Часть 16 (1/1)

—?Ооо! —?вскрикнул Джаред.—?Поздравляю, Тай! —?Дженсен крутился на кухне, зажав телефон между плечом и ухом. —?Да, Джей за вас рад, даже выдал что-то эмоциональное,?— он оглянулся на мужа.Джаред сидел за столом и старательно, через силу улыбнулся. На самом деле в этот конкретный момент он чувствовал лишь боль, и его возглас был именно из-за нее. Дженсен, занятый готовкой своего фирменного омлета и кофе, принял вскрик Джареда за реакцию на звонок Тая.Если честно, то тот так и не перезвонил в день родов Мэтта, как они договаривались, а соизволил сообщить о радостной новости только через две недели. Он ссылался?— понятное дело?— на то, что совершенно забыл об этом за хлопотами, все-таки у него на руках было пятеро детей, собственный бизнес плюс весьма утомленный родами муж с громкоголосым Джошем. Тай не без гордости сообщил, что новорожденного сына в последний момент назвали Джошем вместо запланированного Пита, потому что очень уж им понравилось это ?Дж? в именах четы Эклз-Падалеки. Дженсен только рассмеялся на это, хотя глубоко в душе все же был польщен.—?Ага… да… ничего себе?.. Да ну, не прибедняйся, Тай… Конечно, ты заслуживаешь бутылочку пива… Да, думаю, Джей будет рад встретиться с вами… Джей?.. —?Дженсен обернулся на мужа, держа в руках сковороду с омлетом. Он только собирался раскладывать завтрак по тарелкам, но так и застыл на месте. —?Джей?.. Тай, похоже у нас день икс, отключаюсь, на связи.—?О! Ааа!.. Твою ж!.. —?Джаред из бледного довольно быстро стал красным, он болезненно горбился, как будто пытался вогнать спазм как можно глубже в себя.—?Я завожу машину или ждем скорую? —?быстро среагировал Дженсен.—?Заводи,?— глотая воздух большими порциями, прерывисто выдал Джаред.Кофе с громким шипением ?убежало?. Джаред отстраненно подумал, что отмывать варочную поверхность придется Сэмми. Она еще спала, вовсю наслаждаясь своими летними каникулами. На часах было около семи утра. Джаред специально запомнил это время, чтобы потом отчитаться доктору.Дженсен уже умчался на второй этаж за приготовленной заранее сумкой. Сонную утреннюю тишину дома нарушали только его неожиданно тяжелые и резкие шаги.Джаред с трудом поднялся: смешно сказать, он был в пижамных штанах и растянутой безразмерной футболке. Решил, что переодеваться смысла нет, все равно он заранее приготовил себе хорошие вещи на выписку (ведь наверняка Сэмми заявится с камерой, чтобы запечатлеть столь важный момент в их семье).Пока боль утихала, он успел-таки ухватить несколько кусочков прекрасного омлета, все равно есть ему до завтрашнего дня нельзя будет, а так хоть заглушит утренний голод, хотя куда уж там… Он бы кабана съел.—?Ох, малыш, потерпи,?— он обхватил одной рукой живот и нежно погладил.Пока Джаред медленно ковылял из кухни в холл, Дженсен успел промчаться мимо него с огромной сумкой в руках, а за ним, сонно морщась на свету, быстро шла Сэм.—?Началось, Джей? —?обеспокоенно спросила она. —?Иначе папа не стал бы будить.—?Да… Кажется, да.Она подхватила Джареда под руку, но тот отмахнулся, мол, я и так тяжелый, куда уж тебе. Сэм даже спорить не стала, спокойно отошла и вышла за ним на крыльцо.—?В тапках? —?Дженсен кивнул на его ноги, захлопывая непривычно резко заднюю дверь с пассажирской стороны.—?Вот нашел к чему прицепиться,?— проворчал Джаред, медленно спускаясь по ступенькам.—?Да-да, прости,?— не совсем понимая, что говорит, отозвался Дженсен, ловя его за бок на лестнице. Он помог Джареду усесться на пассажирское сидение, а сам быстро оказался за рулем.—?Сэм,?— позвал Джаред,?