Глава 15 (1/1)

От переводчика: эта глава была опубликована в блоге автора 24 июля 2014 года Галлюцинация или нет?Хулиана разбудил яркий солнечный свет, и он мгновенно понял, что пропал: ему нужно было вставать в семь, а было уже хорошо за десять. Вскочив с кровати, он кинулся в ванную и впопыхах оделся, управившись меньше чем за пять минут. ?Зашибись! Сейчас я опоздаю, и Карлос будет припоминать мне это до конца жизни?.?Любовники мы с Орионом или нет, но с Ликосом требуется гулять в девять?.В последнюю секунду вспомнив про визитку, он схватил ее и на полной скорости промчался по коридору. Задыхаясь, он влетел в кухню.— Доброе утро, — весело поприветствовала его Лусия. — Господин Киранос сказал, чтобы мы дали тебе сегодня подольше поспать. Он говорит, что вчера ты засиделся допоздна.— Где он? — спросил Хулиан. — Мне надо кое-что ему отдать.— В саду, у старого колодца, — она полезла в холодильник за яйцами, собираясь приготовить для него завтрак. — Твой брат уехал с Педро в ?Леруа Мерлен?. Ликос ушел один. Бедняга, его нервы не вынесли нового пылесоса.— Я пойду к нему.— Подожди! Твой завтрак! — крикнула Лусия, но Хулиан уже закрывал дверь.Он пересек эспланаду и пошел маленькой тропинкой, которая огибала дом и шла в направлении леса, минуя маленький искусственный пруд. Он прошел еще метров пятьсот, удивляясь, кто в здравом уме будет рыть колодец так далеко от дома, прямо посреди поляны в густом лесу. Орион сидел на корточках возле колодца, молча рассматривая какие-то травы, которые Хулиан всегда считал ароматическими. Он с такой свирепостью инспектировал растения, что Хулиан без видимых причин занервничал.Орион улыбнулся; он услышал, что мальчик идет к нему, задолго до того, как его увидел. Хулиан остановился, не решаясь подойти.— Иди сюда, маленький, — не поднимаясь, поприветствовал его Орион.— Лусия сказала мне, что ты здесь, — робко отозвался Хулиан, не зная, поцеловать ему Ориона или нет. Его взгляд встретился с ясными серыми глазами любовника и мгновенно утонул в них.— Садись и помоги мне, — попросил тот, и Хулиан опустился на корточки рядом с ним. Орион обнял его за талию и прижал к себе.— Хорошо спалось? — шепнул он и нежно поцеловал его в губы. Хулиан обвил руками его шею, и Орион углубил поцелуй.Задыхаясь, Хулиан оторвался от его губ и улыбнулся:— Приходи сегодня в мою спальню одетый как вчера и увидишь, что я смогу для тебя сделать.— Правда? Несмотря на то, что при свете дня парадные костюмы выглядят мрачно? — усмехнулся Орион и поцеловал его снова.— Костюмы и мундиры производят на людей определенный эффект. Для того они и придуманы.— Костюм или человек в нем?— И то, и другое, конечно, — улыбнулся Хулиан и игриво ткнул любовника под ребра.— Сегодня мне понадобится твоя помощь, — уже серьезно сказал Орион. Хулиан уставился на него, поразившись такой внезапной смене настроения. Неужели всё дело в простой шутке? Почему его любимый так мгновенно переменился?— Да, конечно, — пробормотал он, отодвигаясь от Ориона.— Набери воды из этого колодца, налей ее в акваманил в форме золотого льва, который стоит у меня в кабинете, и оставь его рядом с серебряным блюдом в кольцевом держателе, тем, что у окна, — неторопливо объяснил ему Орион.— Ты имеешь в виду кувшин-лев? Тот, который выглядит так, словно сделан в XVI веке? — переспросил Хулиан. — Это же такая древность!— Нет, думаю, что его изготовили в XIII веке. В Нижней Саксонии, скорее всего. Я точно не помню. Не беспокойся о бронзе. Достаточно хорошо ее просушить, и проблем с ней не будет.— Нельзя наливать в него воду! — заныл Хулиан. — А та серебряная штука... она выглядит еще старше!— От воды с серебром ничего не сделается. А, еще возьми из этого сада любые травы, которые тебе нравятся, и оставь их отмокать в воде. Но прежде чем вылить воду в блюдо, достань их оттуда.— Ты собираешься заваривать чай в акваманиле тринадцатого века? — воскликнул Хулиан.??Ей-богу, самый разумный здесь Ликос?.?— Нет, я имел в виду холодную воду, — невозмутимо пояснил Орион. — Просто сделай это, а потом сходи за Ликосом и возвращайся в мой кабинет. Хулиан удивленно посмотрел на Ориона, но решил больше не возражать. Хотя обращаться так с антиквариатом — кощунство, бронза должна пережить водные процедуры, а потом он ее хорошенько протрет.— Вчера приходили двое мужчин, оставили тебе визитку, — сказал он и порылся в карманах в поисках карточки.— Знаю. Люди, которых они представляют, сегодня нас посетят. Вы с Ликосом будете со мной, когда они приедут.— Я должен остаться, когда ты будешь принимать гостей?— Да, мне нужна твоя помощь, и ты сможешь проконтролировать Ликоса, если он выйдет из себя, — Орион поцеловал его в лоб и мягко подтолкнул в направлении дома.Хулиан пошел по тропинке и обернулся, чтобы еще раз взглянуть на Ориона, но того уже не было.Кувшин-рукомойник нашелся именно там, где сказал Орион. Хулиан громко вздохнул, открывая стеклянные дверцы, защищавшие могучего льва. ?Должно быть, это вымерший вид. Шерсти почти нет?, — подумал Хулиан, глядя на короткую гриву животного.?Кабинет выглядел как обычно, но Хулиан поежился. Внушительных размеров стол был завален бумагами; уборщицы уже привели в порядок комнату и симметрично разложили подушки на кожаных честерфилдских диванах напротив стола.В противоположном углу кабинета стоял черный треножник с кольцом наверху, на котором покоилось плоское серебряное блюдо. Хотя Хулиан уже давно работал у Ориона, до этого ему не довелось как следует разглядеть этот предмет. Маленькая библиотека-кабинет был запретной зоной для него и Ликоса, когда к Ориону приезжали посетители. Поэтому Хулиан предпочитал вообще сюда не ходить.