Глава двенадцатая (1/1)
Весь полёт сливается для меня в одно долгое мгновение. Что-то где-то вспыхивает и тут же гаснет, ветер едва не срывает шлем, а спереди и сбоку — только клубящийся полумрак. Может быть, мы уже не в Глубине? А в каком-то следующем измерении?..К счастью, даже додумать до конца эту мысль я не успеваю. Мотоцикл ныряет вниз, и полумрак превращается в тёмные громады домов и улицу. Когда мы останавливаемся, Ламеру приходится успокаивающе хлопать меня по плечу.— Ну что ты так испугался? Всё же нормально было.Я даже не протестую. Справа появляются Ньют и Томка. На их лицах — удивление.— Ну и как вы здесь очутились раньше нас? — интересуется девушка.— А как обычно люди перемещаются в Глубине? — фыркнул Ламер. — Нашли самый быстрый канал.— Ничего себе скорость, — уважительно протянул Ньют. — Ну что, начинаем?— А этот сервер точно выдержит? — с любопытством интересуюсь я. Лампочки в фонарях тихо поскрипывали, раскачиваясь на ветру. Как они до сих пор не оборвались — уму непостижимо.— Должен, — отрезала Томка, опуская небольшой ноутбук на землю. — Отойдите.Мы отбежали в сторону, и девушка, быстро что-то установив, присоединилась к нам.— Такое ощущение, будто мы фейерверк запускаем... — пробормотал Ньют, и его слова тут же заглушил сильнейший грохот. Улица задрожала, и мы повалились прямо на потрескавшийся асфальт. — Что происходит?! — пытаясь перекричать шум, спросил Ламер. Где-то рядом с нами с каким-то шипением разбилась лампочка, а здание напротив и вовсе исчезло. Яркая вспышка на секунду ослепила всех нас, и грохот прекратился.— Боже мой... — протянул Ньют, поднимаясь. Я посмотрел в сторону ноутбука и увидел Вход.Огромная, уходящая в небо, арка из чёрного мрамора была создана, чтобы производить впечатление. Пару раз мне и самому приходилось проходить сквозь неё, однако почему-то раньше я не обращал внимания на её размеры. Теперь фиолетовые сполохи и алый клубящийся туман казались мне невероятно красивыми и величественными.— У нас так больше не строят... — медленно протянула Томка. Я невольно засмеялся.— Пошли? — неуверенно предложил Ламер.— Погоди немного, дай полюбоваться, — попросил Ньют, но сам первым направился к арке.— Помнится, в моё время сюда заходило гораздо больше народу, — пробормотал я, невольно вздрагивая от прикосновений алого тумана к коже. Мы взялись за руки, чтобы не потеряться в непроглядных алых сумерках. Идём долго, и мне уже хочется повернуть назад, как вдруг где-то над головой раздаётся высокий механический фальцет программы, смешно вопрошающий "Режим?"Мы не можем ответить, потому что смеёмся. Программа повторяет, уже чуть менее равнодушно, и я отвечаю:— Нас четверо. Про, Томка, Ламер и Ньют, — и, уже тише, повернувшись к друзьям: — Повторите.Ребята повторяют мои слова, и туман благосклонно рассеивается. Мы расцепляем руки и оглядываемая.Первый уровень. Как же давно я его не видел! Вдалеке — полуразрушенный вокзал, прямо перед нами — старая дрезина с наваленным на неё снаряжением, а над головой — прекрасное кровавое небо, и сложно сказать, где оно красивее: в "Лабиринте" или в Глубине. — Слушайте, мы забыли скачать прохождение, — Томка хлопает себя по лбу. Я пожимаю плечами.— Оно всё равно было бы бесполезно. "Лабиринт" всё время меняется. Это вам не тетрис.Ребята смеются и, на всякий случай, подходят ближе ко мне.— Ты, это... Веди, — просит Ньют. Я с изумлением смотрю на него.— Знаешь, я и сам здесь был всего дважды. И мне не понравилось.— Ну, я здесь не был, но мне нравится, — усмехается парень. — Смотри, какие комбинезоны!Я осторожно щупаю прорезиненную ткань, как будто она может меня укусить.