Прибытие (1/1)
Завершив вызов, Эллен задумчиво потёрла подбородок. Гретта упомянула, что Хилширы?— пожилая пара, самые настоящие староанглийские аристократы. Если она хочет понравиться им в достаточной степени, чтобы ей позволили остаться, то стоит выглядеть соответствующе. Значит, придётся слегка мимикрировать. Обычно девушка придерживалась довольно неформального стиля в одежде, но в данном случае это не совсем подходящий вариант. И так, заехав и купив по пути простое белое платье до колен, Брайт отправилась к подруге.На место она прибыла уже за полночь. У ворот ожидала Эванс, каким-то чудом не заметившая высокую фигуру в белом платье, хорошо видном даже в темноте, подошедшую сбоку.—?Господи, Элс! —?девушка приложила дрожащую руку к груди, с упрёком глядя на новоприбывшую,?— Не делай так! Здесь и так жутко, ещё и ты подкрадываешься.Элли только виновато пожала плечами.—?Я не подкрадывалась. Ты просто меня каким-то образом не заметила. Думаю, начни я кричать издалека, ты испугалась бы не меньше,?— Брайт слегка покривила душой. Её умение ходить достаточно тихо и незаметно, чтобы оказываться замеченной лишь приблизившись вплотную, никогда не было врождённой особенностью, хоть и стало привычкой.—?Ты похожа на призрака в этом,?— негромко рассмеялась Эванс,?— Почему белое?—?Я себе больше напоминаю пациента больницы, если честно,?— хмыкнула Эллен,?— Но выбор был невелик: либо это, либо какие-то безумные узоры, которые можно смотреть, как ковёр.Несмотря на довольно продолжительное знакомство, зачастую Гретта всё ещё не могла понять смысла некоторых фраз, но это никогда не было проблемой. Даже несмотря на первоначальный испуг, в присутствии подруги она быстро расслабилась. К поместью они шли неспешно, болтая по дороге.—?О, здесь есть облагороженный садик? —?с любопытством указала в направлении оного новоприбывшая,?— Может, зайдём туда?—?Как ты вообще ухитряешься что-то разглядеть в такой темноте?—?Эй, это ты у нас городское дитя, а мы с братом до того, как в школу пойти, жили буквально в лесу. Мне не особо нужен свет,?— пожала плечами Элли, на ходу закуривая и сворачивая в сторону садика,?— Ты здесь уже была?—?Нет,?— Гретта покачала головой с лёгкой неохотой следуя за подругой на поиски сомнительных приключений,?— Не в этой части по крайней мере. Каково это было: жить в лесу?—?М? Довольно спокойно, я думаю. Немного лениво. Мы с Хью надолго уходили в лес, пока родителей не было. В общем-то тогда он и пристрастился ко всем этим выживальческим штучкам. И я пристрастилась,?— глаза Элли вдруг озорно блеснули,?— А потом приезжали родители и показывали нам очередной способ, как можно избавиться от трупа и его вещей.—?Фу, Элс! —?Гретта ожидала чего-то подобного из-за возникшей на губах подруги озорной улыбки,?— Только не шути так при Хилшерах, пожалуйста. Иначе вмиг отсюда вылетишь.—?Не вылечу. Я ещё в своём уме,?— хихикнула Брайт и вдруг остановилась в лёгком удивлении,?— Оу! Внезапное домашнее кладбище.Эллен присела на корточки у могилы и посветила себе телефоном, чтобы разобрать надпись. Гретта остановилась рядом, тоже вчитываясь и чувствуя, как её сердце ухнуло куда-то вниз. Она потеряла ребёнка совсем недавно и, едва утихшая тоска, охватила её с новой силой.—?Так вот почему,?— едва слышно пробормотала девушка и потянула подругу за плечо, чувствуя, что больше не в силах здесь находиться,?— Пойдём в дом, пожалуйста.Она ожидала, что Элс воспротивится, желая продолжить прогулку, но та легко согласилась. До особняка они добрались в молчании. Элли была из тех людей, которые умели уловить момент, когда кого-то нужно оставить в покое. Однако она держала Эванс за руку, оказывая молчаливую поддержку, отчего та не ощущала себя такой одинокой и беззащитной.—?Помнишь, ты говорила, что твои туфли пропали,?— неожиданное вспомнила Брайт, разуваясь,?— Так вот, во многих культурах есть поверье, что пропавшие таким образом вещи можно ?выкупить?, если оставить что-нибудь вкусное. Не думаю, что здесь есть призраки, но кто-то ведь взял твои туфли, так что…Девушка торжественно извлекла из сумки шоколадку и небольшую упаковку с молочным коктейлем, которые не менее торжественно водрузила рядом со своей обувью под скептическим взглядом Гретты.