Глава 14 (1/1)

За работойПирамиды светло-коричневых картонных коробок не предвещали для Хулиана ничего хорошего. Он начал было их пересчитывать, дошел до сорока трех и рухнул на стул рядом с письменным столом, где прежде часто делал университетские задания. Из-за штабелей коробок в помещении библиотеки стало тесно и душно.?Когда, черт возьми, они здесь появились?? — спросил он себя, так как раньше их здесь не видел. Он скользнул взглядом по застекленным книжным шкафам и вздохнул. ?И это всё мне придется классифицировать и рассовывать по полкам!??Теперь я знаю, почему Моргентау сиганул с той скалы?.?Неужели Орион их годами не распаковывал??Он заметил, что компьютер, на котором он делал домашние задания, заменили более современной моделью. ?Для того, кто ненавидит технику, Орион удивительно хорошо знает, что надо покупать?, — подумал Хулиан, включая устройство.На рабочем столе с изображением Млечного Пути висел только один ярлык. ?Библиотечный каталог?. Двойной клик — и перед Хулианом развернулся экселевский лист.?Честно говоря, я ожидал чего-нибудь покруче, — подумал он, немного разочарованный простенькой работой своего предшественника. — Ты мог бы освоить BookCAT или Ex-Libris, бро?.Попытавшись открыть старые файлы, Хулиан обнаружил, что все данные подчистую удалены.— Не может быть! Мне придется всё начинать с нуля! — с ужасом воскликнул он, глядя на девственно чистую разлинованную страницу, которую ему гордо демонстрировал Excel.Чувствуя, что у него застучало в висках, Хулиан закрыл программу и решил проверить, есть ли что-то еще на жестком диске. Он обнаружил, что папка ?Мои файлы? тоже пуста, и тяжело вздохнул. Очевидно, что профессор Моргентау не оставил после себя никаких следов.Хулиан сделал глубокий вдох и смело направился к коробкам, задаваясь вопросом, как он собирается их открывать. Или лучше начать со структуры будущего каталога?Он придвинул стол к стене, чтобы освободить немного места для маневра, и решил распечатать коробки, распределить книги по полкам, поскольку он знал систему расположения, и пометить новые экземпляры стикерами, а позже занести их в каталог.?Меньше коробок — больше пространства, — определился он с подходом. — С какой из вас начать??Сложенные в высокие пирамиды, коробки выглядели тяжелыми, и снять верхнюю Хулиану оказалось не под силу. ?Придется просить помощи у Карлоса, — осознал он и еще сильнее возненавидел всю эту ситуацию. — Проще присматривать за Ликосом, чем за моим братцем?.Его спасением стала отдельно стоявшая коробка. Прикинув, что если ее разобрать, то освободится больше пространства около стола, Хулиан вскрыл ее и принялся выкладывать на стол книги.Он стал читать названия и имена авторов и уважительно присвистнул, когда обнаружил, что некоторые из книг изданы еще в начале XIX века. Вспомнил старые тома в кожаных переплетах, хранящиеся в трех последних помещениях библиотеки, прикинул, сколько примерно книг поместится на одной полке, и у него получилось невероятное число.?Может быть, к следующему тысячелетию я и закончу?.?Когда это Орион успел стать врачом? — нахмурился он, листая страницы справочника по нейрохирургии. — Никто в здравом уме не будет это читать для развлечения. ?Молекулярная нейрохирургия целевыми токсинами?? Что это за мутотень?? — пробормотал он, кладя невероятно тяжелый том на стол.— О, ты нашел ее. Кажется, я заказал эту книгу два года назад, но забыл внести в список чтения, — послышался голос Ориона из джунглей коробок.?Как вообще ты разглядел название с такого расстояния? Это невозможно!? — подумал Хулиан. — Ты способен это прочитать?— Надеюсь, что да, — ухмыльнулся Орион, прокладывая путь между штабелями коробок.— Ты врач?— Ты имел в виду, есть ли у меня действующая лицензия, чтобы заниматься медициной в этой стране?— Я не юрист и не страховщик, какое мне дело, — фальшиво запротестовал Хулиан, очарованный таким длинным ответом.— Нет, я не врач.Хулиан ждал более пространного объяснения, но его не последовало. Вместо этого Орион взял его лицо в свои большие ладони и ласково поцеловал в лоб. Хулиан прикрыл глаза от удовольствия.— Ты уже приступил?— Едва ли, — признался Хулиан и чарующе улыбнулся. — Босс сердится на меня?— Нет, твоя смена в качестве библиотекаря начинается после обеда, — с мягкой улыбкой ответил Орион. — Где Ликос?— Следит за тем, чтобы мой брат нормально выполнял свою работу, — вздохнул Хулиан, вспомнив, как волк застыл, словно изваяние, твердо решив остаться там, где Карлос начал копать ямы, чтобы врыть столбы для будущего забора вокруг злополучной расщелины. — Он отказался идти со мной домой.— Вероятно, боится, что твой брат найдет один из его старых скелетов.— Пожалуйста, ничего мне не рассказывай. Совершенно не желаю знать, что он делает по ночам, — усмехнулся Хулиан. — Я боюсь, что однажды он притащит домой мертвого кролика.