Все еще чувствуя, что совершает святотатство, Хулиан направился к треножнику. Его пальцы благоговейно коснулись блюда. Внимание Хулиана привлек ободок, украшенный рельефным фризом с фигурками прыгающих львов и собак, чередующихся с листьями плюща и масками. Он долго всматривался в изображенную сцену и вдруг понял, что на самом деле собаки охотятся на львов.???Странно, я всегда считал, что лев может проглотить собаку целиком, но, похоже, псы побеждают?.??Довольно красиво?.?Наливать сюда воду — преступление?.Хулиан взял кувшин и медленно пошел назад в лес. Внезапно он почувствовал себя стариком, мышцы свело незнакомыми судорогами; казалось, что несовершенства мира всем своим весом тянут его к земле. Он тряхнул головой, чтобы избавиться от неприятного ощущения, глубоко вдохнул, и всё вернулось в норму.Наклонившись над каменным оголовком колодца, Хулиан попытался представить, как там, внизу, придет в движение темная вода — колодец был так глубок, что свет не доходил до ее поверхности. Он столкнул старое деревянное ведро на цепи в шахту и подождал, пока оно коснется воды. Услышав раздавшийся далеко внизу глухой всплеск, он понял, насколько глубок колодец и что пора вытаскивать ведро.Наполненное водой, оно оказалось тяжелее, чем он предполагал, и ему пришлось со всей силы тянуть за цепь, чтобы его вытащить. Он наклонился, неловко подхватил ведро, и, выплеснув на себя часть воды, поставил его на бортик.Это небольшое упражнение, как ни странно, лишило его последних сил. Пытаясь отдышаться, он еще некоторое время стоял у края колодца, всматриваясь в его темную глубину. Чувствуя себя так, будто пробежал марафон, Хулиан задался вопросом, что с ним такое, ведь он в довольно неплохой форме, ежедневно проходит несколько километров и больше не ест сладости и промышленно обработанные продукты.??Колодезная тьма манила к себе, и ему казалось, что он — ее часть.Громкое дыхание Ликоса рассеяло наваждение.?— Ты здесь, — вздохнул Хулиан, глядя, как волчак сунул морду в ведро и шумно лакает, разбрызгивая вокруг себя воду. ?Отлично, теперь мне придется начинать все заново?, — подумал Хулиан, но ничего не сказал, только шлепнул Ликоса по боку, выражая свое недовольство перспективой снова набирать воду.Ликос боднул головой ведро, и оно снова упало в колодец, разбрызгав оставшуюся воду, которая попала Хулиану на ботинки.?— Эй, поосторожнее!На этот раз достать ведро оказалось проще, и Хулиан налил воды в кувшин. Боясь, что тот свалится в колодец, он поднял кувшин высоко над головой, защищая его от Ликоса.— Это антиквариат, а не миска, — наставительно сказал он зверю, и Ликос задышал еще громче.?Набрать травы с этой делянки? Какого черта?? — подумал Хулиан, скользя взглядом по растениям. Он чувствовал себя профаном, поскольку большинство из того, что здесь росло, видел первый раз в жизни. Ликос подошел к нему и потерся головой о брюки.?Розмарин подойдет. Бабушка всегда его разбрызгивала. Отпугивает злых духов, — решил он, погладив Ликоса. — В любом случае кабинету Ориона это пойдет на пользу. Там такой стоялый воздух?.— Ты ведь тоже считаешь, что к нему приезжает слишком много разных мудаков, — сказал Хулиан псу. — Но нам понадобилась бы армия цыганских гадалок, чтобы отвести порчу и отвадить их от дома.Он улыбнулся, глядя, как Ликос с большим интересом нюхает свежесрезанные травы. Хулиан бросил их в кувшин и слегка встряхнул его.Довольный тем, что выполнил поручение, Хулиан надеялся, что теперь сможет нырнуть в библиотеку и заняться неразобранными книгами. Кажется, должен был пойти дождь, и ему не улыбалось идти с Ликосом гулять в лес. Еще меньше ему хотелось встречаться с двумя амбалами, которые были здесь вчера вечером, и Хулиан надеялся, что Орион не заметит, если он сбежит после того, как выльет воду в блюдо.Вид пяти черных машин, стоящих перед главным входом, заставил его желудок сжаться. Мужчины в темных костюмах выглядели не лучше, чем вчерашние посетители. Хулиан почувствовал, как шерсть на загривке Ликоса встает дыбом, и успокаивающе погладил его, хотя был бы более чем счастлив спустить его на гостей, которые смотрели на него со смесью недоверия и презрения. Он пересек двор под пристальными взглядами стоявших у машин мужчин и удивился, почему Лусия не предложила им напитки, ведь обычно она радушно принимала скучающих водителей.Он вошел в дом через черный ход, и старушка схватила его за руку.— Господин Киранос сейчас в гостиной с посетителями. Он сказал, что ты должен закончить то, что он просил тебя сделать утром, и сообщить ему, когда ты будешь готов.— Вы знаете, кто они?— Дипломаты из Российской Федерации, — сказала она, глядя, как на ее идеальный пол капает вода с кувшина. — Ты испачкался, дорогой. Переодень брюки.— Ох, — вздохнул Хулиан, только сейчас заметив, какой он грязный. ?Русские, но не бандиты. Можно было догадаться?. — Они останутся на обед?— Конечно, нет, дорогой. Ты же знаешь привычки господина Кираноса. Ступай переоденься, а я что-нибудь дам Ликосу, — она наклонилась погладить волчака, который уже заинтересованно посматривал в сторону своей миски.— Что им здесь понадобилось?— Не знаю. Они говорят только по-русски, — чопорно ответила она.Хулиан закусил губу и вышел из кухни. Проходя по коридору мимо закрытых дверей гостиной, он старался ступать как можно тише. Доносящаяся оттуда речь была ему непонятна; интонации звучали вполне культурно, и Хулиану показался забавным ритмический рисунок языка. Хриплый голос Ориона звучал устало и равнодушно, словно разговор его совсем не интересовал.