Глава 13. Даже долгожители умирают. (1/1)

Глава 13. Даже долгожители умирают. И все же, Чжу Шунь провел в резиденции Чжугэ более десяти лет. Столько даже собаки не живут.Хотя в глубине сердца он прекрасно понимал, что из-за соперничества Цзин Чжу и Цзин Си за благосклонность Молодого Господина, оказался замешан в эти неприятности, управляющий боялся, что Чжугэ Юэ в это не поверит и неверно расценит, как виновного в преступлении. Поэтому он намеренно обвинил во всем Цзин Чжу. По той же причине, он сохранил это в памяти и не позволил Цзин Си умереть в зале суда. Он хотел дождаться завтрашнего дня, когда Молодой Мастер освободится. Ночью открытая площадка была мертвенно-тиха. В непроглядном мраке сарая на деревянной кровати лежала Цзин Си. Ее тело было исхлестано кнутом, глубокие рубцы кровоточили после сурового наказания. Стоя перед ней, Чу Цяо набрала ковшик холодной воды и плеснула в лицо лежавшей девушке.Она со стоном начала медленно приходить в себя, но увидев Чу Цяо, яростно закричала:- Маленькая сучка! Как ты осмелилась прийти ко мне?!Девочка продолжала спокойно стоять, слушая проклятия, и слегка улыбалась. Спустя длительное время она все же перебила поток ругательств:- Если ты действительно хочешь умереть, можешь продолжать и дальше.Цзин Си выглядела ужасно. Окровавленная одежда, бледное лицо, грудь вздымается тяжело, со всхлипами, в глазах затаилась обида.Чу Цяо покачала головой, прежде чем сказала:- Человек не должен причинять боль тигру, тогда он не причинит тому боль. Я тебя неоднократно предупреждала, но ты продолжала идти против меня. Если бы ты сегодня не выслеживала меня, чем бы это все закончилось? Если ты сама виновата, зачем перекладывать вину на меня?- Маленькая сучка, я тебе этого просто так не спущу!Чу Цяо громко вздохнула:- Так ты действительно хочешь умереть?Лежащая девушка слегка удивилась, когда ее соперница продолжила:- Я не хотела причинить тебе боль, только преподать урок. Но, к сожалению, Четвертый Молодой Господин не желает спасать тебя. Кажется, ты только можешь последовать в озеро у павильона, составить компанию Цзин Чжу.Как только она замолчала, лицо Цзинь Си побледнело еще больше. Она посмотрела на Чу Цяо, в ее глазах вдруг мелькнула жгучая жажда жизни. Пристально глядя на Чу Цяо, она нетерпеливо сказала:- Син Эр, между тобой и мной в последнее время не было жалоб и ненависти. Смерть Линь Си была идеей Цзинь Чжу. Я просто повторяла то, что она говорила. Ты, несомненно, должна это понять и спасти меня. Прошу тебя, спаси меня!Я не хочу умирать!Она замолчала, продолжая лишь дрожать и плакать. Чу Цяо громко вздохнула, положила рядом с ней сверток, что держала до этого за спиной и тихо сказала:- Не плачь. Думаешь, я пришла сегодня сюда, чтобы поговорить о прошлом? Твой грех не так велик, чтобы караться смертью. Раз я тебе сейчас навредила, то не допущу твоей смерти. Вот, надень это платье. Я отпущу тебя.Она наклонилась над Цзин Си и быстро развязала веревки.Девушка обрадовалась и быстро спросила:- Как мне уйти? Резиденция усиленно охраняется.- Не волнуйся, я подкупила стражу у задних ворот. Пойдешь, когда хозяин вернется в резиденцию. Ты всего лишь маленькая служанка, никто не обратит на тебя внимания. Только сбежав из резиденции Чжугэ, ты сможешь сохранить себе жизнь.