— тебе важное задание: приберите с миссис Круз еще раз детскую и вымой плиту, ради Бога.Она улыбнулась Джареду и пожала ему руку, а затем резко приложила ладонь ко лбу, словно отдавая честь.—?Так точно, пап! Все будет в шоколаде, если сомневаешься, то перед выпиской я могу даже по видео показать тебе, как сияет детская малыша.—?Поверю на слово,?— отмахнулся Джаред.—?Ну все, поехали. Сэм, как договаривались? —?полуутвердительно скомандовал Дженсен, одаривая дочь строгим взглядом.Наконец, Джаредов Эскейп мягко тронулся через двор к уже заботливо открытым воротам: Морган сразу сообразил в чем дело, когда Дженсен выскочил из дома с огромной сумкой. Тем более Форд Джареда уже несколько дней не ночевал в гараже, видимо, на тот самый случай, если Падалеки-младшему внезапно ?захочется? рожать.—?Джеееен,?— протянул Джаред как-то болезненно.—?Что? Должно же много часов пройти? Мы успеем, точно тебе гово…—?Да нет, я про твою одежду,?— шумно выдохнув, пояснил Джей. —?Ладно я, а ты…—?Да брось, нормально я выгляжу, почти как обычно,?— отмахнулся Дженсен, глянув на него с неприкрытым беспокойством.Джаред не стал спорить, не до того было. И все же муж был одет в видавшие виды спортивные штаны и не глаженую хлопковую футболку, которую, как видно, схватил, что называется, не глядя, с полки.—?О чем вы договаривались с Сэм? —?спросил Джаред, чтобы отвлечь себя от мыслей о родах. Он безумно боялся, банально трусил перед болью, потому что точно знал, что не видать ему Кесарева сечения, как своих локтей.—?Договорились, чтобы она не звонила по пустякам, ну еще о том, что я сам сообщу ей, как только буду уверен, что с тобой и малышом все в порядке.—?А я вот сейчас как раз не прочь поболтать… —?признался Джаред, но муж никак не прокомментировал его реплику, он был сосредоточен на дороге, к тому же занят своими собственными переживаниями.Через минуту напряженного молчания Дженсен все-таки ответил.—?Джей, прости, я сейчас не в себе, чтобы говорить… Понимаешь, со мной это впервые… то есть… я в первый раз везу любимого мужа рожать. Только вдумайся… —?Он ударил пальцами по рулю, довольно резко сворачивая. —?И… нервничаю…—?Я тоже… —?сморщился Джаред, снова ощущая тянущую, опоясывающую боль вокруг живота.Он знал, что это не схватки, еще нет. Но определенно предвестники скорого очищения, потом воды, потом первые редкие схватки, потом все чаще и чаще, а потом… Потом он увидит своего малыша. Эта боль была похожа на обычную ?беременную? боль, когда тянет мышцы от тяжести плода, только она была словно сильнее и глубже. Теперь болели не просто мышцы пресса, но и сама матка будто начинала разрываться.—?Все хорошо будет, Джен,?— сказал Джаред после долгого молчания длиною почти во всю дорогу, когда они уже почти подъезжали к перинатальному центру в Канзас-Сити. —?Я же здоровенный лось, я достаточно молод для родов, ты тоже крепыш, папаша, поэтому и малыш у нас ого-го.—?Ну, теперь я точно спокоен,?— ухмыльнулся Дженсен. —?Ты прав, по-другому и быть не может…—?И да, в родовую я пойду один.Они приехали как раз вовремя, учитывая не самое короткое расстояние между их фермой и Канзас-Сити. Благо, в городе пробок уже не было. Джаред держался молодцом, но все-таки не успел заполнить бумаги при поступлении. Он минут двадцать торчал в туалете, а потом еще столько же в душе, теперь уже не капризничал и позволил заботливым медсестрами помочь ему.Потом он еще около двух часов провел в своей палате, заполняя бумаги, командуя Дженсену, какие вещи первым делом выложить, а какие - оставить в сумке, и просто держа мужа за руку.Когда в палату вошел доктор Бивер, Джаред всполошился и с милой решимостью вызвался сам дойти до родовой.