Уже чувствуя, что его любовник недалек от того момента, когда станет очень неприятным или скажет что-то неуместное, Хулиан бросился в свою спальню, быстро переоделся и побежал в кабинет, чтобы закончить порученное дело.В коридоре он чуть не врезался в Ликоса и слегка облил его водой. Но пес, похоже, нисколько не обиделся и вильнул хвостом, задев брюки Хулиана. Лишь только Хулиан открыл дверь кабинета, Ликос проскочил вперед и побежал прямо к серебряному блюду.Когда Хулиан начал наливать туда воду, Ликос поднялся на задние лапы и положил массивные передние на край треножника, который поддерживал блюдо.— Даже не думай из него лакать! — предупредил Хулиан пса, пока вода стекала сквозь его пальцы, которые он использовал в качестве сита, чтобы в блюдо не попали листочки розмарина.Ликос тяжело опустил лапы на пол и наклонил голову так, как всегда делал, когда хотел, чтобы его погладили.?— Ты плюшевый мишка с большими клыками! — сказал Хулиан с улыбкой, лаская пса. — Не балуйся с игрушками Ориона, иначе у нас обоих будут проблемы. И не кусай сегодняшних посетителей, — добавил он со смешком.?Какого черта Ориону понадобилось мое присутствие? Не то чтобы он собирался устроить оргию?.Он снова усмехнулся при мысли об оргии с двумя вчерашними мужчинами, одетыми в балетные пачки.— Пора заставить верховного босса поработать, верно, Ликос? — сказал он, быстро осмотрев комнату и убедившись, что все в порядке и перед столом Ориона есть два дополнительных кресла.Не дожидаясь Хулиана, Ликос выскочил из кабинета и побежал по коридору. Встав на задние лапы, он с грохотом ударил передними по полированной деревянной двери гостиной, громко дыша.— Ну ты и молодец! — укоризненно сказал ему Хулиан и, схватив за ошейник, попытался заставить пса сесть. — Что я говорил тебе о поедании людей? Убери лапы!Но Ликос толкнул дубовую дверь и вошел в комнату, не обращая внимания на Хулиана. Покраснев от возмущения, Хулиан последовал за ним. Один-единственный взгляд Ориона заставил его опустить глаза и остаться стоять у двери. Он только кивнул в ответ на молчаливый вопрос и отошел в сторону, пропуская двоих посетителей, которые прошли мимо, едва его не задев.Напуганный, он смотрел им в спины; они были большого роста, но не так высоки, как Орион, однако от них исходили эманации власти, казавшиеся более опасным, чем когда-либо у Ориона.Ликос ощутимо боднул его головой, и Хулиан, очнувшись, пошел за гостями в кабинет. Волчак потрусил за ними и, войдя в комнату, прошелся прямо по их ногам, совершенно не беспокоясь об этом.— Пожалуйста, садитесь, — сказал Орион, махнув рукой в сторону двух старых кожаных кресел, стоящих перед его письменным столом. Не говоря ни слова, русские развернули их так, чтобы оказаться лицом к треножнику с серебряным блюдом.Орион только кивнул ему, и Хулиан догадался, что должен подойти к треножнику и встать там, рядом с Ликосом. Озадаченный, он подчинился и почувствовал себя очень неуютно, когда оба незнакомца оглядели его с головы до ног с настороженным любопытством.— Вода преобразована? — спросил Орион, и Хулиан уставился на него.— Да, сэр, — тихо ответил он. Любовники они или нет, но Орион был его боссом, и посетители, вероятно, набивали деньгами его карманы. Их карманы, если Хулиан осмелится мечтать о совместном будущем. Дезориентированный, он на мгновение вспомнил старую цыганку, которая всегда стояла у крыльца его дома и произносила одни и те же странные фразы перед тем, как начать притворяться, что видит будущее.?Великолепно. Орион, оказывается, показывает фокусы?, — подумал он, его кровь закипела: его любовник забыл упомянуть сущую мелочь — что он зарабатывает на жизнь, мороча головы богатым идиотам.— Сядь там и ничего не говори, что бы ни случилось или что бы ты ни увидел, — велел ему Орион по-испански, в его серых глазах ясно читалось, что он недоволен кислым лицом Хулиана.Видя, что для него не осталось места, Хулиан опустился на колени рядом с Ликосом и зарылся пальцами в море черного меха. Он все сильнее раздражался, видя, как гости глазеют на Ориона, жадно ловя каждое его движение, следя за каждым его жестом. Хулиан отчаянно стиснул в пальцах собачью шерсть. Внезапное влажное прикосновение шершавого языка к лицу вывело его из транса, и Хулиан разжал пальцы.— Замри, — прошептал он на ухо псу и в качестве извинения потрепал его по загривку.Еще один предупреждающий взгляд Ориона убедил Хулиана следовать старомодному правилу: ?Маленьких детей должно быть видно, но не слышно?.— Хранитель просветит нас? — задал вопрос старший из гостей, впервые заговорив по-английски, и Хулиан едва не фыркнул: теперь он был вынужден участвовать в любом задуманном Орионом фарсе.— Только если он этого пожелает, — отвечал Орион, больше не обращая внимания на гостей; глаза его были прикованы к легкой ряби на воде.Расстроившись из-за невысказанного упрека, Хулиан занялся тем, что стал ласково перебирать шерсть Ликоса, притворяясь, что игнорирует происходящее.Он достаточно взрослый, чтобы решить, хочет ли он участвовать в ?цыганских трюках? или нет. Он терпеть не мог, когда его втягивают в какую-нибудь хрень, о которой никто не удосужился предупредить его заранее, например, когда тот его парень в девятом классе оставил свои разноцветные таблетки в его куртке, а мать нашла их. Мать орала на него как заведенная и конфисковала их. Несмотря на усилия Хулиана вернуть их, химические сны больше никогда не возвращались... как и упомянутый бойфренд.Как же его бесило, что люди считали его всего лишь смазливой мордашкой и больше ничем. Если бы его парень, решив начать многообещающую карьеру дилера, сказал ему об этом, Хулиан сочинил бы подходящую ложь, чтобы погасить всплеск материнского рвения.