Цзин Си последовала за Чу Цяо. Они вылезли из окна и пошли по саду камней у озера Би во дворе Хуншань. Внезапно они услышали вдалеке звук шагов. Это были охранники, патрулирующие территорию. Они обе удивились, но низко припали к земле. Теперь возможности уйти незамеченными не было. Чу Цяо повернулась и сунула Цзин Си в руки сверток.- Я пойду и отвлеку стражу, а ты быстро беги к задним воротам. Там стоит охрана, которую я подкупила. Назови свое имя, и они тебя пропустят. Вот тут в свертке немного денег и одежды. Они раньше принадлежали Старшей Сестре Чжи Сян. Не знаю, можно ли их еще носить, но я смогла вынести только их. И денег тоже мало. Позаботься о себе и постарайся выжить.Она развернулась и пошла, намеренно создавая шум, чтобы отвлечь охрану. Она намеренно уводила их в сторону.Цзин Си развернула сверток, что держала в руках. Внутри оказалось всего несколько медных монет. Их даже на покупку жареного гуся не хватит. Она недовольно нахмурилась. Осмотрев лежавшую там же одежду, она обнаружила, что вещи хоть и не порваны, но грязная и ужасно некрасивая. Да еще и испускавшее такое зловоние, что сердце замирало. Раньше она считала себя хорошей, образцовой служанкой, но теперь была лишь беглянкой. Если бы ее поймали, она не смогла бы защитить свою жизнь. И всем этим она была обязана этому злому ребенку, Цзин Синь. Которая перед ней притворяется добренькой, не показывая свое истинное лицо.Она забрала лишь несколько монет, бросив оставшуюся в свертке одежду на землю. Она нисколько не беспокоилась о неприятностях, которые возникнут у Чу Цяо, если обнаружат брошенные вещи и узнают о ее побеге.Холодный ветер раздувал полы одежды, а ярко светящаяся луна предвещала морозы.В этот момент в комнате Чжу Шуня слышалось мерное мужское дыхание и голос Инь Цзяо, нашептывающей ему в ухо безнравственные и аморальные вещи.В эту холодную ночь охранников давно уже разморило, и они ушли искать место потеплее, чтобы немного вздремнуть. Маленькая фигурка тихо замерла возле двери в комнату управляющего, ни малейшим шорохом не выдавая себя.Закончив приготовления, Чу Цяо присела на корточки около двери. Во мраке ночи ее темные глаза сверкали умом и спокойствием. Внезапно раздался удовлетворенный мужской крик и шелест поправляемого платья. Девочка покрепче взяла камень и швырнула его в дверь. Удар в дверь был не очень громким, но достаточно сильный, чтобы люди внутри услышали.- Кто там? – раздался недовольный голос Чжу Шуня.Чу Цяо не ответила, а подняла камень и снова швырнула его в дверь.- Выходи, - раздраженно крикнул мужчина. – Кто это барабанит среди ночи?Несмотря на то, что дверь была открыта, снаружи ничего нельзя было рассмотреть. Чжу Шунь сначала высунул голову, пытаясь рассмотреть темноту получше, а затем вышел за дверь. Но едва успел сделать шаг, как споткнулся о натянутую веревку и полетел на землю.- Ах!Управляющий экспрессивно выругался, но внезапно проклятия застряли в глотке. На мгновение в поле его зрения показался мешок, и его окутала темнота. Мужчина потрясенно поняв, наконец, что здесь явно что-то не так и вытянул руку, пытаясь ухватить пустоту.Тусклый свет луны отражался на лезвии кинжала, что держала в руке Чу Цяо. Ее взгляд был холодным и острым, как клинок, на губах блуждала насмешка. Столкнувшись с его толстой рукой, она взмахнула кинжалом.Крик, как у свиньи на убое, разорвал ночное небо. Чжу Шунь катался по земле, сжимая окровавленное запястье. Девочка не стала дожидаться развития событий и быстро ушла на запад, в сторону цветочных кустов.