— Тогда бы мы могли сэкономить на ужине. Это было бы очень предусмотрительно с его стороны, но сильно на него не рассчитывай. Ты опухнешь от голода, прежде чем он принесет добычу домой.Хулиан рассмеялся и поцеловал Ориона в висок:— Тут у тебя назрела необходимость в генеральной уборке.— Да. Уже лет пять как. Я ждал тебя, чтобы ты этим занялся, — улыбнулся Орион, и Хулиан снова засмеялся. — Лусия пришлет тебе кого-нибудь, чтобы помочь с этой штукой, — Киранос показал на компьютер. — Я не ожидал, что грузчики со склада побросают коробки как попало, — пробормотал он, явно огорченный тем, во что превратилась его библиотека.— Ты покупаешь свежие книги по нейрохирургии и при этом ненавидишь компьютеры, — заметил Хулиан. — Не знаешь, где могут быть записи доктора Моргентау? У нас же был хороший каталог книг по социологии.— Все его личные файлы были изъяты, Хулиан. Скоро тут будет техник, он поможет тебе восстановить... то, что ты сделал раньше. А пока просто расставь книги в шкафы по тематике. Но я не поэтому сюда пришел. Хочу кое-что тебе показать.Осторожно отодвинув коробки в сторону, Орион расширил узкий проход, который оставили рядом с соседними помещениями, где тоже хранились книги. В первом из них Хулиан бывал раньше, там стояло большинство ?его? книг из университетской программы; второе и третье помещения, где хранились коллекции, были, как обычно, заперты.На двери, которая вела в всегда закрытое четвертое помещение, висел кодовый замок.— Код — дата твоего рождения, — с улыбкой сказал Орион, быстро набирая цифры. Массивная дверь открылась, за ней показалась небольшая спиральная лестница, ведущая в подвал. Воздух там был свежее, чем наверху, и Хулиан удивился, почему так.— Температура контролируется центральным компьютером и поддерживается на уровне между 14 и 20 градусами. Уровень влажности должен быть около 45 %, никак не выше 50 %, — объяснил ему Орион. — Всегда надевай перчатки, если прикасаешься к книге. Некоторые из них очень старые и могут рассыпаться, если достанешь их с полки. Пожалуйста, спрашивай меня, прежде чем что-нибудь трогать.— Я не собираюсь ничего трогать, — автоматически отозвался Хулиан, глядя на уходящий вдаль коридор, с книжными шкафами до потолка, защищенными толстым стеклом. Он шел, с благоговением разглядывая корешки, хотя далеко не всегда мог прочитать их названия, и у него слегка кружилась голова от такого множества коричневых томов разных размеров.— Сколько их здесь?— Я не знаю. Около двадцати тысяч, думаю. — Двадцать тысяч? Прямо как в Ватикане!— Едва ли так же. В Ватиканской библиотеке около двух миллионов книг и манускриптов. — Когда ты все это собрал?— Я унаследовал библиотеку от своей семьи, а затем немного расширил ее. Некоторые книги подарили люди, которые ко мне приезжают.Хулиан прошел до конца коридора. На последних четырех слабо освещенных полках были выставлены открытые книги. Его воображение немедленно захватили хитросплетения маргиналий и буквиц на одной из них, которую он идентифицировал как бревиарий. Он усмехнулся, увидев изображение ряженого епископом волка, читающего рукопись в скриптории, и рассмеялся, когда заметил, что у пса, спящего у его ног, человеческое лицо.— Одна из моих любимых, — проговорил Орион. — Ирландия, XIII век.— Остряки эти ирландцы, — улыбнулся Хулиан, разглядывая соседний том и пытаясь определить, что это за алфавит.— Они всего лишь были правдивы. В те времена люди меньше боялись говорить то, что думают, чем сейчас, — Орион наблюдал, как Хулиан тщательно разглядывает каждую деталь рисунков, переплетающиеся хвостиками буквы, великолепное золочение. — А эта — из Грузии.— Я действительно не смогу заботиться обо всем этом. Тебе нужен опытный профессионал, а не вчерашний студент.— Ты не будешь отвечать за их хранение. Я лишь хотел тебе их показать.— Они оцифрованы?— В компьютере, ты имеешь в виду? — Хулиан кивнул. — Нет, мне был не по душе этот проект, и я никогда не верил, что загружать их в Интернет на потеху школяров со всего мира — удачная идея. Меня завалили бы просьбами, а я ценю свое спокойствие превыше всего.— Я так и вижу кавычки по всему этому предложению, — с ласковой улыбкой сказал Хулиан. По какой-то необъяснимой причине его любимый ненавидел привлекать к себе любое внимание, хотя и не был застенчив.— Не стоило соглашаться на тот проект. Я был слеп… но это все в прошлом, и теперь ты здесь, с нами.— Чтобы разгребать тот бардак наверху.— И заботиться о нас.— Ты такой взрослый, а капризничаешь больше Ликоса.— Меня уже так давно никто не баловал.— Не уезжай сегодня вечером, помоги мне снять верхние коробки, и я побалую тебя так, что ты не скоро это забудешь, — Хулиан придвинулся к нему, гладя спину любовника широкими кругами.— Попроси брата помочь с коробками. Сегодня вечером к нам приедут люди. — Хулиан недовольно застонал. — Этого никак не избежать, — Орион поцеловал его в висок. — Свет выключится сам.Орион развернулся и ушел, оставив его одного.