Вместо того чтобы посылать его изображать садовника, Орион должен был ясно сказать — и заблаговременно — мол, сегодня приедут двое русских болванов, достань хрустальный шар, и Хулиан знал бы, что делать.Еще этот розмарин! Теперь весь кабинет будет пахнуть как баранье рагу. Он поморщился от сильного запаха, который заполнял мозг и барабанил по стенкам черепа.Не заботясь о том, чтобы скрыть свое более чем праведное раздражение, Хулиан громко фыркнул, поднял глаза и увидел... очертания города, поднимающегося посередине серебряного блюда.Он охнул, почувствовав, что ветер засасывает его душу мощным порывом и тащит к зданиям над блюдом. Хулиан быстро зажмурился, испугавшись, что сейчас ударится об оконный переплет, — с такой силой его тянуло вперед.Когда Хулиан снова открыл глаза, перед собой он увидел фиолетовую куклу-зомби, одетую как рок-звезда.?Черт, ну ты и уродина?, — подумал он и вдруг узнал Клодин* в лиловой мини-юбке с леопардовым принтом. Кукла почему-то напомнила ему один послеобеденный поход за покупками с Дженни и Джесси, и он улыбнулся при воспоминании о том, что в тот день ему навсегда запретили посещать магазин Zara.Он пробежался взглядом по комнате и почти ослеп от вырвиглазной розово-фиолетово-лиловой симфонии подростковых вещей. ?Похоже, тут обитает истинный фанат всей этой банды из “Школы монстров”?, — усмехнулся он, рассматривая полку, давшую пристанище двум-трем десяткам кукол этой серии.?Пока Хулиан удивлялся, как он очутился в незнакомой спальне, дверь с силой распахнулась и в комнату влетела девочка не старше двенадцати-тринадцати лет. Не обращая внимания на его присутствие, она сбросила туфли и, рухнув на кровать, воткнула штырек наушников в мобильник и стала что-то на нем набирать.В глубине души он понимал, что невидим и что это еще один психоделический трип, как тот, в пещере, за который надо благодарить Ориона и его ?волшебный огород?.?Я ему потом скажу пару ласковых! — злобно подумал он. — Что ваще за хрень? Большой сверхъестественный эксперимент с… с чертовой “Школой монстров??! Вот же срань!?Стены комнаты были увешаны плакатами. Хулиан удивился, заметив, что большинство групп ему незнакомо. Лапочек из One Direction нигде не было видно. Их что, уже нет? Видимо, о них забыли, а это хуже смерти. Неужели он настолько отстал от жизни?Где Леди Гага и Тейлор Свифт? Кто, черт возьми, такие Queen Larissa и Breakers? И тот довольно фапабельный блондин справа??Дерьмо! — выругался Хулиан, закипая от ярости. — Бессмысленное путешествие в логово лоботомированной малолетки?.?Как, черт возьми, Орион достает столько... травы, винта, плана... или какое еще дерьмо он использует? Он никуда не ходит, и никто, кроме его супербогатых приятелей, к нам не приезжает. Педро, что ли, приносит???Очевидно, что девчонка не замечала ни Хулиана, ни нелепой ситуации, в которой он оказался; она пошарила рукой на ночном столике и схватила какое-то неизвестное Хулиану лакомство, обильно приправленное кремом.?— Если ты будешь жрать такое дерьмо, и думать забудь о флуоресцентных брюках. Твоя задница будет в них выглядеть как большая луна, но, может, ты этого и добиваешься, маленькая потаскушка, — сказал он, с завистью, яростью и тоской наблюдая, как из овального пирожного выдавливается жирный крем.Он не ел ничего подобного лет пять. Чокнутый Орион страстно ненавидел все, что было сделано из муки или сахара. Он ненавидел все, что было завернуто в полиэтиленовую пленку. Он был способен унюхать даже то, что лежало у Хулиана в кармане. ?Пожалуйста, воздержись от того, чтобы приносить в мой дом химические соединения, которые люди сейчас называют едой?, — сказал он лишь однажды, но Хулиан понял, что на кону стоит его работа.Все нормальные люди едят ?Твинки?, и ему отчаянно захотелось съесть одну штучку прямо сейчас.?Ну всё, хватит, мне это надоело!??Он попытался выйти из комнаты и вспомнил, что он внутри сна. А как выйти из сна, если для того, чтобы проснуться, недостаточно ущипнуть себя?? Его вдруг обуял страх, он оглянулся на девушку, надеясь, что решение — в ней, но она находилась в собственном трансе, уставившись в экран смартфона. Надкушенное пирожное лежало позабытым на ночном столике, пачкая желтоватым кремом лампу ?Hello Kitty?.Выхода не было, только вход; возможно лишь дальше продвигаться внутри сна.?Просто подожди, и ты выберешься отсюда, — сказал Хулиану внутренний голос. — Так же, как это было в пещере. Катался ты и на более сильных драконах?, — ехидно добавил он.?Ну нет, ничего такого, что нужно впрыскивать, в моей жизни не было. От этого остаются следы, и неизвестно, что можно подцепить. Гепатит — это совсем не весело?, — возразил он на невысказанное обвинение.?Отсюда не выйти. Никак?. Он сел за стол и на мгновение задумался, что будет, если он сбросит ее книги на пол. Начнет ли она вопить, испугавшись, что это привидение? Нет, скорее всего, она решит, что в ее комнату пробрался симпатичный вампир-старшеклассник.Он из вредности потянулся к книге, чтобы немножко подтолкнуть ее, всего на несколько дюймов, но девчонка находилась глубоко в недрах своего ватсапа, а книга не сдвинулась ни на йоту.Какой смысл в розыгрыше, если его никто не заметит?.. Было невыносимо скучно. Хулиан вздохнул, наблюдая, как легкая дрожь пробегает по ее рукам и плечам, пока она что-то печатает на экране. Судя по тому, как она непроизвольно потерла сзади шею, ей было больно, но она упорно не отрывалась от телефона.— Тебе стоит выпить свои таблетки, — сказал Хулиан в потолок, зная, что его не увидят и не услышат. — И прекращай пыриться в экран, иначе заработаешь настоящий приступ.