За ее спиной послышался топот спешащих охранников и женский крик.- Что происходит? Ах! Управляющий Чжу, кто это сделал?Женщина с взлохмаченными волосами испуганно повторяла:- Я не очень хорошо разглядела. Но нападавший был небольшого роста. Должно быть, это ребенок.- Куда он скрылся?- На запад.- В погоню!Охранники прошли не более, чем в десятке шагов от того места, где пряталась Чу Цяо, плотно прижимаясь к земле. Постепенно крики утихли, и все вокруг тоже успокоилось. Ребенок встал в полный рост и стряхнул пыль с одежды и не спеша покинул тайник. Ее фигура выражала необычайное спокойствие.Проходя мимо сада камней в Хуншане, она случайно заметила брошенный на землю сверток. Усмехнувшись, она подняла его и направилась во двор Циншань. Через заднее окно она осторожно забралась внутрь и быстро переоделась в белый хлопковый халат. После того, как она вошла в состав двора Чжугэ Юэ и перестала быть разнорабочей рабыней с заднего двора, ей была предоставлена маленькая комнатка. Голоса раздавались все громче и громче, яркие факелы освещали половину неба.Чу Цяо расплела волосы и потерла глаза. С сонным видом, она открыла дверь и столкнулась с несколькими служанками.- Что случилось?Несколько рабынь лет тринадцати-четырнадцати, но не такого высокого ранга, ошеломленно покачали головами. Они услышали крики из зала суда и просто открыли дверь. Мимо них торопливо пробежали несколько человек.Чжугэ Юэ мрачно посмотрел на растрепанную Чу Цяо и других девочек. Он обратился к прибежавшим снаружи охранникам:- Что случилось? Почему здесь так шумно?- Господин, снаружи в резиденцию проникли убийцы. Управляющему Чжу отрезали кисть. Стража Западных ворот поймала пытавшуюся сбежать Цзин Си. Ее под охраной привели обратно.Чжугэ Юэ на мгновение удивился, затем сжал губы и слегка улыбнулся:- Как говорится, напуганная собака запрыгнет даже на стену. Не ожидал, что у Цзин Си такой сильный характер.Охранник внимательно посмотрел на Чу Цяо и сказал:- Когда Цзин Си задержали, она кричала, что это сделала не она, а Цзин Синь ранила его.После его слов все взгляды устремились на Чу Цяо. Маленькое личико девочки вдруг сморщилось, глаза затуманились от слез обиды. Она заморгала, чтобы не расплакаться.- Четвертый Молодой Господин, - грустно сказала она. - Цзин Синь Эр спала в комнате. Я этого не… не…- Господин, Синь Эр не выходила из комнаты. Мы все были здесь, - неожиданно сказала, выступив вперед, служанка третьего ранга.Когда она умолкла, еще несколько девушек поддержали ее, выступив в защиту Чу Цяо.Чжугэ Юэ кивнул, затем сказал слуге:- Скажи в Зале суда, что если эта девушка продолжит нести ерунду, могут не проводить суд. Просто сбросьте ее в озеро у павильона. Пусть дальше рассказывает о том, как Синь Эр могущественна.Тот кивнул и быстро удалился.Чжугэ Юэ обратил свой взгляд на жавшихся маленьких служанок и бросил:- Идите спать.Затем развернулся и удалился в свои покои.Чу Цяо по-прежнему стояла, сохраняя обиженный вид. Несколько рабынь подошли и взяли ее за руку, успокаивая:- Синь Эр, мы все дадим показания. Она больше не сможет навредить тебе.Чу Цяо кивнула. Ее голос был нежным, как цветок груши под дождем:- Спасибо, сестры.Время двигалось к третьей страже, пронзительно свистел холодный ветер. Сегодня первая годовщина со дня гибели семерых детей семьи Цзин. Наконец, сегодня люди, на чьих руках эти смерти, заплатили за это собственной кровью.Однако этой крови еще не достаточно.