор? Быть геем — не преступление. А вот нетерпимость — да.— Ваш бывший парень тоже упал с лестницы. Ваш брат толкнул его, и посмотрите, где он сейчас. Какое совпадение.Хулиан несколько раз моргнул, начиная понимать, на что намекает инспектор.— Если ваша версия состоит в том, что мой брат сначала приехал из Испании и убил библиотекаря, для того чтобы его младший брат-педик мог пять лет трахаться с богачом, а затем получил работу своей мечты — помощника садовника, то вы ни хрена не знаете!— Обстоятельства обоих преступлений очень похожи, мистер Сантос.— Да-да, ведь Ахмед налакался в зюзю перед тем, как поссорился с моим братом. Он мусульманин! Клянусь, он вообще никогда не пьет! Моргентау же шел домой пьяный, хотел отлить и оступился! Я сам чуть не сломал себе здесь шею!— Вы тоже состоите в отношениях с мистером Кираносом?— Что значит ?тоже??— Как доктор Моргентау, — инспектор пошел со своего любимого туза — ревности.— Что вы подразумеваете под отношениями, сэр? — поддел его Хулиан. — С мистером Кираносом я состою в трудовых отношениях.— В романтических, — сказал инспектор, выделяя каждый слог.Хулиан открыл рот, но не знал, что ответить.— Возможно.— Не слышу энтузиазма в вашем голосе.— Вы меня допрашиваете? Если так, я требую адвоката и правозащитников, чтобы засудить вас за харассмент.Инспектор хмыкнул.— Какой вы боевой…— Для гея? — с вызовом спросил Хулиан.— Для человека столь юного возраста, — усмехнулся Клузо. — Ладно, я пойду в усадьбу.?Ага, иди, устрой Ориону адский вечерок, — злобно подумал Хулиан, скривившись на прощание. — Идиот?.С точки зрения Хулиана, этот день был уже хуже некуда.?Чтобы он сделался поистине адским, недостает только мудрых замечаний Карлоса. Русские с поехавшей кукухой, розмарин-стимулятор, потусторонние миры, пускающие слюни полутрупы — чего только сегодня не было!??Орион безумен, как Шляпник и Мартовский Заяц вместе взятые?.— Мне не хватает только вас, доктор Моргентау, — громко сказал Хулиан, перевешиваясь через ограждение. — Было бы мило получить от вас совет, как жить с Орионом… и подсказку, где вы оставили библиотечные записи.?Возможно, аннигиляция человечества — не такая уж плохая идея. Доктор Блоухол вполне может занять место высшего млекопитающего?. Он улыбнулся, вспомнив злобного дельфина, который блистал в мультсериале ?Пингвины Мадагаскара?.— Ты можешь поверить в шесть невозможных вещей до завтрака, Орион, но с тобой я их проживаю до обеда, — пробормотал он, развернулся и быстро пошел обратно, так как с приближением ночи становилось все холоднее.?Почему он всегда цитирует ?Алису??? — гадал Хулиан, вспоминая слова Ориона, которые тот сказал, прежде чем столкнул его в пещеру: ?Вниз по кроличьей норе?.* * *Ликос, как обычно, дремал на кухне возле печи. Однако это не мешало ему следить за каждым движением Лусии, готовящей ему ужин.Юный хранитель потрясен, но он вполне способен самостоятельно справиться с шоком. Старый волчак очень хорошо знал, что несмотря на кажущуюся хрупкость, мальчик отважен.Пусть он не самый лучший напарник в бою, но он никогда бы не убежал и не предал их. Он остался бы рядом и, когда понадобилось, выполнил свою часть работы.Все существа смертны, и ему стоит это осознать — только и всего.Ликос ни разу не пожалел о том, что привел мальчика в дом. Он оказался прав: детеныш прошел обряд посвящения, который многие до него провалили. Сегодняшний скандал, который он закатил Провидцу, — всего лишь следствие того, что мальчишка увидел, каково будущее этой загнивающей породы людей, которую нельзя и сравнить с пятью предыдущими.— О, господин Киранос. Я могу что-нибудь сделать для вас? — услышал Ликос голос Лусии; он поднял голову и увидел, что женщина нервно вытирает руки кухонным полотенцем — хозяин обычно никогда не заходил на кухню.— Да, можете. Аннулируйте все мои встречи.— На следующую неделю, сэр?— Вообще все, сеньора Перейра. — Она изумленно уставилась на него. — Я никого не желаю видеть.— Но что мне говорить этим людям, сэр? — ошарашенно спросила она. — Это всё влиятельные люди, и они очень обидчивы.Впервые за многие годы Орион улыбнулся ей:— Скажите им, что таково мое желание. Они поймут.— Да, сэр.— Где Хулиан?— Должно быть, с братом в библиотеке, сэр. Полчаса назад я слышала, как они там разговаривают. Позвать его?— Нет. Скажите ему накрыть ужин в девять, — сухо распорядился Орион, и Ликос насторожился. Между двумя его людьми что-то было не так.* * *При виде одиноко дымящегося на белом фарфоре ростбифа Орион рассвирепел. Подать ужин означало в том числе и то, что Хулиан должен сесть с ним и разделить трапезу, а не накрыть стол и куда-то сбежать.