Глава 14. Несуществующая (1/1)
Глава 14. Несуществующая. Покушение вызвало в резиденции переполох до самого рассвета. У управляющего Чжу была отрублена рука, которого бросили без помощи до следующего дня. В результате в гневе приказал до смерти забить Цзин Си. Поскольку та уже попала под тяжелое наказание, не прошло и часа, как наступила смерть. Она была завернута в тростниковую циновку и отнесена в холмы, чтобы в дальнейшем ее бросили в озеро у Павильона на корм рыбам. Чжугэ Юэ по характеру был уравновешен и спокоен, но слегка эксцентричен. Изначально в его павильоне прислуживали две девушки – Цзин Чжу и Цзин Си, но в течение нескольких дней они были убиты за злостные преступления. Теперь в павильоне Сюань прислуживала только Чу Цяо. Она была, ей менее восьми лет, и выглядела незрелой. Несмотря на тихий мягкий голос и милое личико, встретившись с ее холодными глазами люди чувствовали себя странно-неуютно. Не прошло и пол дня, как по резиденции пронесся слух: "Молодой Четвертый Господин решил сам вырастить себе послушную молодую прислужницу". В результате, все обитатели резиденции стали относится к Чу Цяо более почтительны. Во второй половине дня девочка была уже наряжена в белое с вышитыми бегониями платье, сапожки из белой верблюжьей шерсти, на голове два цветка из зеленого нефрита. Танцуя и прогуливаясь по саду позади озера, она выглядела необычайно мило. Она покинула двор, чтобы набрать свежей воды для павильон Хуншань. Когда она дошла до бамбукового леса, перед ней неожиданно появилась фигура. - Я не верю, что не мог тебя найти! – раздался веселый смех. Принц Цзин сегодня был одет втемно-синем ципао, расшитое разноцветными птицами. Он триумфально похлопывал маленьким свернутым кнутом по ладони, улыбнулся, посмотрел на Чу Цяо, и предложил: - Что делаешь? Сегодня хорошая погода. Пойдем, постреляем птиц. Девочка нахмурилась, посмотрела на взволнованного принца и покачала головой: - У меня много дел, в отличие от вас. Мне некогда. Я не могу составить вам компанию, - и повернулась, чтобы уйти. - Эй, эй, не уходи! – он встал перед ней, раскинув руки, чтобы помешать, и поспешно сказал: - Я провел в этом саду целый день, прежде чем дождался тебя. Почему бы тебе не назвать свое имя и к какому двору ты принадлежишь. Я пойду к Чжугэ Хуэй и попрошу тебя прийти. Ты вернешься ко мне. Ну как? Чу Цяо удивленно вскинула брови, повернула голову и спросила: - Вы действительно хотите, чтобы я пришла? Молодой принц торжественно кивнул: - Из всех служанок лишь ты радуешь глаз. Что, насчет того, чтобы стать моим личным телохранителем? Чу Цяо, кивнула и, улыбнувшись, сказала: - Хорошо, тогда я скажу вам свое имя. Но мой молодой господин может не захотеть, чтобы я пришла. Посмотрим на ваши способности. - Не волнуйся, - принц ударил себя в грудь и уверил: - много не говоря, Чжугэ Хуэй послушно даст мне любых служанок, даже восемь или десять. - Хорошо, тогда слушай внимательно. Меня зовут Цзы Сюй. Я живу в пустынном двор. Управляющая Шу Де Ся ежедневно дает мне задание вылепить из глины маленькие фигурки для игры. Вы должны запомнить. - Ты лепишь фигурки из глины? – лицо принца Цзин Сяо засветилось. - Да! – Чу Цяо еле сдержала смех, этот ребенок был таким милым. Она не удержалась, чтобы не приподняться на цыпочках и слегка ущипнуть его за щеку, потом улыбнулась и сказала: - В будущем у меня будет больше возможностей. Сейчас у меня много дел. Сначала найдите моего молодого господина. - Не волнуйся! – кивнул маленький принц: - Заканчивай работу и собирай вещи. Я скоро заберу тебя. Чу Цяо была уже далеко, когда обернулась и увидела мальчика, стоящего на большом камне и машущему ей вслед. Она едва сдержала смех. Теперь следовало повернуться к бамбуковому лесу, чтобы со свежей водой вернуться в павильон Хуншань. - Фальшивое имя, несуществующий двор, управляющая Шу Де Ся и служанка, лепящая фигурки из глины. Посмотрим, как ты выкрутишься, - внезапно сверху раздался мужской голос. Девочка удивленно посмотрела вверх. Высоко на сосновых ветках сидел Ян Сюнь в развевающейся одежде. Он смотрел на нее и улыбался уголками губ.