— Ничего особенного, по-моему.— Ты что! Это же почти химзащита! С такой одеждой и броня не нужна: пули сами будут отскакивать.— Ну, это ты, предположим, загнул... — тянет Ламер, уже стянувший футболку. — Отскакивать будет разве что ядовитая слюна.— Всё равно неплохо!— Варвары! Дикари! — зловещим шёпотом возмущалась Томка. Мы с удивлением посмотрели на неё. — Что за игра на раздевание?! Неужели так сложно было написать программу, дающую всем одинаковую униформу при входе? Не развалились бы пару страниц накатать!..— А после выхода из игры ещё и душевая общая, — со смехом вспоминаю я. — И кабинки почти прозрачные.— Извращенцы, что ли, эту игру писали?— Том, это же только игра, — удивлённо напоминает Ньют. — Здесь всё нарисованное. Какая разница?..— Это тебе легко говорить! — девушка демонстративно сгребает в охапку комбинезон и шлем и скрывается в ближайших зарослях. Мы переодеваемся и проверяем пистолеты. Да уж, это вам не бластеры для стрекозоидов! Я ощущаю тяжесть в руке, и на ум тут же приходит Томкин рассказ. Неужели первое оружие, способное убивать людей в Глубине по-настоящему, выглядело точно так же?..— Том, ты скоро? — не оборачиваясь, спрашивает Ньют. Девушка, уже одетая, молча забирает у него свой пистолет и первая залезает на дрезину.— Поехали, — мы встаём позади неё и по очереди качаем рычаг. Туман окончательно рассеялся, и здание вокзала вдруг резко стало огромным.— Может быть, нам не стоит прямо заезжать в него? — неуверенно спросила Томка. Ньют пожал плечами.— Если хотите, можем дойти пешком.Спрыгиваем под насыпь, и почти мгновенно наступаем на чьи-то кости.— Мамочки... — шепчет Томка, вцепляясь в мой рукав. Я помогаю ей подняться повыше.— Просто не смотри на них, — советуя я, краем глаза отмечая, что трупов и впрямь очень много. — Почему они не исчезают? — удивлённо спрашивает Ньют. — Это же здорово нагружает машину!— В наше время это мало кого заботило, — улыбаюсь я. — Ты думаешь, они хорошо прорисованы? Поверь мне, это всего лишь твоё воображение.— Вау, — ещё более уважительно восклицает Ньют. — Круто. — У меня ощущение, что я в прошлом, — жалуется Томка, и мы смеёмся. На вокзале — тихо, и даже почти не видно трупов. Ребята потихоньку веселеют, отсутствие опасности явно придаёт им уверенности. Совершенно случайно мы натыкаемся на тайник с винтовкой, у которой, правда, заедает курок. Вокруг — тишина и пустота, и мы уже начинаем думать, что что-то испортили в файлах игры, как вдруг из дверей, ведущих на улицу, на нас кидаются два мутанта. По легенде игры, Сумеречный Город захватили пришельцы, превратив жителей во что-то себе подобное. Видимо, по умолчанию, мы все играем за последних выживших в этом аду, но ни имён, ни званий у нас нет. Просто солдаты, в комбинезонах и с пистолетами, одни против тысяч монстров... И игроков, но здесь кроме нас никого нет. Мутанты вблизи не такие страшные, и Ньют лениво расстреливает их. В руках у них — ещё две винтовки, и теперь мы неплохо вооружены. Все, кроме Томки, которая наотрез отказалась участвовать в перестрелках. На неё игра, похоже, производила действительно угнетающее впечатление: девушка часто спотыкалась, смотрела только себе под ноги и даже не пыталась искать укрытия. Мне то и дело приходилось буквально силой дёргать её на себя, заставляя присесть за колонной или повалившимся ларьком, пока Ньют тщательно осмотрит местность и сделает знак двигаться дальше. После внезапной атаки монстров мы стали осмотрительней.