Глава 5. (1/1)

На следующее утро Курт входит в столовую после душа и замечает на столе свёрток, прямо напротив того стула, где он обычно сидит. Блейн смотрит в пустоту, допивая свой стакан йогурта. — Что это? — с любопытством спрашивает Курт, заглядывая за край свёртка.— Открой. Курт подозрительно щурится и поднимает взгляд на Блейна.— Что ты задумал?Блейн просто пожимает плечами и продолжает завтракать. Курт сдаётся и наконец открывает свёрток.Развернув папиросную бумагу, он достаёт сам подарок: кожаный портфель в комплекте с альбомом для рисования. Курт резко опускается на стул с широко распахнутыми глазами, глядя на Андерсона.— Блейн, что… как…Блейн смеётся.— Прошлой ночью ты сказал, что хотел быть модельером, так? В портфеле ещё набор карандашей для тебя.Глаза Курта кажутся огромными.— Я не могу поверить, что ты сделал это для меня. Когда ты успел всё это купить? Ещё слишком рано!— Консьерж в Реджент Беверли Уилшир высшего уровня, и у него отличные связи. Я просто позвонил им и всё заказал, уточнив, чтобы они прислали подарок в номер сегодня же утром, — Андерсон подпирает подбородок рукой и наблюдает за тем, как пальцы Курта гладят кожу новенького портфеля. — Тебе нравится?— Нравится ли мне? Блейн, это один из самых потрясающих подарков, что я получал, — говорит Курт, оторвав взгляд от подарка и восхищенно глядя на Блейна. — Я даже не знаю, как тебя отблагодарить. — Ну, вообще-то, есть кое-что, что ты можешь сделать, — лукаво говорит Блейн.— Всё что угодно. — Будь готов к пяти вечера и надень костюм, что висит на двери.Курт широко улыбается, обнажая свои маленькие идеальные зубы. — Думаю, это я могу.— И я уверен, ты захочешь до вечера насладиться спа, — Блейн ухмыляется, когда Курт выдыхает и бросается к нему, чтобы обнять.— Ты купил мне ещё и день в спа? Не могу поверить!Блейн смеётся, прижимая его ближе.— Давай собирайся. Информация в конверте на столике у двери.— Ты удивительный, большое спасибо, — Курт целует его в щёку, после чего спешит в ванную.? ? ?Блейн как обычно направляется в офис, но сегодня в каждом его шаге гораздо больше бодрости и энтузиазма, и ему даже немного кажется, будто он парит. Несколько сотрудников странно поглядывают на него, когда он проходит мимо них в коридоре. Такие взгляды сопровождают его весь день, вплоть до самого ланча, когда Блейн, наконец, понимает их причину.— У Вас сегодня просто ужасно весёлое настроение, — говорит секретарша Илая, Лэйни, когда ставит перед Блейном тарелку с едой — Андерсон работал весь обеденный перерыв. — Не припомню, когда в последний раз видела, чтобы Вы так много улыбались.Блейн моргает несколько раз, собираясь с мыслями. — Я всё время улыбаюсь!— Но не так много. Сегодня Вы постоянно улыбаетесь, — Лэйни с секунду смотрит на него, а затем мягко улыбается. — Это хорошо, сэр, — поясняет она.— Ох, спасибо, так и будет, Лэйни, —говорит Блейн, прочистив горло.— Пожалуйста, сэр.Она уходит, тихо закрывая за собой дверь, и Блейн остаётся наедине с ланчем и мыслями о том, как сильно изменилась его жизнь всего за несколько коротких дней. Андерсон быстро расправляется с работой, чтобы ничто не помешало его вечерним планам. На это уходит немного сил, но он наконец-то заканчивает со всем, и ему остается только подождать. Джен, одна из офисных девочек на побегушках, заходит за десять минут перед тем, как Блейн собирается уходить, и кладёт кипу бумаг на его стол.— Это что? — спрашивает Андерсон, отрываясь от работы.— Контракты. Мистер Коллинз сказал принести их Вам, чтобы Вы их просмотрели, — немного нервно говорит она ему.Блейн смотрит на часы и чувствует всепоглощающее безразличие к делам.— Я разберусь с этим позже. Вообще-то, мне уже пора идти.— Конечно, сэр, — говорит она, убегая прочь с контрактами в руках. Блейн упаковывает свой ноутбук и выходит вслед за ней как раз, когда Илай спрашивает:— Стой, ты куда идёшь? Он всё подписал?