Глава 23. Хитрый ход. (1/2)

- Стой! – внезапно крикнул Чжугэ Юэ.

Ребенок остановился, но даже не повернул голову.

Юноша достал из ящичка, что стоял на полке, сбоку от ложа, маленькую бутылочку из светло-зеленого селадона*. Затем поднялся и подошел к ней, тихо ступая по мягкой медвежьей шкуре, расстеленной на полу вместо ковра. Протянув руки, он сжал ее плечи и попытался повернуть лицом к себе, но почувствовал под пальцами сопротивление. Юноша удивленно приподнял брови, увидев, как девочка сжалась, но все равно не хотела поворачиваться.

Но все-таки Чжугэ Юэ был старше ее. Преодолевая сопротивление, он все таки силой развернул ее. Перед глазами юноши предстало маленькое личико обиженного ребенка, а большие глаза были полны слез, которые еще сильнее покатились по щекам.

- Хорошо, не плачь. Это все го лишь несколько слов. – Молодой господин слегка нахмурился и сказал: - Ты всего лишь совершила ошибку, а теперь не хочешь говорить об этом?

- Я не совершала ошибки. Молодой господин велел мне научиться ездить верхом. Я хорошо училась и никого не провоцировала, - наконец восьмилетняя девочка разозлилась и уверенно заговорила с хозяином, не всхлипывая и не глотая слезы.

Юноша посмотрел в ее лицо, достал из рукава носовой платок и, усмехнувшись, вытер ей мокрое лицо. Его движения были неловкие. Она удивленно глянула на него, потом на платок в его руке. Он смутился и сунул ей в руку кусочек ткани.

- У меня есть причина сердиться на тебя. Сначала ты потеряла мою лошадь, потом чуть не погибла, в завершении ко всему, пропал хороший пони, Сюэлун. И ты говоришь, что я не прав?

- Нет, дело не в том, что кто-то виноват в том, что хочет учиться ездить верхом. И не в том, что лошадь понесла. Я сама слышала, как Янь Шицзы велел найти лошадь и отправить ее обратно. Я не защищаю его.

Слезы продолжали капать, носовой платок был уже насквозь мокрым. Чжугэ Юэ хотел дать ей другой платок, но тут увидел, как она вытирает сопли. Он был так ошеломлен, глядя на мокрый скользкий кусочек ткани в ее руках, что почти не слышал, как она продолжала говорить:

- Даже сегодня пони убил сам молодой хозяин.

- Что ж, ты можешь быть убедительной.

Солнечный луч упал из-за края окна, озаряя плечи двух подростков. Девочка была маленькой. Стоя рядом с юношей, она едва достигала его плеча. Когда она осознала, как близко они стоят, ее щеки порозовели, как яблоки.

- Вот, держи. – Юноша вложил ей в руку маленькую бутылочку. – вернешься к себе, вотри тщательно.

Все-таки Син-эр все еще оставалась ребенком, ее внимание сразу же переключилось. Чжугэ Юэ украдкой улыбнулся, глядя озадаченного ребенка.

- Что это?

- Заживляющий крем от ссадин и ушибов.

Сегодня, когда пони понес, она до крови истерла руки. Девочка кивнула и пробормотала:

- Тогда, если четвертый молодой господин позволит, Син-эр уйдет первой.

Чжугэ Юэ повернулся, сел на диван и откинулся на спинку. Он лениво махнул рукой и разрешил:

- Иди.

Чу Цяо уже собиралась открыть дверь, когда юноша вдруг кинул ей в спину:

- Син-эр, в следующий раз, когда в следующий раз встретишься с Янь Шицзы, постарайся держаться от него подальше.

Она обернулась и озадаченно посмотрела на него, склонив голову. Он раздраженно нахмурился и спросил:

- Ты поняла?

- Поняла! – громко ответила она и, повернувшись, ушла. Переступая порог, она едва не упала.