Тайников больше не попадается, и мы выходим в холл. За столиком, на котором стоит компьютер, лежит труп женщины. Томка отворачивается, утыкаясь мне в плечо. Я рассеянно хлопаю её по спине, и понимаю, что она плачет. Парни не обращают на нас никакого внимания, записывают игру и идут к выходу на следующий уровень. Я тихонько отрываю девушку от себя и, заглянув в глаза, уговариваю:— Том, это всего лишь игра. Всё это — нарисованное. Тем более, нарисованное плохо. Всё остальное ты придумываешь сама, так что тебе нужно успокоиться и собраться с мыслями. Понимаешь?Девушка неуверенно кивает. Мы тоже записываемся, и я подталкиваю её к выходу. Кажется, идёт она теперь чуть более спокойно, и наконец-то начинает оглядываться по сторонам. Однако на труп за нашими спинами ни я, ни она не рискуем обернуться.Ньют и Ламер стоят на крыльце. Я запоздало припоминаю, что здесь часто устраивали засаду другие игроки, но теперь нам не стоит их опасаться. Я киваю в сторону припаркованных автомобилей: нужно уезжать отсюда. Ньют выбирает просторный внедорожник и несколько мгновений медлит, удивлённо разглядывая руль.— Уверен, что справишься? — с сомнением спрашиваю я. Парень отрицательно мотает головой.— Садись рядом, — Ламер сам опускается на место водителя. — И пристегнись. Избалованные современной техникой, то же мне...Я с не меньшим удивлением, чем Ньют, смотрю на сосредоточенного блондина. Он-то откуда может знать, как водить такие машины? Впрочем, подумать об этом мне не хватает времени: как только Ньют захлопывает дверь, машина срывается с места. Ламер очень круто поворачивает, и я напоминаю ему, что это не лёгкая гоночная машина, а увесистый внедорожник, который от такого обращения и перевернуться может. Блондин только отмахивается от меня, полностью сосредоточившись на дороге. Шоссе перед нами тянется далеко вперёд, и на мгновение мне кажется, что мы просто собрались компанией на шашлыки, и сейчас Ламер включит радио, а Томка начнёт рассказывать какую-нибудь историю... Но мираж исчезает, а рукоять пистолета больно врезается в бедро. Я оборачиваюсь и тут же слышу выстрелы. — Пригнитесь! — запоздало кричу ребятам, которые и так уже едва не лежат на полу. И только Ламер игнорирует мой возглас, всё так же сосредоточенно глядя вперёд. Я оборачиваюсь и тут же замечаю несущийся за нами фургон. Развалюха та ещё, но из неё по нам палит какой-то монстр. А кто тогда за рулём?! Ладно, я могу поверить в то, что мутанты научились стрелять из пистолетов и винтовок. Но водить машины? Пока мои мысли лениво возмущаются неправдоподобностью происходящего, тело живёт своей жизнью: я прицеливаюсь и стреляю в переднее колесо. Машину заносит и стрельба прекращается. Ньют почти наполовину высунулся из окна и осматривает окрестности.— И много тут таких водителей? — спрашивает он у меня.— Не очень, — пожимаю плечами. — Нужно же было сделать монстров для уровня.— Сделали бы каких-нибудь кошечек-собачек, а то не поймёшь, это сам фургон озверел и в тебя стреляет, или какая-то образина получила водительские права и кинулась в погоню. Ещё непонятно, что бредовее!Мы смеёмся. Это правильно! Нельзя терять оптимизм. Некоторое время спустя впереди обнаруживается затор из машин. Кто-то загородил дорогу.— Притормози немного, — прошу я Ламера, собирающегося, видимо, объехать машины по обочине. Блондин бросает на меня удивлённый взгляд, но послушано останавливается. Я выхожу из машины, чтобы проверить свою догадку. Так и есть: это осталось от прошлых игроков, пытавшихся пройти "Лабиринт". Вокруг валяется брошенное снаряжение, и я зову ребят на помощь: одному такое количество вооружения не поднять, да и зачем? К счастью, от нас не требуется проходить "Лабиринт" в одиночку.— Ух ты! — как ребёнок радуется Ньют, принимаясь цеплять на себя всё, что попадается под руку. — Это откуда всё здесь взялось?