Орион даже не стал садиться, а пошел прямо на кухню.— Кажется, я очень четко сказал в первый же день нашего знакомства, что ты ужинаешь со мной! — рявкнул он, глядя на Хулиана, который сидел за кухонным столом с пустой баночкой йогурта в руках и полусонным волчаком у ног.Ликос поднялся и угрюмо побрел за дверь.— Не думаю, что это хорошая идея, — медленно ответил Хулиан.— Пойдем, — сильные пальцы Ориона сомкнулись вокруг руки Хулиана стальной хваткой, поднимая того со стула.— Я не хочу быть с тобой! — крикнул Хулиан.— Зато я хочу, — раздраженно прорычал Орион. Он прижал Хулиана к груди и поймал его подбородок, намереваясь поцеловать.Хулиан хотел его оттолкнуть, однако это было все равно что пытаться сдвинуть мраморную глыбу. Он попробовал вывернуться из захвата, но губы Ориона впечатались в его рот и Хулиан мгновенно поплыл.Он поцеловал Ориона в ответ, наслаждаясь ощущением беспомощности, которое испытывал всякий раз, когда тот держал его в объятьях. Поцелуи Ориона походили на укусы голодного животного, а руки обвивали его, словно крепкие железные прутья, выдавливая из груди воздух, — так сильно он прижимал Хулиана к себе.Хулиан тихо хныкнул, когда его спина ударилась об стену, но крепко вцепился в шею Ориона, не позволяя отстраниться. В этот самый момент он с пронзительной ясностью осознал, что не хочет уходить от Ориона, насколько бы безумным тот ни был.Не говоря ни слова, Орион подхватил Хулиана на руки и пошел в спальню, распахивая двери ногой.Они приземлились на покрытую шкурой кровать, и Хулиан прекратил поцелуи лишь для того, чтобы, перехватив инициативу у любовника, начать срывать с него одежду. Прежде чем Орион навалился на него всем своим весом, Хулиан устроился поудобнее и потянулся к нему.— Трахни меня, — прошептал он, и Орион вздрогнул, загипнотизированный его полным желания голосом.Он снова атаковал Хулиана поцелуями, пока его руки возились с ремнем любовника и неуклюже стаскивали с него брюки. Орион почувствовал, как нежные пальцы расстегивают его ширинку и берут твердый член, и это стало последней каплей.Он вошел без всякой подготовки и услышал, как Хулиан вскрикнул. Испугавшись, что мог причинить ему боль, Орион подался было назад, но ноги, оплетающие его бедра, удержали его на месте. Он понял, что должен подождать, пока Хулиан не разрешит ему продолжать.Мягкие руки поощряюще обласкали его щеку, и у Ориона потеплело в груди. Впервые за очень долгое время он чувствовал себя любимым. Осторожно, зная, что любое его движение может быть болезненным для Хулиана, он начал двигаться. Тихие одобрительные стоны вернули ему самообладание, и он увеличил темп.Наконец он позволил себе расслабиться в объятьях Хулиана, наслаждаясь по-паучьи невесомыми касаниями рук, нежно путешествующих по его спине.Хранитель был словно дубовое деревце, привязывающее его к этой земле. С каждым толчком, который он совершал, проникая в это юное тело, руки и ласки Хулиана всё больше и больше возвращали Ориона в мир людей — он снова чувствовал себя причастным к чему-то, а его одиночество таяло и растворялось в душе мальчика. Это было похоже на падение в человеческую бездну, но сейчас терять ему было нечего, а приобрести можно было многое.— Лунное дитя, — прошептал он, извергаясь, и обессиленно упал на кровать.— Мой волк, — отозвался Хулиан. Он немного повозился, устраиваясь поудобнее, и пристроил голову в изгиб плеча Ориона, обнимая его за талию.Довольные, они оба так и заснули.* * *— Орион, я хочу остаться с тобой, и чтобы мы жили вместе, но если ты снова подсунешь мне наркотики в еду или как-нибудь еще, я вернусь домой, — твердо заявил Хулиан спустя секунду после того, как оба они очнулись.— Домой? Ты и так дома.— Домой, к моей маме, — сказал Хулиан, чувствуя, как в нем снова поднимается знакомый гнев.— Я понимаю, ты ошеломлен тем, что сегодня видел…— Я сегодня ничего не видел, — упрямо возразил Хулиан. — Ничего реального. Всё было результатом плохого трипа. Это просто смешно! Люди едят углеводы и превращаются в полутрупы? За одну ночь? Ничего такого нет и не может быть. Я не хочу, чтобы в моей жизни присутствовали наркотики. Я не всегда был таким ответственным, как сейчас, Орион. Ничего серьезного я, конечно, не употреблял, — поспешно добавил Хулиан, — но несколько раз меня увозили на скорой. Повторения я не хочу. Пожалуйста, пойми меня.— Как я уже говорил, причина твоих видений — не наркотики.