—?Полегче, папаша,?— осадил его Бивер по-свойски, что в силу возраста ему прощалось. —?Так, когда в последний раз вы чувствовали отчетливую маточную боль?—?Больше часа назад,?— ответил Джаред. —?Если честно, доктор, то я… чувствую себя очень хорошо… может… может, показалось? —?он с надеждой посмотрел на Бивера.—?Доктор? —?встрял Дженсен, поймав умоляющий взгляд Джареда.—?Нет, это точно предвестники,?— отрезал Бивер. —?Мышечный тонус у вас в норме, странно, что воды еще не отошли… Так… Дженсен, верно?—?Да,?— тот кивнул.—?Так, Дженсен, прогуляйтесь-ка с мужем по коридору, как раз в сторону родовой и прогуляйтесь. Я заметил, Джаред не очень жалует медсестер, к тому же такому крупному папочке нужна помощь повнушительнее.—?А зачем ходить? Я же рожать приехал… —?Джаред выглядел совсем сбитым с толку. Если это роды, тогда почему ничего не происходит? Он старался не слишком много читать про это дело, чтобы не довести себя до предубеждения, да и работы на ферме было много, чтобы позволить себе прохлаждаться целыми днями.Бивер по-отечески улыбнулся и с терпением поистине мудрого человека объяснил.—?Двигательная активность поможет водам быстрее отойти и облегчит процесс родоразрешения. Папочки, позвольте поинтересоваться, сугубо в медицинских целях, конечно, когда в последний раз у вас был половой акт?—?Вчера,?— с каменным лицом ответил Дженсен, в то время как Джаред против воли зарумянился.Бивер искреннее удивился.—?Если честно,?— сказал он, когда Дженсен помогал Джареду встать с кровати-каталки. —?Я такое всего второй раз за всю мою тридцатилетнюю практику встречаю. Удивительно, что вы способны заниматься сексом перед самыми родами.—?Это плохо? —?как-то смущенно поинтересовался Джаред.—?Напротив, очень хорошо,?— хмыкнул Бивер. —?Конкретно в вашем случае очень хорошо. Динамика положительная, плод в норме, так почему бы и нет, к тому же хорошая тренировка сфинктера перед родами.Бивер удалился со словами, что, если через тридцать минут ничего не произойдет, то Джаред должен вернуться в свою палату.А пока они медленно ходили по коридору, кивая знакомым, которые снова лежали на сохранении, либо перед родами. Мелькнул мальчишка Лео с заметно подросшим животом. Джаред из короткой беседы с ним узнал, что его отношения с мужем налаживаются, он чувствует себя хорошо и недавно почти 2 недели провел дома, но тонус матки все еще слегка повышен, поэтому он снова в стационаре. Еще несколько знакомых Джареду врачей и медсестер поздоровались и дежурно поинтересовались его самочувствием. В общем и целом атмосфера в перинатальном центре была самая располагающая. Только Джаред все равно волновался.Он шел с Дженсеном за руку, будто это была обычная прогулки влюбленной пары, если не считать его больничной робы и белого халата на муже, из-под пол которого забавно выглядывали 3 адидасовские полоски и весьма поношеные белые кеды.Джаред думал о том, каково это в буквально смысле извергнуть из своего тела новую жизнь. Может, не самое подходящее слово ?извергнуть?, но он представлял это именно так. Что-то было отталкивающее в этом процессе, ужасно болезненное, но вместе с тем естественное и необходимое. Необходимое в том смысле, что он всегда на каком-то глубинном уровне хотел этого?— не самого процесса родоразрешения?— а отцовства, ощущения в себе маленького существа, полного единения с ним. И так странно, что именно после смерти отца, именно после того, когда он снова столкнулся со своими детскими травмами в месте, где нажил их, в месте, в которое едва ли хотел возвратиться. Что-то было в этом… мистическое, судьбоносное.