Телефон упал на пол и развалился на две части. Встревоженный Хулиан вскочил из-за стола и увидел ее залитое слезами, исказившееся от боли лицо и как она хватается руками за шею.Пытаясь восстановить дыхание, она начала извиваться, словно рыба, выброшенная из воды, ее лицо заливала мертвенная бледность.Хулиан бросился к ней, но его рука прошла сквозь нее, словно он был призраком. Он ахнул и мог только наблюдать, как девочка страдает от боли. Дернувшись, она скатилась с кровати и тяжело рухнула на пол.Хулиан наклонился над ней и дотронулся до ее щеки, но трогать ее лицо было все равно что пытаться схватить желе. Она никогда не почувствует его прикосновения и не услышит его голоса, зовущего ее. Он мог только бессильно смотреть. Он крикнул: ?Повернись набок, не то задохнешься!?, но ее затрясло еще жестче, чем прежде.— Что за хрень ты приняла?! — снова крикнул Хулиан, он лихорадочно вспоминал эффект разных таблеток и наркотических смесей, о которых слышал, когда был моложе. Он попытался заставить ее перевернуться, но ощущение было такое, словно он касается ледяного, тяжелого, неподъемного куска желатина. Отчаявшись, он выпрямился и отошел от нее на несколько шагов.Может, здесь есть кто-нибудь еще, кто поможет.Но в квартире было пусто.Прямо как у него самого дома в детстве.Ему оставалось только ждать, когда кто-нибудь придет.И он ждал и смотрел, как конвульсии сначала усиливались, а потом вдруг оборвались. Пожилая женщина, видимо, ее мать, пришла ближе к вечеру и зарыдала, когда увидела свою дочь лежащей в луже собственных экскрементов и рвоты. Женщина убежала, и Хулиан услышал, как она лихорадочно что-то говорит в телефонную трубку, хотя и не смог разобрать ни слова.Он опустился на колени рядом с девочкой и, протянув руку, коснулся ее дрожащего лица, чтобы еще раз убедиться, насколько бесполезен любой его жест.Глядя на ее широко распахнутые глаза и судороги, он чувствовал себя бессильным и никчемным. От невыплаканных слез у него перехватило горло.Приехали два санитара, один осмотрел ее, второй же не проявил никакого интереса ни к девочке, ни к ее рыдающей матери. Мужчина только покачал головой, после того как проверил ее зрачки с помощью фонарика и изучил тестовую полоску, которую обмакнул в маленькую лужицу ее мочи.Санитары небрежно погрузили девочку на носилки и унесли с собой. Хулиан последовал за ними, поражаясь тому, что эти люди могут настолько безразлично относиться к случившемуся. Да к нему с большей заботой отнеслись медсестры и врач в отделении неотложной помощи, когда у него была передозировка, хотя для них было совершенно очевидно, что он всего лишь жалкий начинающий торчок, принявший наркотики, чтобы произвести впечатление на... — Хулиан уже не помнил, на кого, — чем сейчас эти двое горилл — к матери девочки: они укатили, хлопнув дверью машины скорой помощи у нее перед носом.Он неподвижно стоял посреди улицы и смотрел, как уезжает неотложка. Женщина развернулась и, медленно передвигая ноги, побрела к подъезду.Хулиан огляделся по сторонам, и у него резко закружилась голова; ему показалось, что высокие здания вот-вот обрушатся на него. Он закрыл глаза и стал ждать, когда мир хоть ненадолго остановит свое вращение.Улица всё еще была пуста. Ни машин, ни автобусов, ни людей — как должно быть на большой улице с многоэтажными домами.?Где все?? — подумал он, но ответить ему было некому.Оттого, что он остался в полном одиночестве, Хулиану стало не по себе, и он пошел вперед, не зная, куда идет и где вообще находится. Он шел и шел; по пути ему попались два человека, но он не сделал попытки с ними заговорить. Хулиан уже знал, что это бесполезно: он был во сне, которым невозможно управлять.Темный силуэт волка вдали заставил его сердце радостно дрогнуть. Он сразу узнал Ликоса и побежал к нему, но волк развернулся и скрылся в противоположном направлении.Ликос, без сомнения, затеял (который раз) одну из своих игр в кошки-мышки, которую Хулиан обычно начинал как охотник и всегда заканчивал в качестве добычи, подкарауленной из засады.?Он бежал за волком по пустым улицам так быстро, как мог, но Ликос, казалось, наращивал темп всякий раз, когда Хулиан начинал его нагонять.Выдохшись, Хулиан сдался. Он смотрел, как волчак взбегает по ступенькам в здание. ?Делай что хочешь. Похоже, я старею?, — подумал он, прижимаясь спиной к кирпичной стене.Колотье в боку стало стихать, дыхание выровнялось. Все еще расстроенный поведением Ликоса, Хулиан сердито фыркнул и огляделся, недоумевая, почему это место так пустынно. Вокруг ничего не было, кроме нескольких машин, припаркованных на противоположной стороне улицы.Было необыкновенно тихо, даже тише, чем в лесу, — ни шума, ни разговоров. Тишина буквально оглушала.??Тихо, как в могиле?, — подумал он и вошел в здание, теперь желая слиться с этой тишиной.Коридор выглядел как любой другой коридор: дешевый мрамор, разбитые лампочки и засохший папоротник. Лифт не работал, но Хулиан обнаружил рядом с ним выход на лестницу. Он уже смирился с мыслью, что придется облазить все этажи в поисках своенравного Ликоса.В коридоре второго этажа было так же безлюдно, как и на первом, и ряд закрытых дверей заставил его отказаться от мысли искать там Ликоса. Он поморщился, глядя на толстый слой пыли на полу, когда заметил, насколько грязны края его штанин.Он поднялся по лестнице на следующий этаж, и отсутствие следов на пыльном полу подсказало ему, что искать там волчака бессмысленно.?Пройдя один за другим лестничные пролеты, Хулиан очутился перед металлической дверью с облупившейся краской. ?