— Нет, сэр, он сказал, что ему нужно уйти, — ответила Джен за секунду до того, как Блейн скрылся за углом. — Он что… Блейн, ты не можешь сейчас уйти! — восклицает Илай, как только замечает его. — Мы так далеко зашли; самое время добить их.— Илай, не паникуй, — беспечно говорит Блейн. Он всё ещё расстроен из-за того, что его адвокат натворил вчера, и твёрдо настроен не видеть его весь день. — Эванс никуда не убежит, а завтра утром я вернусь, — он повернулся к Лэйни. — Ты достала билеты?— Да, сэр. Я отправила их в отель.Блейн резко ударяет костяшками пальцев по столу. — Огромное спасибо.Блейн разворачивается и начинает идти, Илай тут же следует за ним.— Куда ты идёшь?— У меня свидание.— С проституткой? — Илай даже не пытается говорить тише, что раздражает Блейна. Он останавливается и делает глубокий вдох, чтобы успокоиться прежде, чем обернуться. Илай выглядит рассерженным.— На твоём месте я бы следил за словами.Блейн уходит прежде, чем успевает сделать что-то, о чем пожалеет, но неприятный осадок всё равно остаётся. Когда Финн высаживает его у отеля, получив инструкции о том, что должен подъехать ко входу через час, Блейн забирает билеты со стойки регистрации и приветствует Ноа, как только входит в лифт. Оказавшись в пентхаусе, Блейн сразу зовёт Курта.— Я в ванной! — Блейн находит его прислонившимся к раковине и колдующим над своей прической. — Извини, я думал, ты сказал в пять, я буду готов через…— Нет, всё в порядке, это я приехал рано, — говорит Блейн, чей взгляд прикован к контурам стройного тела Курта, который уже одет в брюки и облегающую белую рубашку, застегнутую почти на все пуговицы. Блейну правда необходимо выделить немного времени только лишь этой заднице. — Я пойду переоденусь в спальне, ладно? — волосы Блейна всё ещё хорошо лежат с сегодняшнего утра, так что ему нужно лишь надеть смокинг. Блейн опирается на дверцу бара, как только выходит из спальни, и вдруг начинает нервничать. Курту могут не понравиться его планы на вечер, и он может решить, что Блейн такой же бесполезный и старомодный, каким он сам себя иногда и чувствует.Или он будет в восторге, и эта ночь станет лучшей в его жизни.Блейн вертит коробочку в руках, пока слушает, как Курт собирается. Он стоит спиной к двери, когда та открывается, так что пропускает торжественный выход, но челюсть Блейна падает на пол, когда он наконец видит Курта в тщательно выглаженном, подогнанном по фигуре смокинге, что он заказал у мисс Адамс. Она была до невозможности счастлива подшить его, учитывая ту сумму денег, что оставил там Курт.Курт…Он великолепен.Костюм подчеркивает его стройное тело, изгибы и линии его бёдер, и, о боже, у Блейна встает ком в горле, когда Курт поворачивается, потому что его плечи выглядят такими широкими, талия узкой, и…— Ты выглядишь потрясающе.И его губы немеют. Потрясающе, это всё, что ты смог придумать?Курт краснеет и опускает взгляд в пол.— Спасибо, — он делает пару шагов, вставая прямо перед Блейном, и кладет ладонь на его грудь. — Ты выглядишь очень щеголевато в этом костюме.— Однако, кажется, тебе чего-то не хватает.Курт хмурится, оглядывая свой наряд, и Блейн вытаскивает коробку. Глаза Курта нервно мечутся, когда Блейн открывает её, и Курт видит брошь.— Ох, боже мой, она прекрасна, — выдыхает он, наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть её.— Тебе и в подмётки не годится, — говорит Блейн, — но я подумал, что зелёный подчеркнёт цвет твоих глаз.Блейн аккуратно вытаскивает брошь из коробочки и прикрепляет её туда, куда указывает Курт, а после отходит назад, чтобы полюбоваться. Она достаточно маленькая и легко умещается на его ладони. Брошь состоит из четырёх платиновых лент и обрамляющих их цепи алмазов, спускающихся вниз вместе с изумрудами вокруг, а сверху выглядывают два изумруда рядом с двумя бриллиантами и алмазной крошкой.