* * *— О, грузчик прибыл, — ухмыльнулся Хулиан, завидев брата. — Что ты сделал с Ликосом?! — завопил он, когда вслед за Карлосом в библиотеку вошел волк, оставляя мокрые грязные следы на полу. Его обычно блестящая шерсть была покрыта грязью и сухими листьями.— Ему стоит поосторожнее совать морду в мою работу. Я его не заметил и сбросил на него полную лопату земли. Похоже, тебе придется поработать сверхурочно, чтобы вычистить эту псину.— Будь аккуратнее! Орион, то есть господин Киранос, обожает этого пса!— Не зуди. Лучше помой его. Лусия попросила меня снять верхние коробки — а то вдруг наша принцесска сломает себе ноготь.— Иди нах! — автоматически среагировал Хулиан, и Карлос захихикал как ребенок. — Начнем с двух первых рядов коробок.Карлос вышел из библиотеки и через некоторое время вернулся со стремянкой в руках и улыбкой на лице.Он забрался по лестнице, обхватил верхнюю коробку и потянул на себя.— Бля! — от души выругался он.— Стареешь, братец? — в свою очередь ухмыльнулся Хулиан, наблюдая, как Карлос осторожно спускается по шатающейся стремянке.— Что вообще у тебя там такое?! — пыхтя, спросил тот.— Несколько книжек, — невинно отвечал Хулиан. — Ничего такого, чего ты не мог бы поднять.— Мудак, который их паковал, ничего не понимает. Для книг берут коробки меньшего размера! А эти предназначены для одежды или легких вещей! — крикнул Карлос, собираясь опустить коробку на пол. — Эй, псина, осторожней, убери морду! — предупредил он Ликоса, которого едва не пришибло падающей коробкой, когда он потянулся ее понюхать.— Это волчак, а не собака, — назидательно сказал Хулиан, поглаживая Ликоса по голове. — Тебе не стоит здесь оставаться, — мягко пожурил он пса. — Мой неуклюжий братец может опрокинуть на тебя коробки.— Это не волчак! Это какой-то доисторический зверь! — фыркнул Карлос, раздосадованный тем, что младший брат не верит в его способности. — Кто-то наебал мистера Кираноса, когда сказал ему, что это волчак. Я видел волчаков! У Хесуса было два, и они существенно мельче, чем этот! Этот парень — настоящий волк, однозначно!— Всё зависит от породы. Возможно, один из его родителей был крупной собакой.— Если так, то мать, а не наоборот. Он ведет себя как настоящий волк. Если у вас закончатся деньги, вы можете отправить его в Голливуд сниматься в роли Фенрира.— Кого-кого?— Университет не особо тебе помог, да? Фенрир, волк викингов, который вырос до такого размера, что собирался поглотить мир. Одину пришлось приковать его... или что-то в этом роде.Он нахмурился, глядя, как пес лег у ног Хулиана, словно готовясь насладиться представлением, которое братья устроят для его развлечения.— Тебе надо прекращать смотреть нацистское кино, — устало сказал Хулиан.— Наци тут ни при чем! Это легенда возникла задолго до рождения Гитлера, о Великий Лорд Политкорректность. Европейские волки не черные. Только американские.— Может, Ликос из Америки… Слушай, отвяжись от него, а?— Это волк, а не волчак. Спроси у ветеринара.— У Ликоса нет ветеринара. Он никогда не болеет.— Ничего собачьего в нем нет, уж поверь мне. Он ведет себя как волк. Для начала, он слишком умный для собаки.— Это у него от волка — так говорит господин Киранос.— Вот послушай, что расскажу. Ликос все утро наблюдал за тем, что я делаю; лежал рядом и ни на секунду не задремал. Просто смотрел, как я копаю. Ну вот. Я делал ямку через каждый метр, он никак не реагировал. Но когда я приступил к последней, он внезапно вскочил, вцепился в черенок и не дал копать. Я пытался отнять у него лопату, но он словно взбесился и не уступал, когда я пытался его отпихнуть. Потом он вдруг отбежал на полметра от того места, где я собирался делать последнюю ямку, бросил там лопату и сел рядом. Пришлось копать там, где хочет он.— Может, ты нашел его тайную нычку с костями и он не захотел делиться, — хмыкнул Хулиан, открывая ящики стола, чтобы найти канцелярский нож.— И он оказался прав. В том месте близко к поверхности выходило скальное основание и копать было нельзя.— Отлично, у тебя теперь есть умный начальник — такой, которого ты можешь уважать, — иронически отозвался Хулиан, присев на корточки, чтобы взрезать коробку. Он устало вздохнул, увидев, что и в этой лежат пособия по медицине.— А потом явился тот парень, коп. Ликос немедленно почуял, что кто-то идет, и устроил настоящее представление: шерсть дыбом и рычит. Но не лает — как сделала бы на его месте собака.— Ну да, он волчак, не Лесси или Рин Тин Тин, Эйнштейн. Чего хотел полицейский? — Хулиан поморщился, вспомнив этого до невозможности назойливого типа.— Без понятия. Коп что-то нес про уничтожение места преступления, но я особо не вникал. Ликос чуть было ему голову не откусил, но я сказал ему, что не успею до обеда вырыть достаточно большую могилу для этого дятла. Он еще и испанский понимает.Хулиан громко вздохнул. Начать с того, что его брат и так никогда не отличался большим умом, а в тюрьме поглупел еще пуще. — Ликос просто реагирует на интонацию. Он не полиглот.