Джаред был счастлив, что эта маленькая жизнь приключилась с ним, счастлив, что этот малыш именно от Дженсена, который дал ему возможность любить и быть любимым. В другие времена, будь он помладше лет на пять, Джаред сказал бы, что жить без мужа не сможет, но сейчас он отчетливо понимал, что сможет, и вполне себе неплохо. Может, в этом и есть смысл любви?— не в этой киношно-литературной нездоровой жертвенности, а в том, что вместе гораздо лучше, чем порознь. Вместе настолько лучше и счастливее, что их любовь приобрела вполне себе физическое закономерное продолжение в этом малыше, который вот-вот появится на свет.Эти мысли успокаивали, даже немного усыпляли Джареда, когда он шел с мужем под руку. Молчать с Дженсеном было чудесно, они молчали, потому что все уже было сказано, и теперь просто были вместе.Он отстраненно наблюдал за людьми, сновавшими взад-вперед по центру, за тем, как укорачиваются тени, сообщая о приближении полудня. День был солнечный, почти середина июля, не удушающе жаркий, а такой как надо?— с ярким солнцем и правильным суховатым жаром, с ясным небом и солнечной мозаикой сквозь развесистые листья огромного фикуса у палаты Джареда. Отличный день для рождения малыша.Прошло около двадцати минут этой неспешной прогулки. Джаред чувствовал себя прекрасно. В центре работали кондиционеры, и в принципе было сухо, поэтому в коридорах даже стояли увлажнители воздуха.—?Хороший же здесь микроклимат,?— заметил Джаред. —?А в июне мне здесь почему-то понравилось меньше. Тогда очень жарко было…—?Любой каприз за ваши деньги,?— хохотнул Дженсен.—?Микроклимат хороший, но мне почему-то… мокро,?— признался Джаред. Он на пробу разжал руку: нет, их ладони, и его, и Дженсена были сухими, он точно не потел, как потел бы без кондиционеров. —?Джен… Воды…—?Что мне сдел… —?начал было тот, но Джаред его перебил слегка потрясенным вмиг охрипшим голосом.—?Кнопка… в палате есть кнопка, нажми ее,?— скомандовал он.Пока Дженсен, стараясь не бежать, а быстро идти, оказался в палате, вызвал врача и вернулся обратно, под Джаредом уже была целая лужа. Они стояли посреди коридора и удивленно смотрели друг на друга.—?На меня не пялятся? —?спросил полушепотом Джаред.—?Боже, Джей,?— Дженсен поймал его за талию и крепко прижал к своему боку. —?В перинатальном центре ты этим уж точно никого не удивишь. Эй, сестра! —?позвал он, когда к ним уже спешила худенькая девушка в униформе. —?Мы в норме. Доктора я уже вызвал. Наш Бивер.—?Поняла вас, ожидайте здесь. Сейчас к вам подвезут каталку.Еще несколько минут они прождали в коридоре, молча стоя и наблюдая за размеренной жизнью на этом этаже. Джаред поражался, что тут нет криков, суеты, беготни, все как-то спокойно и словно по расписанию.—?Подожди меня в палате, хорошо? —?он с улыбкой обратился к мужу. —?Я хочу оставить это себе. И еще я хочу, чтобы ты ждал меня именно в палате, а не торчал у родовой. Хочу вернуться в палату, как домой, чтобы меня там ждал муж.—?Ну и заскоки у тебя, Падалеки,?— приободрил его Дженсен, хотя выглядел даже более взволнованным, чем Джаред.—?Вообще-то Эклз-Падалеки, если ты не забыл,?— мягко поправил он и тут же скривился от довольно резкого спазма. —?А вот и оно… Похоже, у меня первая схватка, Джен…—?Я рядом… —?только и смог выговорить он. —?Буду ждать вас.А потом Дженсена как-то неожиданно отодвинули в сторону, а Джареду помогли лечь на каталку. Он плохо запомнил тот момент, потому что боль была неожиданно сильной, точно не такой, к какой он был готов. Перед тем, как его завезли в лифт, он увидел слегка растерянное обеспокоенное лицо Дженсена. Тот улыбнулся ему вымученно. Джаред не помнил, чтобы видел его таким беспомощным, но это рождало в нем, помимо боли схватки, умиротворяющую нежность.