Чу Цяо не раз и не два обнажала перед ним свою сущность. И теперь она не пыталась притворяться. Она холодно посмотрела ан насмешника и ехидно спросила: - Забравшись так высоко, не боишься упасть?- Если ты не беспокоишься о своих делах, злокозненный ребенок, тогда я должен позаботиться о тебе. В будущем на горизонте я вижу темные тучи. Не знаю, разразится ли гроза этой зимой, но смогу умереть с чистой совестью. Стоящая под деревом девочка казалась еще меньше, но это не помешало ей окинуть его холодным взглядом: - Никакая чистая совесть не сравнится с кровожадностью прожигателей жизни, которые убивают людей, как животных. - Как ты смеешь? – сурово спросил он, но в голосе слышалась насмешка. Он сел и посмотрел на нее сверху вниз. – В тот день я намеренно промахивался или сбивал стрелы с твоего пути, чтобы спасти тебе жизнь. Даже твой молодой хозяин не пожалел восьмерых девушек. И вместо благодарности такая желчность! Где справедливость? - В чем правда? В том, что я говорю людям, что ты - прожигатель жизни? Предупреждаю, не пугай и не угрожай мне, иначе пожалеешь.Сказав это, Чу Цяо повернулась и поспешила прочь. Но не успела пройти пары шагов, как почувствовала удар по лбу. Опустив голову, она увидела сосновую шишку, все еще покрытую снегом. Девочка, в ярости, резко развернулась и с гневом прошипела: - Ты меня провоцируешь? - Неверно, - Ян Сюнь улыбнулся и сказал: - Я не провоцирую. Я тебя запугиваю. Чу Цяо некоторое время постояла под деревом, потом повернулась и, не произнеся ни слова, ушла. Ян Сюнь проводил ее долгим взглядом из полуприкрытых век. Он ждал, что она возразит или как-то ответит, и когда этого не случилось, почувствовал горечь. В этот момент раздался свист рассекаемого воздуха, и он увидел летящий прямо в лицо большой камень, размером с кулак. Однако он, как один из наследников, хорошо знал боевые искусства и был гибким, и успел уклониться. Тайно гордясь своей ловкостью, он неожиданно почувствовал на шее холод. Его накрыла темнота, как сквозь одеяло услышал предупреждающий крик слуги. После попадания камня в ствол, ветки закачались и сбросили лежавший снег прямо на него. И громкий смех Юэ… Юный наследник дома Ян спрыгнул с дерева. Вся его одежда была в беспорядке и покрыта снегом. Он поднял глаза и увидел стоявшую на молочно-белом сугробе маленькую девочку, которая радовалась, хлопая в ладоши. Заметив, что он на нее смотрит, она подняла правую руку и показала средний палец и, повернувшись, гордо удалилась. Ян Сюнь нахмурился, склонив голову. Тринадцатилетний наследник гордого северного клана Ян был озадачен. Выставленный средний палец. Что значит этот странный жест?Одиннадцатилетний телохранитель Фэн Мянь выбежал из леса и крикнул: - Молодой наследник, я догоню и поймаю ее, чтобы молодой господин наказал эту девчонку за неуважение. - Ты? Поймаешь ее? – издевательски протянул юноша. Потом показал средний палец. – Линь ФэнМянь, ты знаешь, что обозначает этот жест? - Это… - нерешительно протянул мальчик и задумался. Потом решительно ответил: - Должно быть, это извинение. Она поняла, что вела себя с вами возмутительно, несмотря, что она маленькая. Она постеснялась извиниться в лицо и заменила этим жестом. - Извинение? – Ян Сюнь нахмурился. – Не думаю, что она извинялась. - Должно быть, наследник, это именно так. - Правда? В Красном зале резиденции Чжугэ сидели Чжугэ Хуэй и Чжао Че. Выслушав рассказ маленького принца, разразились громким смехом. Принц Цзин Сяо хоть был и очень юн и еще недостаточно проницателен. Услышав дружный хохот друзей, он улыбнулся и сказал:- Чжугэ, в твоем дворе такая умная служанка. Я хочу ее увидеть.Чжугэ Хуэй покачал головой:- Эта служанка посмеялись над наивностью.- Что случилось? Над чем вы смеетесь? – мальчик покраснел и подозрительно с тревогой посмотрел на старших товарищей.Чжао Че расхохотался:- Имя Цзы Сюй, несуществующий двор, управляющая Шу Де Ся и служанка, лепящая фигурки из глины. Тебя просто подразнили, верно? Тринадцатый Брат, все смеются над тобой.Принц Цзин Сяо мучительно покраснел, затопал ногами, повернулся и выбежал из зала.