— Также я не хочу общаться с твоими друзьями, клиентами, пациентами или кто они там. Я не так образован, как ты. И про Карлоса не стоит забывать. То, чем ты зарабатываешь на жизнь, плохо для меня. Мне это не нравится, и я не хочу нам с братом лишних проблем, — сказал Хулиан.— Если таково твое желание, я не стану больше никого здесь принимать. Откровенно говоря, я устал от их вопросов, глупости и жадности, — ответил Орион, и Хулиан уставился на него.Орион поднялся с кровати, быстро снял ту немногую одежду, которая все еще на нем оставалась, и бросил ее кучей в угол комнаты. Хулиан с восхищением любовался его телом, недоумевая, как он может быть таким мощным, если вообще не занимается спортом и не выходит из дома. Движения Ориона были быстрыми и точными и наводили Хулиана на мысль об охотнике или даже Ликосе в те моменты, когда тот опускал голову ниже плеч и внимательно изучал человека, решая, прыгнуть на него или нет.— Но как ты будешь зарабатывать на жизнь? — окликнул он Ориона, который ушел в гардеробную.— Эти люди сейчас уже бесполезны, — ответил тот издали, и Хулиан услышал, что он открывает какой-то ящик, а потом мягкие щелчки набираемого кода.— Ты не можешь просто сказать нет миллионеру или премьер-министру, — заметил Хулиан.— Ты для меня важнее любого из них. Если ты не хочешь, чтобы они появлялись здесь, то их здесь не будет, — твердо сказал Орион, возвращаясь в комнату и забираясь под одеяло. — И Ликос тоже их ненавидит, — добавил он с озорной улыбкой.Хулиан потерял дар речи. Никто за всю его жизнь не отказывался ни от чего ради него.— Это…— Возможно, когда Ликос кусал своих предыдущих догситтеров, он претворял в жизнь тщательно продуманный план заполучить сюда тебя, — с улыбкой сказал Орион и приподнял одеяло, чтобы Хулиан тоже залез под него.Хулиан весело рассмеялся, отбросив страхи и сомнения. Он придвинулся к Ориону и поцеловал его в щеку.— Нет, я получил работу потому, что пытался подкупить его своим обедом, — таинственно прошептал он. — Но он к нему не притронулся.— Я все больше убеждаюсь, что Ликос всё это спланировал. Как ты оказался в Синтре? — спросил Орион, разворачивая лоскут мягкой кожи, в которую был завернут маленький мешочек.— Я уже рассказывал: благодаря тому человеку, с которым мы виделись в Париже, Оливеру. Он столько всего хорошего говорил о Синтре. Он сам отсюда, — усмехнулся Хулиан. — Если подумать, он мог встретиться с Ликосом, и тот послал его искать подходящего догситтера. Достойного его монаршей персоны, — ухмыльнулся он, но Орион не поддержал шутку.Он задумчиво глядел на кожаный мешочек у себя в руках.Орион развязал тесемки, достал маленькую, не длиннее пяти сантиметров, костяную фигурку и смущенно протянул ее Хулиану.Тот осторожно взял ее — это было изображение сидящего леопарда странного вида; тело его напряглось, словно он собирался прыгнуть на свою жертву. Хулиан восхитился тем, как искусно вырезана его голова: квадратная челюсть, острые зубы, чуть раскосые глаза и мощный широкий нос.— Чудесно, — пробормотал Хулиан, лаская спину животного. — Это леопард?— Это пещерный лев. Они были немного больше современных львов, с короткой, практически незаметной гривой и округлыми, выступающими вперед ушами. Их спины украшали длинные темно-коричневые полосы, похожие на тигриные, а хвост заканчивался кисточкой. Львицы растили своих детенышей в пещерах и никому не позволяли туда входить, нападая и на медведей, и на людей, — мягко объяснял Орион, пока Хулиан зачарованно разглядывал фигурку. — Прекрасный союзник, если хочешь защитить свой дом, — добавил он. — Его полагается носить на шее.— Откуда она у тебя? Это слоновая кость?— Нет, олений рог… Я сделал ее сам, — он взял фигурку с ладони Хулиана и разгладил несуществующие складки на кожаном шнурке. — Это тебе, — сказал Орион, надевая ее ему на шею.— Ты сделал ее для меня?— Я сделал ее очень давно. Для кого-то особенного.— Я особенный для тебя?— Я не хочу тебя потерять, — смущенно признался Орион; он редко выражал привязанность словами. Для него самого достаточно было видеть, как мальчик с трепетом касается льва, который теперь свисал с его шеи. — Это для защиты — если люди, которые были здесь сегодня, неприятны тебе.Счастливый Хулиан бросился ему на шею и жарко поцеловал.— Никто никогда так обо мне не заботился!— Теперь мы вместе, — Орион обнял его, свой новый якорь в жизни. Его собственное древо спасения — и неважно, как молодо и слабо оно пока.— Это правда? — тихо спросил Хулиан. Ему не нужно было объяснять, о чем он говорит.— Как знать... А ты как думаешь?— А потом? — Хулиану не хотелось задумываться над ответом.— Всё начнется заново.