—?Элс, это такое ребячество,?— начала было Эванс, представляя выражения лиц супружеской четы Хилширов, когда они утром обнаружат это абсурдное подношение, но искрящийся весельем взгляд подруги дал ясно понять, что спорить абсолютно бесполезно, так что оставалось лишь махнуть рукой на детские выходки и увести Эллен в комнату. Вещи они разбирать не стали, здраво рассудив, что уже поздно, да и нельзя точно сказать, позволят ли остаться здесь постороннему человеку, но всё же в душ девушка напросилась и, выслушав объяснение, как добраться до ванной, отказалась от сопровождения, справедливо заметив.—?Зачем? Ты же не будешь сидеть там, пока я моюсь? Я не против компании, но у тебя и так был долгий день, так что ложись спать. Скоро буду,?— с этими словами Элли, прихватив куплённое по пути полотенце, вышла из комнаты. По правде говоря, её разбирало любопытство, так что Брайт сделала небольшой крюк, спустившись на первый этаж. В отличие от подруги, она чувствовала себя более, чем комфортно в этом доме. Пусть он был куда больше того, в котором она жила, будучи маленькой, но всё равно неуловимо напоминал его, вызывая лёгкую ностальгию. Внезапно на лестнице кто-то ахнул, заставив гостью обернуться. Правда, это сделало ситуацию ещё более странной. Немолодая женщина наверху замерла, прожигая рыжеволосую девушку в белом платье, в абсолютной темноте бредущую куда-то по дому, взглядом.—?Анжела? —?кажется, это имя сорвалось с её губ быстрее, чем миссис Хилшир успела осознать происходящее.—?Ой,?— Элли продемонстрировала яркую извиняющуюся улыбку,?— Простите, что напугала. Меня зовут Эллен Брайт. Гретта должна была рассказать вам обо мне.Девушка отлично знала, что только что произнесённое имя было одним из тех, которые использовала её мать, но предпочитала делать вид, что не понимает, о чём речь. Её родители не были хорошими людьми. Было бы плохой идеей позволить кому-то, кто был с ними знаком, понять, что они родственники. К счастью, имена и фамилии они с братом сменили, а идеального внешнего сходства не было, так что всё можно было списать на простое совпадение.—?Да, верно, Эллен,?— женщина очень быстро взяла себя в руки для того, кто только что выглядел так, будто увидел призрака,?— Наша новая няня говорила о вас. Что вы делаете здесь внизу одна так поздно?Конечно, кому понравится, когда незнакомец праздно шатается по его дому. Потому идею сказать правду Брайт сразу же отмела, слегка приподнимая полотенце, чтобы его было видно собеседнице.—?Я слегка заплутала в поисках ванной, прошу прощения,?— она улыбнулась,?— Откровенно говоря, вы буквально спасли меня своим появлением. Здесь так темно, что я успела пожалеть, что не взяла телефон, чтобы посветить.—?Почему же вы не включили свет? —?резонно заметила женщина, но у Элли уже был готов ответ.—?Это как-то совсем невежливо: хозяйничать в чужом доме, ещё даже не встретившись с его владельцами. Душ?— это насущная необходимость, но не всё остальное,?— она неловко повела плечами, виновато глядя на миссис Хилшер. Та же всматривалась в это юное лицо, до дрожи напоминавшее ей чужое. Идеально красивое, но такое же холодное, как у куклы, которая должна изображать Брамса. Супруги Анжела и Герберт Холлы имели какие-то дела с её мужем и на протяжении ещё десятка лет иногда приезжали в особняк даже после инцидента. Но с тех пор всегда одни, без ребёнка. Может, бери они с собой сына, всё могло бы сложиться иначе. Может, дети смогли бы найти общий язык, что позволило бы вытянуть их маленького призрака из стен и вернуть им. Сейчас уже слишком поздно для этого. Они упустили время. Пришлось найти другой способ. Даже к лучшему, что здесь будут две девушки. Миссис Хилшир почти не сомневалась, что сын согласится на обеих. Эллен не могла сравниться с Анжелой в красоте, но всё же была симпатичной и довольно милой в общении. Конечно, ещё предстояло узнать мнение сына, но женщине нравилось то, что у него будет выбор. Она объяснила гостье, как добраться до ванной и ощутила внезапное любопытство по поводу завтрашнего ?знакомства?.