— Видимо, здесь кто-то был, когда уровень перекрыли. Или программа автоматически собрала в это место снаряжение игроков, — Мне приходится говорить медленно, потому что с нашим грузом оружия даже дышать уже тяжело. Мы сложили четыре гранатомёта в багажник, туда же пришлось отправить еду и аптечки. Винтовку с оптическим прицелом я упросил отдать мне: стреляю я хорошо, только медленно. С прицелом дело пойдёт веселее. Ньют берёт увесистый дробовик, Ламер — автомат. На Томку мы почти силой вешаем бронежилет и торжественно вручаем один сэндвич. Сходство с пикником поразительное, и мы, поддавшись искушению, обедаем, усевшись кружком прямо на дороге.— Мне кажется, нужно осмотреть окрестности, — с энтузиазмом предлагает Ньют, но я его останавливаю.— Этого оружия хватило бы и на игроков, и на монстров, но игроков нет, так что тем более не стоит тратить время. Нам нужно на пятидесятый уровень, в самое пекло.— Всё равно интересно, — тянет Ньют. — Это же, наверное, первая технология открытого мира в играх! Свобода исследований! Бесконечные приключения!..— Слушай, вот только не надо рекламных слоганов! "Открытый мир" здесь вовсе не то, что у вас, в будущем. Просто уровни немного больше, и вариантов их прохождения, соответственно, тоже. Почти все дома — пустышки на самом деле, а сами уровни чем-то огорожены. Забором или рекой...— Ну хоть не прозрачными стенами! — восклицает парень. Пылу в нем не убавилось, но спорить дальше он не стал.Мы ещё долго едем в сторону окраины города. Пресловутый фургон появляется ещё несколько раз, но мы едем слишком быстро, и попасть в нас им так и не удаётся.Я с трудом нахожу полуразрушенный дом, в котором можно сохраниться. Среди развалин снова попадается снаряжение, и неутомимый Ньют таскает его к машине. Я вспоминаю, что третий уровень безопаснее всего проходить через канализацию, но бросаю взгляд на Томку и понимаю, что безопасностью придётся пренебречь. Мы записываемся и снова садимся в машину.На третьем уровне ребятам удаётся показать себя с самой лучшей стороны: оказывается точно такой же полуразрушенный деревенский посёлок был в какой-то более современной им игре, где нужно было достать снаряжение и выжить среди зомби. И даже я, краем глаза уже видевший этот уровень, не смог бы справиться лучше них. Ньют безошибочно предсказывал, в каком доме будет засада, а Ламер буквально вслепую нашёл счётчик Гейгера, и проплешины радиоактивной травы мы обходили по большой дуге. Впечатлённый такой слаженностью действий, я позволил Ньюту прочесать весь посёлок, оставив Ламера и Томку у машины. Конечно, это мало походило на воскресную прогулку, и пару раз нас спасли только быстрая реакция Ньюта и моя меткость, но это было весело. Мы вернулись к машине, вновь увешанные снаряжением. Автомат Ламера сменился на красивый бластер, который удалось отбить у какого-то начальника местных пришельцев, а моя винтовка обзавелась зачем-то фонариком. Бластер стрелял не быстро, но зато был практически самонаводящийся. Уже на выходе с уровня, на небольшой кукурузной ферме, Ламеру представилась возможность его испытать. Эффект был выше всяческих похвал: мутант, которому не повезло встать у нас на пути, мгновенно превратился в горку пепла, не успев даже заметить нас. — Ещё на один уровень ближе к победе! — Радостно провозгласил Ньют, хлопая меня по плечу. — А ты отличный напарник, Про! Прости, что принял тебя за новичка.— Всё в порядке, я и есть новичок, — скромно улыбаюсь я. — Просто стреляю неплохо.