— Нет, я сказал, что он волк, — повторил Карлос для своего недалекого младшего брата.— Ладно, — сдался Хулиан — объяснять Карлосу значение слова ?полиглот? было неохота.Карлос довольно улыбнулся: он выиграл в словесной перепалке у младшего брата. С видом победителя он слазил за следующей коробкой и с большим трудом спустил ее вниз.— Мой мобильник сдох. Наверное, испанский роуминг здесь не работает, — заметил он, наблюдая, как брат решительно раскладывает на столе в стопки содержимое коробки.— Про мобильник забудь, — пробормотал Хулиан. — Если нужно позвонить, пользуйся телефоном на кухне.— Почему?— Подавитель сигнала или что-то типа. Господин Киранос не переваривает мобильные телефоны. К тому же люди, которые его посещают, любят приватность.— И как же ты без мобильника? — неверяще спросил Карлос. — Жив еще?— Очень даже жив, спасибо, — фыркнул Хулиан.— Да ты шагу без него не мог ступить — не нюхал кокаин только потому, что без конца тыкал в кнопки.— Я никогда… — начал яростно оправдываться Хулиан, но один взгляд Карлоса заставил его остановиться. — По-любому Интернет съедает слишком много времени. У меня и так есть чем заняться.— Угу, Джесси жаловалась, что ты ведешь себя как козел, — кивнул Карлос. Хулиан хмурился, пытаясь понять, о чем идет речь в очередной книге. — Ты разговаривал с ней как с каким-то дерьмом.— У нас с ней больше нет ничего общего, — Хулиан поморщился, когда брат небрежно бросил книги обратно в коробку.— Ну и хорошо. Ты знаешь, что у нее родилась девочка? Она пригласила меня на крестины. Но я не отец, если что.— Она вышла замуж?— Зачем? Если она это сделает, то лишится всех социальных льгот. Мама до сих пор получает на тебя деньги.— Да мне уже двадцать пять!— Пособие студентам.— О боже! Из-за нее у меня будут напряги с налоговой и с проклятым соцстрахом! — заныл Хулиан. — Я же легально работаю и плачу налоги здесь. Мне не нужны проблемы!Карлос пожал плечами: — Это ее проблемы, а не твои. Ты же не получал эти деньги.— Как она вообще? — тихо спросил Хулиан, стыдясь своей минутной слабости.— Да всё так же. Завела нового дружка. Я с ним не поладил. Но, по крайней мере, твоя социалка попадает к настоящему испанцу.— Она никогда не изменится, — вздохнул Хулиан.— Знаю. Ты бы позвонил ей.— Чего ради?— И то правда…— Знаешь что, позвони ей сам, скажи, где ты живешь, и передай привет от меня.— Я остановился в доме у сестры Лусии. Четыре сотни в месяц, питание включено. Лучшее, что у меня когда-либо было.— Рад за тебя, — пробормотал Хулиан, перебирая книги.— А ты? — спросил Карлос, но брат проигнорировал его. — Как насчет тебя? — повторил он, повышая голос: его злило, что мелкий снова ведет себя как испорченный ребенок.— Нормально.Ликос поднялся: щенята закончили свою перепалку, а он устал и проголодался. Возможно, на кухне для него найдется что-нибудь подходящее.Братья проводили взглядом перепачканного волка, который с большим достоинством покинул библиотеку, и притворились, что каждый занят своей работой. Они мало общались друг с другом раньше, и сейчас вряд ли что-нибудь в этом плане изменится.— Всё хорошо? — прервал молчание Карлос, и Хулиан посмотрел на него. — Коп упомянул ?место преступления?, а прежний библиотекарь стал трупом.— Мне показалось, ты не обратил внимания, — усмехнулся Хулиан. — Эту хрень напридумывал коп. Тот парень просто возвращался домой пьяным и поскользнулся на грязи. Сломанная шея, вот и вся история.— Мне проблемы не нужны.— Тогда не разговаривай с копами. Все проблемы — от них.— Киранос неплох, но есть в нем что-то странное.— Воспитание? — ухмыльнулся Хулиан. Карлос показал ему средний палец, и младший брат довольно захихикал, радуясь, что начинает отвоевывать потерянные позиции. — Он странный, да, но он лучший человек, какого я когда-либо встречал.— Он хорошо с тобой обращается? — настаивал Карлос.— С каких это пор тебя заботят мои приятели?— Я огреб проблем из-за другого твоего приятеля, помнишь? — запальчиво воскликнул Карлос. — Этот человек выглядит подозрительно хорошим.— Ну да, я бесполезный сопляк, который не заслуживает ничего хорошего. Так ты думаешь? Ладно, я был таким, но я изменился и упорно работал для этого.— Просто кое-что с ним не стыкуется. Вот и всё, что я хотел сказать. Парень словно не из этого века! Вчера он запечатывал письмо сургучом!— Карлос, ты не въезжаешь. У богатых людей вроде него — библиотеки, как эта. У бедняков вроде нас — большие плазменные телеки.— Это так, — пробормотал Карлос. — Так что же у такого парня, как он, общего с тобой?— Ему нравлюсь я, а мне очень нравится он. Вот всё, что тебе нужно знать. Ты строишь забор, а я привожу в порядок книги, — гавкнул Хулиан, разозлившись, что его допрашивают.— Эй, расслабься. Я понял: каждый в своем углу.Они замолчали и продолжили работать. Единственные звуки, которые раздавались в тишине библиотеки, — шорох перелистываемых страниц и треск разрываемого скотча, которым были заклеены коробки.