— Это уникальная вещь, которая должна принадлежать уникальному человеку, — говорит Блейн, наконец снова подняв взгляд на Курта, который выглядит шокированным.— Я… Спасибо, Блейн, — Андерсон видит, как Курт осторожно проводит по броши пальцами, и тянется за билетами. — Где ты её достал?— Арендовал у ювелиров.— Ювелирный магазин позволил тебе одолжить это?Блейн рассмеялся.— Я очень хороший клиент, — он предлагает Курту руку и спрашивает: — Ты готов?— Настолько, насколько можно быть готовым к неизвестности, — шутит Курт. Они покидают комнату, и Блейн нажимает на кнопку лифта. — Если бы ты собирался купить эту брошь, сколько бы она стоила?— Сто тысяч долларов.Курт выглядит так, словно он задыхается. — Ст… Вау.Блейн пожимает плечами, как двери лифта открываются и Ноа выходит из него.— Вниз?— Да, вниз, — Блейн заводит Курта внутрь, и они становятся позади Ноа, который везёт их в вестибюль. Он не может не заметить, как большая часть персонала отеля останавливается и улыбается в их сторону, когда они проходят по отполированным полам отеля. — Ты так прекрасно выглядишь в этом смокинге, — говорит Блейн. — И, неожиданно, очень высоким. Ты же не вырос на несколько дюймов за последние пару часов?Курт смеётся, качая головой. Финн ждёт их, и как только они выходят из дверей отеля, он открывает автомобиль, приглашая их забраться внутрь.— Итак, куда мы едем? — спрашивает Курт, прежде чем они выезжают на дорогу. Блейн смеётся.— Увидишь.Курт дуется, очаровательно выпячивая нижнюю губу.— Ненавижу неизвестность.— Ох, с тобой всё будет хорошо, обещаю.Курт дуется очень мило, и Блейну не хочется, чтобы он начал злиться, поэтому он отвлекает его историями о Нью-Йорке, вспоминая, как Курт говорил, что хочет поехать туда. Блейн рассказывает о хорошем и о плохом, о виде из его квартиры и длинных прогулках по Центральному парку в тех редких случаях, когда Блейну удаётся там побывать. Богатство, бедность, всё, что есть между ними, и Курт очарован. Он внимательно слушает, перебивая Блейна нетерпеливыми вопросами. Наконец, Финн останавливается рядом с небольшим самолётом на взлётной полосе, и Курт понимает, где они.— Что происходит? — спрашивает он, выходя их лимузина. Финн понимающе улыбается ему и закрывает дверь, после чего выпрямляется и встаёт в обычную позу, заведя руку за спину. — Ты же не думал, что мы поедем в Сан-Франциско на лимузине? — усмехается Блейн, подталкивая Курта к короткой красной ковровой дорожке, ведущей к лимузину.— Я никогда раньше не летал на самолёте, — с благоговением в голосе говорит Курт, поднимая на Блейна взгляд. Он спотыкается на первой ступеньке из-за того, что не смотрел под ноги, румянец сияет на его щеках, и он наконец смотрит вперёд, рассматривая роскошный интерьер. В салоне четыре мягких кресла, стоящие по обеим сторонам. Они с Блейном выбирают одну и ту же сторону и садятся, пристёгивая ремни, и тут Курт кое-что понимает.— Сан-Франциско? Мы летим туда?— Да.— Зачем?— Увидишь.Курт не успевает возразить, так как пилот объявляет через громкоговоритель:— Добрый вечер. Мы начнём взлетать через минуту, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что все ремни пристёгнуты. Кто-то, как предполагает Курт, стюардесса — Стюардессы есть на частных самолётах? — приходит и проверяет их ремни, после чего уходит в кабину. Он откидывается в кресле, его желудок делает кульбит, и Курт чувствует давление в ушах. — Сглотни.— Что?— Сглотни, тогда уши не будет закладывать.Несмотря на странный совет, Курт делает так, как говорит Блейн, и вздыхает от облегчения, когда давление отпускает. Вскоре они достигают нужной высоты, и пилот возвращается к громкоговорителю.— Полёт должен пройти гладко, мистер Андерсон. Небо будет ясным весь путь до Сан-Франциско, и мы должны приземлиться где-то через пятьдесят минут. Нажмите на кнопку вызова, если вам что-то понадобится.Пятьдесят минут, да?— Они вернутся сюда?