В родовой Джаред был один. Доктор Бивер с присущей ему простотой деловито сообщил, что сегодня рожает он один.Бивер отдал распоряжения акушеру, а сам удалился. Джаред немного запаниковал, но медсестра успокоила его, сказав, что доктор будет нужен только при непосредственных родах, а пока они будут засекать время между схватками.—?Итак, Джаред, все хорошо,?— она улыбнулась ему по-матерински тепло. —?Меня зовут Мэри. Давай наденем на тебя шапочку… вот так, знаешь, а тебе идет. Так… Ноги расставь вот таким образом… Молодец.?— Она помогла ему правильно устроить ноги. —?Можешь держаться вот за эти поручни. Сначала будет медленно и редко, потом все чаще и быстрее.—?Скорее бы… —?пропыхтел Джаред, зажмуриваясь на очередной схватке.—?Так, хорошо, все хорошо, Джаред. У нас есть примерно двадцать минут до следующей схватки. Ты молодец, у тебя хорошая скорость, уж поверь. У меня большой опыт и, глядя на тебя, я могу с уверенностью сказать, что не более, чем через два часа ты будешь держать своего малыша на руках.—?Два часа? Боже… я не выдержу,?— простонал Джаред, откидывая голову назад и пытаясь отдышаться.—?Это очень хорошее время, поверь мне. Есть парни, которые сутками мучаются вот так. Твое тело сильное и полностью готово к родам. Ты справишься.?— Мэри ласково поправила на нем медицинскую шапку.После следующих схваток Джаред на какое-то время вырубился, в прямом смысле этого слова. Просто выпал из реальности: кажется, он спал. Мэри пояснила, что так бывает, когда организм на пределе, это тот необходимый отдых и подпитка силами, чтобы быстрее родить.—?Малыш лежит правильно, все будет очень быстро,?— успокаивала она.А Джаред с каждой новой схваткой чувствовал все нарастающую боль, такую, что хотелось орать в голос. Он ощущал, как его будто выворачивает наизнанку. Сфинктер был хорошо раскрыт, как и положено, на четыре пальца, и раскрывался все больше после каждой последующей схватки. Сокращения матки становились все мощнее и резче, будто его тело выталкивало из себя малыша. Он видел, как двигался его живот. Его выкручивало изнутри, тянуло в пояснице так сильно, что в какой-то момент, кажется, спустя час, он перестал ее ощущать. Ноги тряслись от напряжения, испарина стекала со лба на лицо, заливала глаза. Мэри аккуратно промакивала его лоб дезинфицирующей салфеткой.Сердце билось так сильно и часто, что Джаред видел, как слегка подрагивает от этих ударов его сорочка. В голове мелькнула страшная мысль: а выдержит ли он? Выдержит ли его сердце эту боль?.. Но показатели на мониторах были в пределах нормы, Мэри говорила ему, что у него тахикардия сейчас и немного повышено артериальное давление, но это совершенно естественно.Когда пришла новая схватка, Джаред закричал, как мог, не сдерживая себя. Стало чуточку легче, словно бы от этого крика мышцы слегка ослабляли напряжение, растягиваясь плавнее, гибче.—?Ты отлично держишься, Джаред,?— Мэри улыбнулась ему и посмотрела в глаза. —?А теперь мы начнем с тобой дышать, хорошо? Время между схватками стало меньше двух минут. Малыш вот-вот начнет свой путь в этот мир. Скоро ты увидишь его, и боль пройдет…От приятного, материнского голоса Мэри Джареду становилось спокойнее. Он так устал, он смертельно устал от этих приливов боли, теперь у него практически не было передышки, теперь он не мог надеяться на короткое забытье… Он понимал, что Мэри готовила его к тому, чтобы начать тужиться.—?