Ага, загнали, как крысу?, — подумал он и двумя пальцами осторожно открыл дверь, вспомнив привычку Ликоса прыгать на него каждый раз, когда волчак устраивал на него засаду.Но ничего не произошло. Волчак не прыгнул. Хулиан поежился от холодного ветра, пронесшегося по террасе, в дальнем углу которой у ног Ориона сидел Ликос.— Что ты здесь делаешь? Где все? — спросил Хулиан, направляясь к ним.— Мертвы, я полагаю, — ответил Орион, внимательно изучая пустую улицу. — Возможно, выжившие сбежали в сельскую местность, но это им не поможет.?Орион повернулся, присел на корточки и энергично похлопал Ликоса по мохнатому боку, что-то говоря ему глухим низким голосом.— Ты не ответил на мой вопрос! — крикнул Хулиан, в нем снова заклокотали обида и возмущение.— Большинство жителей этого города мертвы. Убиты нейродегенеративным заболеванием, — холодно ответил Орион.Теперь для Хулиана всё обрело смысл.— У нее всего лишь припадок! Типа когда примешь слишком много... какой-нибудь дряни! — истерически воскликнул он, потому что не хотел верить, что девочка смертельно больна.— Это один из первых симптомов. За припадками, свидетелем которых ты стал, последуют высокая температура, тяжелая атаксия (Нарушение координации движений. — Прим. пер.), изъязвление и, наконец, смерть от двигательного паралича. Это очень похоже на болезнь куру. Прион — невероятная структура естественного происхождения. Сам по себе это пустяк, но он способен изменить любую клетку. Патогенный белок с неправильной укладкой третичной структуры способен перевернуть мир с ног на голову.— Я не совсем понимаю…— Туземцы Новой Гвинеи поедали мозги своих предков и таким образом заражались куру. Прион, представляющий собой неправильно свернутый белок, копирует себя в здоровых клетках, превращая их в еще большее количество прионов. Если прион попадает в здоровый организм, он вызывает преобразование правильно свернутых белков в патогенную прионную форму; прион действует как шаблон, запуская процесс перехода большего количества белков в прионное состояние. Эти новообразованные прионы сами способны преобразовывать обычные белки; таким образом, запускается цепная реакция, которая производит еще большее количество прионных форм. Все известные прионы вызывают образование амилоидной складки, в которой белок полимеризуется в белковый агрегат, состоящий из плотно упакованных бета-слоев в виде бляшек, которые нарушают нормальную структуру ткани. Это нарушение характеризуется ?дырами? в ткани, в результате чего возникает губчатая архитектура из-за образования вакуолей в нейронах. Другие гистологические изменения включают в себя астроглиоз и отсутствие воспалительной реакции. Хотя инкубационный период прионных заболеваний довольно продолжителен (от 5 до 20 лет), при появлении симптомов болезнь быстро прогрессирует, что приводит к поражению мозга и смерти. Нейродегенеративные симптомы могут включать судороги, деменцию, атаксию, а также изменение поведения и личности. Самое интересное заключается в том, что всегда считалось, будто источниками происхождения прионов является животные или грибы (Согласно биологической классификации грибы несут в себе признаки как растений, так и животных. — Прим. пер.). Но могут существовать и прионы растительного происхождения, главным образом тогда, когда люди на генном уровне изменяют аминокислотные последовательности растений, чтобы сделать их более устойчивыми к болезням или питательными.Хулиан открыл было рот, чтобы остановить эту лавину слов, но в его голове промелькнул образ пирожного с кремом.— Да, я знаю, что ты сейчас скажешь, — продолжал Орион, не обращая внимания на ужас, появившийся на лице Хулиана, когда тот понял, что причиной болезни стала еда. — Это невозможно, возразишь ты, любая новая аминокислотная последовательность сотни раз проверяется в лаборатории. К сожалению, ключевое слово здесь — ?в лаборатории?. В лаборатории, а не в природе, где возможны тысячи или даже миллионы разнообразных комбинаций и мутаций. Возможно, все это результат симбиоза приона грибного происхождения и недавно модифицированных семян — пока еще трудно сказать.Хулиан моргнул, пытаясь переварить то, что он видел, слышал и чувствовал. Девчонке было не больше тринадцати, и, тем не менее, он понимал, что она представляет собой вибрирующую гниющую опухоль.— Смерть наступает через три-шесть месяцев, если мы говорим об обычных прионных заболеваниях, но это не наш случай, — закончил лекцию Орион.— Этого не может быть! — крикнул Хулиан. — Она была в порядке и вдруг начала задыхаться и пускать слюни!— Интересно. Ты можешь видеть реальных людей и чувствовать их эмоции. Я этого не могу, — размышлял вслух Орион, снова глядя куда-то вдаль. — У всех нас это происходит по-разному, как и в этом варианте развития событий.— Что? — хрипло спросил Хулиан, сбитый с толку равнодушием Ориона ко всему, что не имело отношения к нему или к Ликосу.— Я могу лишь видеть, как развивается ситуация, и ее источник или причины. И никогда — отдельные случаи или конкретных людей. Возможно, это объясняется тем, что я больше не чувствую связи с людьми.Хулиан вцепился в бетонный парапет и посмотрел на улицу. Здания закружились вокруг него, и он закрыл глаза. ?Город пуст, потому что все они мертвы?.— Почему тебя ничего не волнует?! — крикнул он и прикусил губу.— А тебя волнует? — спросил Орион и, повернувшись к нему спиной, снова наклонился, чтобы погладить черную шерсть Ликоса, что-то приговаривая на своем языке.— Меня волнует! — крикнул Хулиан; от вида Ориона, ласкающего своего питомца, его затошнило. — Вся моя семья и друзья, возможно, уже мертвы!