— Нет, пока мы их не вызовем.Курт отстегивается, как и Блейн, и соскальзывает с кресла. — Так я могу поблагодарить тебя за сегодняшний вечер? — он раздвигает колени Блейна под озорным взглядом ярких карих глаз и чувствует, как тёплые руки хватают его за бёдра.— Что ты задумал?Вместо ответа Курт опускается вниз и становится на колени прямо перед Блейном и поглаживает его между ног, глядя на Андерсона сквозь опущенные ресницы и прикусив губу.— Я хочу отсосать тебе.— В таком случае, кто я такой, чтобы тебя останавливать? — Блейн осторожно запускает пальцы в волосы на затылке Курта, стараясь не испортить укладку, чтобы Курт по-прежнему выглядел презентабельно. Курт действует медленно, но не методично, как в первый раз. Несмотря на то, что они оба продолжают твердить себе, что теперь это гораздо больше, чем бизнес. Курт спускает брюки Блейна, вытаскивает его член из нижнего белья и начинает медленно поглаживать его, пока тот не становится полутвёрдым. — Блейн, можно мне… Мы можем в этот раз не использовать презерватив? — робко спрашивает Курт, как будто Блейн может в чём-либо ему отказать. — Я хочу ощущать тебя.Его член уже почти полностью твёрдый, и лишь от мысли о теплых шелковых губах Курта, которые сосут и облизывают его, Блейн откидывает голову назад. — Чёрт, да, ах, это… так хорошо.Это даже лучше, чем Блейн мог себе представить, когда Курт наклоняется, и он чувствует его розовый язык, прежде чем Курт обхватывает губами всю головку. — Боже, ты выглядишь так горячо, когда сосёшь мой член, — стонет Блейн, глядя вниз на Курта. Он принимает Блейна всё глубже, и, наконец, заглатывает полностью в своё тесное горло. — Чёрт, детка… О боже мой! — кричит Блейн, и Курт усмехается; вибрации в совокупности с тем, что бы, черт возьми, там ни делал Курт, бросает его за край, и он изливается прямо в горло Курта. Курт выпрямляется и выглядит словно кот, объевшийся сметаной, когда пилот объявляет по громкоговорителю:— Мистер Андерсон, мы приземлимся через двадцать минут.— Курт, это было… — потрясённый Блейн лишь моргает, глядя на него.— Ты не дал мне шанса показать всё, на что я способен, в прошлый раз, — говорит Курт. Он практически мурлычет от удовольствия, когда встает, пытаясь скрыть свою пульсирующую эрекцию.— Хочешь, чтобы я помог тебе? — спрашивает Блейн, указывая на очевидную выпуклость в брюках Курта, но тот качает головой.— Нет, это было для тебя в качестве благодарности…Блейн обхватывает его запястья и притягивает ближе к себе.— Для меня удовольствие позаботиться о тебе.И не только в этом смысле. Курт закусывает свою припухшую нижнюю губу и кивает в знак согласия. — Думаю, я не продержусь долго.— Я буду жаловаться, — Блейн быстро расстегивает брюки Курта и спускает их до середины бедра вместе с нижним бельём. — Могу я тоже отсосать тебе без презерватива?Курт нетерпеливо кивает, и Блейн наклоняется вперёд, заглатывая одним движением весь член целиком. Курт играет с короткими волосами на затылке Блейна, даже не пытаясь сдерживаться, концентрируясь на безграничном удовольствии от губ Блейна. Ему никогда не делали минет без презерватива раньше, даже его бывшие парни, но он уверен, что мог бы привыкнуть к этому чувству, особенно когда Блейн…Он кончает, сделав резкий вдох, и старается не шуметь, опасаясь, что люди в кабине услышат. Его пальцы крепко сжимают волосы Блейна, пока он кончает в его рот. Курт смотрит вниз на Блейна, который выпускает его член изо рта, и стонет, когда видит дернувшийся кадык Андерсона, проглотившего сперму Курта.— Чёрт.— Спасибо.— Нет, спасибо тебе. Я никогда… это было… — Курт падает в своё кресло, изумлённо усмехаясь, и поворачивает голову к Блейну, который улыбается, глядя на него.— Хорошо, да?— Кончай.— Мне казалось, я уже, — Блейн нахально подмигивает ему, и Курт не может сдержать рвущийся наружу смех, глупо улыбаясь Блейну.