— Так что с ним не так? — не выдержал Хулиан.— С боссом? — рассеянно спросил Карлос, и Хулиан кивнул. — Может, звучит смешно, но он странно выглядит.— В смысле странно?— Он слишком высокий для француза. Я имею в виду, он слишком высок даже для голландца.— Может, ему стоило бы играть в баскетбол…— И то, как он говорит — словно у него что-то застряло в горле, или то, как он использует язык. Педро сказал, что он говорит на очень старом варианте португальского, как если бы он был маркизом де Помбалом*. И голова слишком большая для обычного человека.— Слишком большая голова? — Хулиан изумленно уставился на брата.— Ага, слишком большая, но она удивительным образом подходит ко всему остальному, — нахмурился Карлос. — Она у него гораздо больше, чем у современных людей. Я имею в виду, ребята из ?Штормфронта?** сказали бы, что он настоящий кроманьонец***. Как на картинке.— Возможно, это потому, что он родился в Аквитании, там, где открыли кроманьонского человека. Может, один из его предков созорничал с кем-то из них, доктор Боунс, — фыркнул Хулиан, неодобрительно покачав головой.— Он вообще не ест ни муки, ни крахмала. Мне это Лусия сказала. Питается как один из тех первобытных парней. Словно сидит на палеодиете.— Только не рассказывай это веганам или вегетарианцам, иначе они все ринутся сюда, — заржал Хулиан. — И не звони в Гринпис — во Франции мы ели ногу дикого кабана.— Сколько ему лет? — спросил Карлос.Хулиан замялся.— Я точно не знаю. Может, сорок, самое большее сорок пять. Он никогда не отмечает день рождения.— Как так? Хм, странно.— Ладно, Карлос. С ?верблюдоёбов? я перешел на ?пещерных людей?. Ты должен гордиться своим младшим братом, — едко сказал Хулиан. — Это ж голубая мечта любого гея — заполучить собственного кроманьонца. — Я такого не говорил! Я только сказал, что он похож на них!— На том сайте у вас у всех прямо какая-то фиксация на исконном чистокровном европейском мачо, но вы нигде не говорите, как выглядели женщины. Вы точно уверены в своей сексуальной ориентации? Должен ли я ревновать? — Иди нахуй! — оскорбленно взревел Карлос.Он захлопнул дверь, чтобы не слышать смеха Хулиана.* * *?Еще одна одинокая ночь, — вздохнул Хулиан, наблюдая, как его брат галантно предлагает отвезти Лусию домой на ее машине. — Но, по крайней мере, пока что он нормально себя ведет?. Он смотрел, как серый ?опель зафира? уезжает по гравийной дорожке.Дом становился совсем другим, если в нем не было Ориона. Хулиан чувствовал, будто внутри у него чего-то не хватает. Какой-то важной части.До этого он планировал еще поработать, но сейчас расхотелось. Книги могут подождать.Его шаги отдавались громким эхом в тишине коридора, и Хулиан улыбнулся, вспомнив слова Ориона: ?Ты не виноват, что ходишь как носорог, это из-за обуви?. Привыкнув к темноте, Хулиан не стал включать свет, он уверенно двигался, лавируя между статуями. Дойдя до своего любимого гобелена, он остановился. Ему не нужен был свет, чтобы полуувидеть-полувообразить вытканные на нем фигуры. Он в который раз улыбнулся рыцарю и большому черному псу, трусящему рядом с лошадью хозяина и скалящему зубы на врага. ?Орион действительно очень любит Ликоса, — подумал он. — Всё, что он покупал, всегда как-то связано с ним?. ?Как и та рукописная книга?.?Хотел бы я, чтобы и меня он так любил?, — мечтательно подумал он.Что-то влажное ткнулось ему в руку, и он дернулся от неожиданности.Разглядев в полумраке Ликоса, он успокоился. Пес стоял, тяжело дыша.— А, это ты. Откуда ты пришел? — спросил Хулиан.Он отправился на кухню и включил микроволновку, чтобы разогреть оставленный ему Лусией ужин. Задумчиво отрезал кусок от филе и бросил его Ликосу, который поймал его на лету. Хулиан рассмеялся и приступил к своему сегодняшнему ужину в компании волчака. По идее, ему должно было бы быть скучно, ведь без Ориона в доме нечего делать, но в воздухе ощущалось словно бы некое покалывание, которое мешало ему расслабиться. Что-то было неладно, но он не мог понять что, однако появление в доме его брата не имело к этому никакого отношения.Он доел и пошел к посудомоечной машине, чтобы поставить туда тарелку. На секунду он задумался, должен ли он все еще это делать, поскольку Орион сообщил Карлосу об их отношениях. ?Ну и способ он выбрал, чтобы сказать, что мы вместе!?Увы, больше ничего не было сказано: его явно повысили до ?библиотекаря?, а не до ?любовника?. В принципе, Хулиана это устраивало. То, что происходило между ними за закрытыми дверями, было их делом, а не садовника, повара, уборщиц, продавца книг, бухгалтера или адвоката, время от времени приходивших в дом.Хулиан был уверен, что Орион не обманывает его и в поисках свежих ощущений не станет изменять с первым встречным. Этого Хулиан не боялся. Орион был человеком с твердыми убеждениями, иногда странным, но чрезвычайно консервативным, обеими ногами стоящим на земле.