Все просто. Ты делаешь глубокий вдох, а на выдохе тужишься как можно сильнее. Ты должен помочь малышу, без тебя ему будет сложнее. Я уже вызвала доктора Бивера. Ты в хороших руках, Джаред…Джаред вымученно кивал ей, то и дело зажмуриваясь от боли, которая очередной волной будто раздвигала его плоть, будто с треском ломала кости, расширяя проход таза, хотя это было невозможно, но воображение Джареда услужливо подкинуло ему соответствующие картинки, быстро размазывающиеся в красной пелене новой скоротечной схватки.—?Да, во-от так,?— он услышал голос Джима Бивера и смог открыть глаза. —?Дыши, да… хорошо.Джаред выдыхал так сильно, как только мог, а вместе с воздухом будто выталкивал малыша на свет.Он никогда бы не подумал, что сможет так тужиться, так мощно и так долго, и безрезультатно. Ему казалось, что прошла целая вечность, прежде чем он почувствовал прикосновение руки к своему животу. Доктор Бивер ощутимо провел ладонью и, довольно улыбнувшись, сказал самым спокойным тоном на свете.—?Ну что, папаша, малыш на подходе.В какой-то момент Джаред осознал, что практически не чувствует свой живот, будто эта боль превысила все возможные пороги, что уже как будто не действовала на рецепторы. Он ощущал раскрытие, расширение, невыносимое давление, настолько напряженное, что, казалось его плоть вот-вот лопнет, порвется, а он сам рассыпется на мириады атомов. На какую-то долю секунды он даже хотел этого.—?Мэри, вижу головку… Сейчас, будь готова,?— сосредоточенный голос доктора Бивера отрезвил Джареда. —?Давай, мой хороший, тужься.Он глубоко вдохнул и, крича, потужился. У Джареда дрожали руки и ноги от едва переносимого напряжения, он старался, очень старался, чувствуя, как малыш скользит внутри него, на свет, наружу. Это скольжение разрывало его на части…Джаред не понял, как это случилось, как малыш покинул его тело. Только что он ощущал натяжение внизу, разрывающую боль и остаточные волны в матке и мышцах пресса, а теперь он слышал крик новорожденного и плакал…Плакал, и сам не знал почему: от того, что прекратилась эта боль, отзвуки которой не шли ни в какое сравнение с пережитым, или от любви, которая слезами застила его взгляд и заставляла неосознанно улыбаться. Ну не может же он сразу любить своего малыша, думал Джаред, когда было так невыносимо трудно рожать его, не может же он так просто простить ему все это, все то, что он пережил?..Но он любил его уже давно, с самого начала, и уже заранее простил ему все, все свои страдания, всю боль.—?Какая крупная девочка,?— услышал он доктора Бивера. —?Поздравляю, Джаред, твоя дочь здорова. Ты молодец.—?Красивая малышка, Джаред,?— улыбнулась Мэри, ловко перехватывая ребенка у Бивера.Джаред слабо приподнял голову, чтобы увидеть свою дочь, но поймал взглядом только окровавленную ножку.—?Так… —?Бивер ощупывал его живот. —?Приготовься. Сейчас я надавлю вот здесь, а ты должен хорошо потужиться. Понял меня, Джаред?—?Я не могу… —?сказал он, чувствуя лишь бесконечнцю слабость. Ну сколько можно? Джаред хотел, чтобы его оставили в покое, хоть на пару минут.—?Можешь,?— настойчиво возразил ему Бивер. —?Готов? Давай.Из последних сил Джаред сделал то, что ему велели, и, наконец, почувствовал полное освобождение: теперь плацента вышла из него, и он мог отдохнуть.—?Все хорошо. Дополнительную чистку проводить не нужно. Отдыхай,?— Бивер похлопал его по руке и сказал что-то Мэри, но Джаред не расслышал.