— Ну, нас это не коснется, — пожал плечами Орион. — До сих пор ты не особо интересовался жизнью своей матери, — добавил он.— Должно же быть какое-то лекарство!— Нет, никакого нет. Ну, если только природа не подарит человечеству новую генетическую мутацию, которая сделает его устойчивым к прионам, — ответил Орион. — Это, безусловно, станет большим преимуществом для новых поколений, — размышлял он.— Это все наваждение, — заявил Хулиан. — Должно им быть. Все это нелепо. Неправдоподобно.— Почему? — с неподдельным интересом спросил Орион.— Люди не вымерли бы так просто. Они бы дрались и убивали на улицах, если бы знали, что завтра умрут.— Возможно, причина в том, что введено военное положение и люди верят, что поправятся, если переселятся в деревню. Это не вирус, который убивает тысячи людей за неделю. Или эпидемия зомби с голодными монстрами, наводнившими улицы, — фыркнул Орион, явно позабавленный такой картиной. — Это медленный и тихий процесс, Хулиан. Люди просто угасают. Как только симптомы проявляются, пациент становится беспомощным. Кроме того, это небольшой курортный городок. Ситуация выглядела бы иначе, окажись мы в таком месте, как Нью-Йорк или Париж. В определенной степени то, что мы наблюдаем сегодня, напоминает мне испанский грипп 1918 года. Да, точно. В газетах в основном писали про вспышку гриппа в Испании, и люди не воспринимали ее как опасную, хотя в течение года умерло 3 % мирового населения.— Что они с ней сделают? С девочкой, которую я видел.— Ничего, насколько я понимаю. Оставят умирать. Опять же, нехватка врачей. Для нее все будет кончено за неделю или две, Хулиан.— Это всё не может быть правдой. Это просто действие какого-то твоего препарата.— Как скажешь, Хулиан, — Орион, больше не обращая на него внимания, закрыл глаза. — Но этот вариант существенно отличается от других, которые я видел, — пробормотал он. — Вокруг так спокойно, — вздохнул он.— Это кладбищенский покой.— Ты бы предпочел хаос и разрушение? — ухмыльнулся Орион. — Это хороший способ проститься с жизнью.Ликос поднялся и, потянувшись, звучно встряхнулся. Орион и волк переглянулись.?— Нам пора возвращаться, — сказал Орион и схватил Хулиана за локоть.— Возвращаться? Куда? — у Хулиана закружилась голова и его затошнило.— Домой, — ответил Орион, залезая на широкий парапет.— Что ты делаешь?! Убиться хочешь? — крикнул Хулиан и попытался вырваться, но Орион быстро дернул его за руку и легко затащил на парапет, словно Хулиан весил не больше тряпичной куклы.А Ликос просто запрыгнул к ним и бросился вниз. Хулиан в ужасе вскрикнул и оттолкнул Ориона, закачался, потеряв равновесие, но тот его поймал прежде, чем Хулиан упал.— Ликос! — снова крикнул он, опять отпихнул Ориона и посмотрел вниз, ожидая увидеть на асфальте окровавленное тело волка.Но там ничего не было.— Это невозможно! — сказал Хулиан, отчаянно шаря глазами по улице.— В иные дни я успеваю поверить в десяток невозможностей еще до завтрака, — с усмешкой процитировал Орион, схватил Хулиана и вместе с ним спрыгнул вниз.* * *Тело Хулиана дернулось на деревянном полу. Он судорожно задвигал ногами, пытаясь понять, действительно ли он здесь. Открыв глаза, он ахнул, обнаружив, что находится в кабинете Ориона. Он так и сидел на полу, привалившись спиной к стене, а рядом, слева, дремал Ликос.Орион сидел в том же положении, что и прежде, его глаза все еще были прикованы к колышущейся воде.Хулиан вспомнил, что его снова использовали, и уже был готов дать волю праведному гневу, но тут заметил, что глаза Ориона, который теперь уже пристально смотрел на него, приобрели неестественный желтоватый оттенок, и до смерти испугался. Ища защиты, он придвинулся ближе к Ликосу.— Всё пришло в движение, — только и сказал Орион, не обращая внимания на ужас и недоверие, явственно написанные на лице Хулиана. Он подчеркнуто игнорировал обоих мужчин, засыпавших его вопросами на русском.— Нет, ничего сделать нельзя. Я уже говорил, — он пожал плечами, демонстративно взглянул на часы и подозвал к себе Ликоса. — Всё и вся уже отравлено. Возможно, некоторые выживут, и этого количества должно хватить, чтобы начать все заново, — пожал он плечами. — Человечество предпочло питаться от земли. Никто их не заставлял. Это было их решение.— Корова, которую ты ешь, до этого ела траву! — не выдержал Хулиан, и оба гостя уставились на него.— Верно, — отозвался Орион, хмурясь из-за нарушения протокола: Хранителю полагалось ему подчиняться. — Тогда шансы на выживание человечества еще призрачнее, чем я первоначально предполагал, — пробормотал он. — Не так уж давно двести человек считались огромным поселением, господа. А тысяча была мегаполисом.— Наши ученые уверены, что смогут разработать лекарство. Мы читаем ваши сообщения, но нам надо от вас большей конкретики, лорд Киранос.— От заболевания, вызванного прионами? Лекарства нет и не будет. Вы имеете дело не с одной сущностью, а с сотнями или даже тысячами ее различных мутаций. И все они появились как побочный эффект ваших манипуляций со всеми возможными источниками пищи. Я говорил вам это двадцать, даже тридцать лет назад, но ваши лидеры не поверили мне или решили, что проще не верить моим словам.— Значит, вы подтверждаете свои выводы, лорд Киранос? — спросил старший из гостей и зажмурился от боли, еще больше сгорбившись в кресле.— Разумеется, — оскорбился Орион.— Хронология развития событий, возможная дата? — уточнил другой мужчина.— В ваших краях уровень выживаемости будет выше, чем в других местах, поскольку вы не употребляли в пищу так много генетически модифицированных организмов. Нет, я не могу назвать дату, но это случится скоро. Через десять лет или того меньше.