Небольшая гостиная, где он всегда проводил время с Орионом после ужина, читая или делая домашнее задание — ровно три часа каждый день, — сейчас казалась ему чужой. Позволив ночной темноте окутать себя, Хулиан сел в свое привычное ампирное кресло.— Ты сегодня не пошел на охоту? — спросил он волчака, который устроился у него в ногах, положив массивную голову между передними лапами.— Хорошо, что ты остался со мной, — Хулиан наклонился и погладил пса. — Без хозяина как-то одиноко, правда?В ответ Ликос облизал ему руки, что случалось чрезвычайно редко; обычно такой знак внимания доставался одному лишь Ориону. Хулиан удивился и принялся гладить волчака, приговаривая, как он горд, что ему тоже оказали такое почтение. Он наблюдал, как ритмично поднимаются и опадают бока расслабленного зверя, наслаждающегося лаской.— Если я Хранитель, то что я храню? — внезапно спросил он и нахмурился при звуке собственного голоса. Почему ему сейчас в голову пришел этот вопрос, ведь он счел произошедшее в пещере наркотической галлюцинацией? Все сказанное там было бессмыслицей.— Скажи мне, Ликос, что или кого я охраняю? Не тебя же — ведь если не считать расчесывания шерсти, тебе не нужен никто, чтобы беречь тебя... Что же касается Ориона, он мог бы поджарить меня заживо, если бы захотел. Он не нуждается во мне как связующем звене между тобой и им.Он почувствовал, что волчак повернул к нему голову и смотрит на него. ?Это многоуровневая вселенная, Хулиан?, — вспомнил он слова любовника и задумался, что тот имел в виду.— Согласно первобытной космогонии вселенную можно разделить на три сферы, — начал рассказывать он по памяти внимательно слушающему его псу. — Первая — это подземное царство, где обитают мертвые, предки, духи. Вторая — это наш мир, созданный для животных и людей, и, наконец, третья — то место, где живут божества. Так приблизительно представляли себе мир первобытные общества. Если ты воин, то второе царство, живых, принадлежит тебе, поскольку насилие или страх насилия это то, что удерживает людей вместе. Мудрец должен иметь связь с третьим царством, потому что он способен видеть то, что мы не можем. Разве Орион не говорил, что этот мудрец видит будущее? Итак, у нас остался первая сфера, подземная, где обитают мертвые и духи. Льюис**** пишет, что функция шамана состояла в том, чтобы поддерживать переход между двумя сферами, служа привратником. Люди могут извлечь выгоду из опыта подземного мира и контактировать с ним. Шаман не позволяет мертвым слишком долго оставаться с живыми.— В каком-то смысле высший хранитель, — признал Хулиан, пытаясь справиться с ощущением кома в горле. — Ты можешь покинуть ад: ты остаешься здесь, — прошептал он и сильно вздрогнул. Он окинул взглядом темноту, точно угадывая, где что расположено. Он не чувствовал нужды в свете. Сердце билось так сильно, что отдавалось в ушах; во рту пересохло. Хулиан сглотнул.— Но я не разговариваю с духами. Никогда их не видел и начинать не собираюсь, — твердо сказал он волчаку.— Я чуть не остался там… в аду, но я смог оттуда сбежать. Если есть что-то после смерти, то это вряд ли будет хуже жизни в большом городе. Знаешь, Ликос, я начал трахаться с одним уродом в классе, только чтобы меня не избивали.Он глубоко выдохнул, невольно вспомнив свое детство. Те несколько евро, которые он копил несколько месяцев, чтобы купить прекрасно иллюстрированную книгу сказок, исчезли за одну ночь, потому что его матери понадобились деньги. Как его брат смеялся над его слезами, потому что Хулиан переживал из-за такой ?бабской? вещи (и в семь лет он узнал значение этого слова). Крики и эротические стоны раздавались из спальни его матери, пока он спал на диване в гостиной. Друзья его брата плевали ему в лицо только потому, что он полюбил не того человека. Бабушка ругалась со своей дочерью из-за того, что она безответственная мать, которая позволяет двум детям свободно бродить по улицам. Его называли шлюхой, потому что он хотел к кому-нибудь прибиться, но не нашел никого, с кем бы мог быть рядом. Для своих друзей он был постоянным источником веселья и развлечений, они ждали этого от него. Да, Хулиан отлично умел рассказывать пошлые истории и забавные случаи.— И хорошо еще, что у нас дома не водились наркотики, — сказал он псу. — Всё было бы в сто раз хуже.— Я думал, что надежно закрыл ту дверь, но всё возвращается. Поэт был прав, когда сказал: ?Оставь надежду всяк сюда входящий?. В аду у тебя нет надежды, и ты цепляешься за любой крошечный намек на стабильность, чтобы почувствовать себя счастливым.— Но что бы ни говорил Орион, я закрою ту дверь снова. Карлос и Ахмед могут разбираться друг с другом как пожелают. Дело никогда не было во мне, дело в них. У меня сейчас появилась надежда. У меня появилась жизнь. Я… я впервые полюбил, Ликос.— Смерть и жизнь не должны так часто встречаться.