Он плавал в странном состоянии, где-то между сном и явью. Его тело будто не принадлежало ему. После изнурительного напряжения, это расслабление оказалось чересчур мощным, таким, что Джаред будто не чувствовал свое тело. Несколько минут он просто лежал с широко расставленными ногами и не мог пошевелиться, качался на волнах опустошения и облегчения. А потом ощущения стали возвращаться, и вместе с ними пришла остаточная боль, ощущение влажного от пота тела, чувство, как сводит кожу подсыхающая кровь. Он был все еще сильно раскрыт, но, кажется, не порван, цел и вполне себе здоров.—?Вот твоя малышка, Джаред.?— Мэри поднесла к нему новорожденную дочь, уже вымытую и запеленутую.—?Я не слышал ее крика, все хорошо? —?обеспокоенно спросил он, глядя на красное опухшее личико своей малышки.Мэри улыбнулась.—?Ты все слышал, просто слишком был занят собственной болью и не заметил. У мужчин болевой порог намного выше, поэтому и роды ощущаются больнее. Но теперь все уже прошло. Ты можешь отдохнуть.—?Куда теперь вы ее?..—?Твою малышку я отнесу в детскую, а тебя мы приведем в порядок, и ты сможешь отдохнуть в своей палате. Чуть позже я принесу твою дочь, договорились?—?Да,?— согласился Джаред, а что ему оставалось? Он хотел бы попросить подержать малышку на руках, но так устал, что едва мог держать собственную голову. —?Только как можно быстрее, хорошо?—?Обещаю,?— Мэри кивнула в такт своим словам.—?Спасибо, спасибо вам и доктору Биверу,?— слабо прошептал Джаред: от криков его голос словно сел.—?Ты сможешь сам ему сказать, когда он придет на вечерний осмотр.Через полчаса Джареда на кресле вкатили в палату, где его ждал муж. Дженсен выглядел обеспокоенным, все его лицо светилось ожидаемым вопросом.—?Все хорошо, не пялься так на меня. Я просто рожал и очень устал. У тебя дочь, Джен,?— сказал ему Джаред без какой бы то ни было интонации.—?Боже… у меня дочь,?— эхом повторил за ним Дженсен, и счастливая улыбка осветила его будто осунувшееся лицо.Когда принесли малышку, Джаред чувствовал себя уже лучше. Он смог подремать минут пятнадцать под чутким присмотром мужа. Боль почти прошла, или он ее просто перестал чувствовать. Все, что не нравилось ему, так это то, что из него все еще течет кровь, и он вынужден пользоваться унизительными для мужчины средствами личной гигиены, к которым он еще не успел подготовить себя морально.Все это вылетело из его головы, как только он взял на руки дочь.—?Диана, привет,?— поздоровался с ней Дженсен и опасливо дотронулся губами до ее сморщенной щечки.Она была такой крохотной, что держать было страшно. Ее головка полностью помещалась у Джареда в руке, и это было так восхитительно и трепетно, что он снова едва не заплакал.—?Девочка, 8,5 фунтов, 21 дюйм, родилась на 39 неделе, здорова. Поздравляю вас, папаши,?— коротко проинформировала их Мэри. —?У вас есть тридцать минут на кормление. Да, Джаред, кормление, а ты как думал? —?она усмехнулась и уже в дверях добавила. —?Если возникнут трудности, не смущайся, мы поможем.—?А… да, спасибо,?— сердечно ответил Джаред, едва оторвав взгляд от малышки.—?Общайтесь, папаши,?— напутствовала их Мэри и тихо закрыла за собой дверь.Несколько минут они оба молчали, не в силах облечь свои чувства в слова. Наконец, Дженсен сказал и сказал очень по-особенному, своим низким бархатным голосом, от которого у Джареда мурашки пробежали по загривку.—?Я так счастлив… Джаред, спасибо.Закатный свет заливал светлую палату золотом, на руках у Джареда была его малышка Ди, а рядом самый любимый человек на свете. Чего еще можно желать? Разве что Сэмми, смущенно притаившуюся рядом. Прикрыв глаза на мгновение, Джаред постарался вырезать этот момент на изнанке век, чтобы навеки запомнить это: эту тишину, этот свет, голос его мужа, тепло его дочери и особенное ощущение полной гармонии в душе.