— Хватит скромничать! Записавшись, мы выходим на крыльцо. Небо уже не такое красное, каким оно было на первом этапе, и рыжие солнечные лучи лежат на высокой неубранной кукурузе.— Хорошо... — тянет Ньют, плюхаясь на ступеньки. Я тоже присаживаюсь рядом, сдвигая винтовку за спину. Томка устало опускается в кресло-качалку, незнамо как уцелевшую здесь. — Всё-таки в старых играх есть какое-то очарование, правда, Ламер? — улыбается Ньют. Блондин смотрит куда-то вдаль, как будто и не слышал вопроса.— А сколько времени мы уже играем? — спохватываюсь я.— Времени? Да минут сорок, наверное. А что?— Сорок? Точно? — у меня даже перехватывает дыхание. — Так мало?— Почему мало? — не понимает Ньют.— Единственный известный мне рекорд скорости прохождения "Лабиринта" — два уровня в час. Мы прошли уже три за сорок минут.Ньют смеётся.— Да уж. Без других игроков гораздо проще.Я киваю и поднимаюсь. — Если будем держать такой же темп, завтра доберёмся до Императора.— Завтра? — тихо переспрашивает Томка. Я снова киваю.— Нам необходимо спать, так что завтра. Пошли?Мы забираемся в машину и снова едем по пустому шоссе, прямо навстречу заходящему рыжему солнцу.До того, как нас сваливает усталость, мы проходим половину уровней. За эти шесть часов непрерывной игры мы, кажется, раз двадцать готовы были бросить всё и уйти ломать "Лабиринт", чтобы проникнуть на последний уровень сразу. А на двадцать втором уровне Томка даже попробовала это сделать, но вернулась буквально спустя пятнадцать минут.— Ничего! — едва не плача, восклицала она. — Во всей сети ничего нет! Его никто не ломал, а все сохранения разработчики стёрли начисто!— Погоди, я точно знаю, что несколько раз "Лабиринт" взламывали, и довольно успешно, — я вытираю лоб обрывком бинта, то и дело оглядываясь. Мы стоим посреди пустыни, в крошечной тени разбившегося космического корабля пришельцев. Всё внутреннее убранство пришлось выжечь: какой-то монстр облюбовал его для себя и походя едва не убил Ламера, плюнув, даже не прицеливаясь. Вообще, за весь наш путь, больше всего доставалось именно Ламеру. Даже не представляю, чего ему стоило всё так же шагать рядом с нами после стольких смертей и возрождений. У него, должно быть, не психика, а чугун. Томка умерла всего один раз, и то потому, что попыталась оттолкнуть Ламера. В итоге пуля попала в неё, зато Ламер свалился в бассейн, полный крокодилов. Нас с Ньютом не убили ни разу. И вот, Ламер сидел на корточках у входа в почти заваленный песком корабль, а мы жарились на солнышке, и я потихоньку отрывал кусочки от бинтов, в которые был замотан блондин до самой макушки. Делать было нечего, потому что мы не могли идти дальше, пока у Ламера не восстановится хотя бы половина здоровья. Поэтому Томка и решила попробовать ломануть игру. Ньют, кстати, не захотел к ней присоединиться."Это Игра с большой буквы, — отрезал он. — Ломать её — кощунство!"Но не может быть, чтобы все хакеры были настолько же праведными! Я посмотрел на Ламера, жалея, что у него нигде не написаны проценты жизни.— Да, ломали, конечно. Но это было грубое внешнее оружие, которое просто ломало игру, а не встраивалось в её код. Потом поставили более современную защиту, чтобы никто не мог пронести посторонние программы в игру. Но и тогда какому-то хакеру удалось найти лазейку. Администрация "Лабиринта" заплатила ему кругленькую сумму за то, что он нашёл их недочёты. И, как только недочёты были найдены, защита захлопнулась окончательно. Вы думаете, почему мы так долго бродили в тумане на входе? Это программа специально выискивала у нас сторонние разработки и закрывала всё, до чего могла дотянуться.— Но ведь и это можно обойти, — неохотно вмешался Ньют. — Берёшь вирус, кладёшь его в самую дальнюю папку, и программа до него не доберётся.