Ликос лишь обратил на Хулиана большие глаза и удрученно вздохнул. Хулиан наклонился, чтобы погладить его, и грустно улыбнулся. Ему не нужны было напоминать о прошлой жизни, и он не хотел ничего вспоминать. Волк подвинулся ближе, и Хулиан вдруг понял, что теперь его прошлое для него не опасно.?То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее?, — замурлыкал он песню той американки, которая выиграла телевизионный конкурс и стала знаменитой. (Kelly Clarkson — Stronger. — Прим. пер.)Ликос, наклонив голову, внимательно наблюдал за ним; он понял, что Хранитель снова доволен, и поверхность вод успокоилась. То, что под водой, может, и нет, но такова жизнь. Он снова задремал.Внезапно его шерсть встала дыбом, он принял агрессивную позу и зарычал в сторону окна. Хулиан в шоке уставился на него. Ему вдруг стало страшно: Хулиан догадался, что Ликос почуял что-то неладное, а он один в большом доме.— Что такое? — спросил он и инстинктивно подошел ближе к Ликосу.Довольно долго Хулиан просидел на полу, согнувшись, его рука стискивала черную шерсть волка, а глаза тщетно всматривались в сад, потонувший в темноте. Потом тьму прорезали два ярких огня, почти ослепивших его, и под окном остановилась большая машина.Из нее вышли двое мужчин и направились прямо к главному входу.— Это просто машина, глупый, — сказал Хулиан волчаку, смеясь над собственными страхами. — Ты чуть не до смерти меня напугал.Он услышал звонок и выпрямился во весь рост. Ликос зарычал.— Да ладно тебе! — заныл Хулиан. — Грабители не звонят в дверь и не носят костюмы от Армани.Хулиан попытался пройти, чтобы открыть дверь, но Ликос преградил ему путь.— Если это кто-то важный, у нас завтра будут проблемы, — попытался он вразумить пса. — Ладно, если окажется, что ничего серьезного, ты сможешь съесть их обоих, а мой брат поможет тебе похоронить их останки.Ликос развернулся и потрусил к главному входу.— Псих, — пробормотал Хулиан и последовал за собакой.Мрачное выражение лиц стоявших перед входом мужчин соответствовало их темным костюмам. Хулиан включил свет и поприветствовал их по-английски.— Нам очень важно поговорить с лордом Кираносом, — сказал тот, что был повыше, и в ту секунду, когда он хотел перешагнуть через порог, Ликос, оскалив зубы, угрожающе зарычал на незнакомцев. — Назад! — приказал Хулиан с уверенностью, которой не чувствовал. Но Ликос двинулся вперед, и мужчины попятились. Волк загородил своим массивным телом Хулиана, блокируя проход; его глаза яростно сверкали.— Господина Кираноса нет, — ответил Хулиан.— Нам нужно его увидеть сегодня, — повторил человек, сделав ударение на последнем слове.— Я не знаю, когда он вернется, — Хулиана разозлила их бесцеремонность. — Если хотите, можете оставить ему сообщение. Я прослежу, чтобы он получил его утром.Незнакомцы переглянулись, а Ликос еще сильнее разволновался; его рык не сулил им ничего хорошего. Хулиан попытался отпихнуть его от двери, но волк застыл как изваяние.— Это и есть компаньон лорда Кираноса? — спросил невысокий мужчина, его лицо посерело, и он нервно сглотнул, глядя в желтые глаза Ликоса.— Да, это Ликос, и он не в восторге от ситуации, — ухмыльнулся Хулиан. — Я сказал ему, что он может слопать вас, если почувствует такую потребность.Незваные гости побледнели и отошли еще на несколько шагов назад. — Нет нужды так горячиться, молодой человек, — сказал один из них, примирительно взмахнув рукой.Хулиан удивленно уставился на него. Это же была всего лишь неудачная шутка!— Не волнуйтесь, он уже ужинал, — сказал он. — Я передам ваше сообщение.Он потрепал Ликоса по боку, но тот проигнорировал Хулиана: все его внимание было сосредоточено на пришельцах.Хулиан наблюдал, как мужчины идут к своей машине, и крутил в руке плотную визитную карточку, которую они ему вручили. Он посмотрел на кириллический шрифт и пожал плечами. — Жаль, что тебя не было со мной в школе, Ликос. Ты хорошо умеешь приструнить наглых бычар, — похвалил он волчака, провожая настороженным взглядом отъезжающую машину. — Похоже, что Орион и по-русски умеет читать, — заметил он, запирая дверь. К счастью, эти странные люди уехали, а Ликос сидел и яростно скреб задней лапой за ухом.— Только не говори мне, что ты где-то нахватал блох, — сказал Хулиан, пытаясь расшифровать буквы на визитной карточке. Ликос оскорбленно взрыкнул, и Хулиан усмехнулся. — Совершенно очевидно, что Орион тоже учился не в моей школе, — пробормотал он, хмуро разглядывая забавные буквы. — Конечно, нет: блохи и ты несовместимы. Блохи — это для обычных собак.Ликос деликатно взял его зубами за рукав и потянул в сторону спальни, но не Ориона, а самого Хулиана. — Отлично, похоже, ты решил спать в моей постели, — вздохнул Хулиан, когда Ликос толчком лапы распахнул дверь его спальни и с хозяйским видом вошел внутрь. Даже не взглянув на Хулиана, пес запрыгнул на кровать и комфортно устроился на правой стороне.