— У девочки были Nokia 520 и куклы из ?Школы монстров?, — подал голос Хулиан, не веря, что рассказывает посторонним людям свой странный сон. — Это уже началось. Она умерла через шесть недель, — тихо добавил он, не имея представления, откуда это знает.— Мое правительство было бы признательно, если бы вы могли сообщить нам конкретную дату, когда пандемия в полную силу загрузит нашу систему здравоохранения, мистер?..Хулиан растерянно уставился на старика.— Когда будет пик? — в отчаянии перебил своего товарища второй мужчина. — У нас уже много сообщений об отдельных случаях.— Там был плакат с Дораэмоном и кольцо цветов**, — медленно проговорил Хулиан, заставляя себя вспоминать мелкие детали в комнате и на улицах города, надеясь найти ту из них, которая могла бы указать на время событий. — Я видел его в безлюдном городе. Все были мертвы.— Не могли бы вы рассказать поподробнее? — настаивал мужчина. Хулиан тряхнул головой, изо всех сил силясь вспомнить, где он видел изображение раньше. Буквы, написанные на плакате, были размытыми, и его раздражало, что он во всех подробностях видел венок из красных, желтых, зеленых, фиолетовых и синих цветов вишни, но остальное не мог разглядеть.— Акира, — это имя пришло ему в голову без всякой причины, и буквы на плакате вдруг обрели резкость, размытые линии стали сплошными. — Токио-2020, — сказал он. — Или сразу после этого. Бумага выглядела старой, края выгорели на солнце. Но это какая-то бессмыслица. Действие оригинальной манги явно происходит в 2030 или 2031 году.— Вы видели Токио?— Нет, думаю, нет. Люди там были похожи на нас. Никаких азиатов, — нахмурился Хулиан, снова пытаясь вспомнить сон, но образы ускользали от него. В мыслях он еще видел обрывки пережитого, однако картинки больше не имели смысла.— Хранитель упоминал о недопущении социальных беспорядков, — прервал Орион Хулиана, бросив на него еще один предупреждающий взгляд. — Было бы неплохо, если бы ваше правительство разработало систему, которая будет отправлять семьям периодические уведомления о положении их близких. Это могло бы помочь разрядить ситуацию. Сообщения, сгенерированного на компьютере, будет достаточно. В варианте развития событий, который мы видели сегодня, беспорядков не было и население, казалось, смирилось со своей судьбой.— Ничего не выйдет, — отверг эту идею один из мужчин. — Люди хотят быть рядом со своими болеющими близкими.— Это всего лишь предложение, — Орион, похоже, был слегка расстроен его замечанием. — Вам лишь нужно защитить неинфицированных детей и придумать способ, как им получить образование, чтобы восстановить вашу культуру — хотя бы ее часть.— Вы самая подходящая кандидатура, чтобы направлять их, — сказал старик. — Мы пришли сюда и смиренно просим вас об этом. Мы знаем, что вам поступило несколько таких предложений.— И я отверг их все.— Есть и другие способы обеспечить ваше сотрудничество, — сказал младший из гостей.— Конечно, есть, — серые глаза Ориона приобрели стальной оттенок, а Ликос, подняв голову с пола, устремил желтые глаза на русских. — Но вам не понравятся последствия, если вы изберете такой путь, — добавил он шепотом.— Нет-нет, — поспешил сказать второй гость. — Мы вовсе не хотели проявить неуважение, лорд Киранос.— Приношу свои глубочайшие извинения, если обидел вас, сир, — смущение первого выглядело искренним. — Все это за пределами наших возможностей, и мы нуждаемся в вашем руководстве.— Я никем не руковожу. Уже нет.— Ваш опыт — это именно то, в чем нуждаются эти дети.— Нет, это не так, — тихо возразил Орион, подчеркивая каждое слово. — Я бы вылепил из них то, что считаю правильным, и они стали бы всего лишь продолжением моей воли. Но в такой ситуации люди ничему не научились бы. Будут ведь и другие выжившие — те, на которых вы не воздействовали и не изолировали, и человечество извлечет уроки из катастрофы, когда обе группы поделятся друг с другом своим опытом.— Если Хранитель прав и год этот — две тысячи двадцатый, тогда у нас совсем нет времени. Вы должны дать нам что-то еще, с чем можно работать.— Больше я ничего не могу вам сказать. Покиньте мой дом сейчас же, — сказал Орион и поднялся. — Вчера вечером я разговаривал с вашим начальством и согласился принять вас сегодня только затем, чтобы вы с помощью Хранителя увидели доказательства, подтверждающее ваши опасения. Как вы могли видеть, процесс уже идет. И ничто его не может остановить.?Как вы можете верить в это дерьмо?!? — хотелось крикнуть Хулиану, но у него перехватило горло. Мужчины выглядели сконфуженными и убитыми. Видели ли они то, что видел он? Хулиан не был уверен в этом, однако гости точно знали, что происходит, и знали о прионах.— Вся необходимая информация есть в моих дневниках, — сказал Орион. — Прочтите их и сделайте выводы. Люди должны пережить это сами. Это ваш опыт, а не мой.Вы все ищете спасителя, но его нет.— У нас были боги, которые научили нас жить. Теперь мы должны искать богов, которые научат нас умирать, — медленно проговорил Хулиан, поднимаясь с пола. Приговор эхом отозвался в его голове, и он почувствовал себя опустошенным.— Хранитель сказал свое слово. Мы больше никогда не увидимся, господа, — сказал Орион.Примечения переводчика* ? https://www.amazon.com/Monster-High-Original-Favorites-Clawdeen/dp/B00BBQGXTE**? https://drive.google.com/file/d/1QdQDjhoNX2x1d0PfKo5sL7VZW8MPpSaL/view?usp=sharinghttps://drive.google.com/file/d/106AIsSi_afd8Vl60fIoveC_qrmyWO65d/view?usp=sharingЧто Токио победил среди городов, желающих провести Олимпиаду, стало известно в 2013 году. Глава написана в 2014 году. Позже у Олимпиады-2020 (2021) появилась другая эмблема.