— Да, но и тебе от него не будет никакого толку. Мы замолчали. Ветер усиливался, и пора было решать, прекращаем мы эту затею на сегодня, или всё-таки пройдём ещё пару уровней. Ламер поднялся, и бинты слетели с первым же порывом ветра. Он был "как новенький", только глаза казались чужими, слишком большими и усталыми.— Пошли, — буркнул он, поднимая с земли плазмоган. — Пока нас песком не занесло.Мы неуверенно переглядываемся, но, похоже, ему действительно легче. Пришлось потратить почти все аптечки, но зато нам не пришлось вновь проходить уровень, возвращаясь за Ламером к началу.И вот, пройдя ещё два или три уровня, мы записались на двадцать пятом и в изнеможении повалились прямо на пол полуразрушенного музея. На прошлом, двадцать четвёртом уровне, мы израсходовали все моральные и физические силы, пытаясь пройти какой-то глупый мост. Там даже не нужно было стрелять, просто идти, не смотреть вниз, и надеяться, что сильный порыв ветра не сдует тебя в пропасть. Но это оказалось слишком сложной задачей. Первым мост преодолел Ньют. Он молча забрал снаряжение у Ламера и Томки, попытался взять что-нибудь у меня, но я пригрозил, что начну отстреливаться, и он отстал. Не знаю, как он умудрился перейти мост с такой грудой железа, остановившись всего один раз. Я бы не смог ни за что.Второй попробовала Томка. Я шёл следом за ней, чтобы поймать, если что. Два раза она умоляла меня вернуться. Два раза я использовал всю силу своего убеждения, чтобы заставить её идти дальше. Когда до противоположной стороны оставалось ещё около десяти метров, а ни у девушки, ни у меня уже не оставалось сил, Ньют сбросил всё снаряжение и снова забрался на мост, поднял девушку на руки и молча донёс до другой стороны. Я только восхищённо смотрел на него, не представляя, откуда у этого парня берётся столько сил.Последним шёл Ламер. Вы можете мне не верить, но он сорвался дважды. Первый раз он потерял равновесие, а на второй его просто сдуло. Как это возможно? Впрочем, мы уже привыкли к его глупым и необъяснимым смертям: то лёд проламывался под ним в том месте, где только что стояли мы все, то шлагбаум падал прямо ему на голову, то монстры, пытаясь выстрелить в нас, безошибочно попадали в Ламера. Этот парень просто притягивал неприятности. Но стойкость, с которой он их переносил, действительно заслуживала уважения.На третий раз Ньют снова пошёл на помощь. Он не стал поднимать Ламера, просто взял его за рукав и потянул за собой. Может быть, это действительно помогло, а, может, судьбе просто наскучило играть с блондином. В любом случае, мост обрушился только тогда, когда они ступили на землю.Двадцать пятый уровень — улицу и городской музей — мы почти пробежали. Когда мы добрались до терминала, на нас, кажется, не было живого места: пришлось перебить половину экспонатов, пытавшихся нас съесть, а вторую половину забаррикадировать, обрушив несущую стену соседнего корпуса. Шуму мы наделали прилично, зато теперь, судя по всему, уровень был абсолютно пуст.— Сколько... Времени им нужно, чтобы отреспауниться? — поинтересовался Ньют.Я непонимающе посмотрел на него.— Когда они снова оживут?— Не знаю, часа через два. Может меньше. — Ясно, — парень поднялся и принялся наглухо блокировать все выходы из кабинета директора, в котором располагался компьютер.— Что ты делаешь? — еле слышно спросила Томка.— Пытаюсь обеспечить нам безопасный сон.После мы перекусили помятыми сандвичами и заснули прямо на полу, даже не выставив часового. Сил держать глаза открытыми у нас больше не было. Ребята, кажется, даже не вышли. Это, наверное, плохо...