Уже зная, что выгнать волка из постели не удастся, Хулиан потушил свет и начал раздеваться. Из-за позднего часа он предположил, что Орион вернется очень нескоро, и не имело никакого смысла идти спать к нему, а потом вставать и уходить еще до рассвета, чтобы не шокировать уборщиц. Он подошел к кровати, положил визитку на ночной столик и вытащил пижаму из-под подушки. — Ну ладно, Лорд Хранитель Дверей звучит гораздо лучше, чем швейцар, — хмыкнул он и зевнул. — Надо не забыть утром передать визитку, Ликос.Он пошел в ванную почистить зубы. ?Богатые люди вообще странные, но те, кто и богат, и силен, — полные психи, — подумал он, вспомнив тех двоих качков. — Что они могут хотеть от Ориона? Он не похож на человека, который задолжал денег русским бандитам?.?Ладно, на самом деле Орион похож на человека, который дает советы русским бандитам?, — подумал он и сразу же тряхнул головой, устыдившись, что так плохо думает о любимом.?Нет, у Ориона старые деньги. Достаточно вспомнить всех этих политиков и фирмачей, которые приезжают, чтобы просто с ним поговорить. У него даже лист ожидания есть! По словам Лусии, эти хмыри выстраиваются в очередь, чтобы с ним повидаться?.?Что он во мне нашел? Он слишком умен, чтобы вестись на внешность. Его не заботит, как кто выглядит, если он мутил с Моргентау, человеком за сорок с внешностью учителя, да еще и скучным!?— Ты понимаешь своего хозяина, Ликос? — спросил Хулиан похрапывающего волка, откидывая одеяло со своей стороны постели.Ликос тихо заворчал и слегка подвинулся, чтобы освободить немного места для Хулиана.— Аналогично, — хихикнул Хулиан. Он повернулся лицом к зверю и ласково набрал в кулак черной шерсти. Веки его отяжелели, и он мгновенно заснул.* * *Услышав знакомые шаги, доносящиеся из коридора, волчак поднял голову. Юный Хранитель крепко спал и ничего не слышал. Возможно, Провидец этого и хотел. Ликос положил лапу на Хулиана и уткнулся мордой в изгиб его бедра. — Я отлучился всего на один вечер, и ты уже вернул себе все свои привилегии, — сказал Орион, входя и садясь рядом с мальчиком.Ликос убрал морду с Хулиана и посмотрел в глаза хозяину. — Сожрать двух людей на его глазах было бы чересчур, — Орион использовал их старый язык, лаская русые волосы любовника. — Хулиан не это имел в виду, — с сухим смешком возразил он в ответ на молчаливые яростные оправдания Ликоса. — Я доволен, что ты исполнил свой долг и отогнал этих людей. Он слишком юн и наивен, чтобы участвовать в их прожектах. — Орион взял с ночного столика визитную карточку. — Я разберусь с этим завтра. — Ты должен защитить его, Ликос. Даже если он прошел испытание и теперь один из нас, он все еще слишком слаб, чтобы постоять за себя. Помни легенду, друг мой. Его вид всегда был слабее нашего. Их отцу приходилось постоянно их защищать.— Возможно, ему пора начинать осваивать свои новые способности, — задумчиво сказал Орион. Примечания переводчика* Маркиз де Помбал — португальский государственный деятель XVIII века, руководил восстановлением Лиссабона после землетрясения. В центре Лиссабона ему поставили очень пафосный памятник, в честь него названа площадь и станция метро.** Штормфронт — международный интернет-форум белых националистов и неонацистов, пропагандирующих идею превосходства белых людей (Вики).*** Кроманьонцы — общее название ранних представителей современного человека (Homo sapiens), которые появились в Европе значительно позже неандертальцев и некоторое время сосуществовали с ними (40—30 тысяч лет назад).?**** David Lewis-Williams, южно-африканский археолог (род. 1934 г.)Шаманизм, который происходит от сибирского тунгусского слова ?шаман?, использовался Льюисом-Уильямсом для объяснения метафоры смерти, которая, как он утверждает, является общей как для этнографии, так и для наскального искусства... Для шамана мир делится на уровни, населенные духами, доступ к которым можно получить в измененном состоянии сознания. Мир, населенный людьми, дополняется другими сферами, которые обычно представляются [первобытному сознанию] как существующие выше или ниже обитаемого мира. Шаманы обладают способностью быть посредниками между этими другими мирами. Для сан (бушменов) другие сферы были доступны во время измененных состояний сознания и среди скал с наскальными рисунками, изображения на которых были каким-то образом связаны с царством духов (Wiki, статья “David Lewis-Williams?).Религия бушменов (Вики, статья “Бушмены?)Большая часть народа придерживается традиционной самобытной формы шаманизма бушменов. Его первоначальная форма неизвестна, поскольку он был сильно модифицирован из-за взаимодействия с христианством. Когда шаман входит в транс, принято говорить, что он ?умирает? — сам транс довольно часто называют маленькой смертью, или половинкой смерти (Dowson 2007: 55). Фольклор довольно обширен и разнообразен. Также сан (бушменам) принадлежит немалое количество искусно выполненных наскальных рисунков. Шаманы южного Дракенсберга танцевали и входили в транс в каменных пещерах, в которых всегда присутствовали наскальные рисунки (Lewis-Williams and Dowson 1990: 12).?