Стюардесса входит в салон, немного ухмыляясь им обоим. — Мы почти приземлились, пожалуйста, пристегните ремни, — просит она. Оба кивают. Курт всё ещё посмеивается, а Блейн смотрит на Курта, словно он никогда раньше не видел ничего более прекрасного. После того как стюардесса проверяет их ремни, она подмигивает Курту и возвращается в кабину. — На случай, если забуду сказать позже, я замечательно провёл сегодняшний вечер, — говорит Курт, глядя на Блейна и даже не пытаясь подавить растущее чувство в груди. Блейн просто смотрит на него, пока самолёт садится. На его лице лёгкая улыбка, которая не сходит весь путь до отеля Кенгсингтон Парк и даже когда водитель открывает перед ними дверь. Курт не разглядывает отель, смущаясь под взглядом Блейна, и едва замечает тот факт, что они поднялись на лифте на второй этаж.Они покидают кабину и выходят к…— Театр? — выдыхает Курт, завидев сцену и сиденья, и, вау, это точно не то, что он ожидал. — Ты говорил, что всегда хотел сходить в театр, — подмечает Блейн, когда они находят свои места в четвертом ряду, в середине, подальше от прохода. — Я знаю, ты хотел пойти в нью-йоркский театр, но из-за разницы во времени я не смог все устроить. Но театр Сан-Франциско, если оценивать по качеству, должен быть на Бродвее.Курт наклоняется и целует его в щёку.— Это будет потрясающе, спасибо. Что мы смотрим?Блейн широко улыбается и подмигивает.— Увидишь. И он видит, потому что с момента открытия занавеса и первых звуков No One Mourns the Wicked Курт знает, знает целый мюзикл наизусть; чёрт, Курт может спеть весь саундтрек к ?Злой? по памяти, что он и делает, беззвучно повторяя слова и диалоги. Его ладонь находит руку Блейна, и каждый раз, когда от волнения сжимает её, Курт чувствует на себе взгляд Блейна, который наблюдает за ним, наблюдает за тем, как осуществляются его мечты. Только одна вещь могла бы сделать всё ещё лучше…— Если бы они только сделали постановку, где пол героев изменён на противоположный! Я был бы идеальной Глиндой, — шутит Курт, прижимаясь к Блейну, когда они выходят из театра.— И правда был бы. Я могу это представить: ?Злая?, в главной роли Курт Хаммел, — Блейн машет руками прямо перед ними, словно на самом деле увидел афишу.— Я бы хотел увидеть своё имя в софитах, — смеясь, говорит Курт, — но я не собираюсь ждать, затаив дыхание.Блейн сталкивается с ним плечами, когда они заходят в лифт.— Никогда не знаешь, что ждёт в будущем.Весь полёт и дорога обратно наполнена волнительными воспоминаниями о шоу, и Курт не знает, как он собирается сегодня уснуть. Когда Блейн предлагает сыграть в шахматы, Курт соглашается.— Только не расстраивайся, когда я надеру тебе задницу, — предупреждает Курт, когда они садятся за обеденный стол.— Я был чемпионом по шахматам в течение шести лет, посмотрим на твои попытки, — с ухмылкой отвечает Блейн.Блейн зажигает пару свечей, и они начинают играть. Серьёзный настрой быстро пропадает, как только Курт ставит фигуры туда, где им нельзя стоять, и смеётся, когда побеждает Блейна после серии неразрешённых ходов.— Ты не можешь так сделать! — смеётся Блейн.— Ты просто злишься, потому что я надрал тебе задницу, — отстреливается Курт, когда они снова возвращают все фигуры в исходное положение. Блейн наблюдает за тем, как Курт двигает свою Королеву на три клетки вперёд.— Не… Ты не можешь просто ходить Королевой как тебе вздумается! — говорит Блейн, всё ещё смеясь и качая головой.— Я могу делать всё, что захочу, в Шахматах Курта. Это по правилам.— Шахматы Курта?— Ага, я их придумал. И здесь только два правила.— Полагаю, первое заключается в том, что ты можешь делать всё, что захочешь?— М-м-хм-м.— А правило номер два?— Я всегда выигрываю.Блейн фыркает, когда Курт снова делает ход, который в реальных шахматах привёл бы его к поражению. Блейн потирает своё запястье, смотрит на часы и вздыхает. — Что ж, думаю, я брошу тебе вызов завтра.— Почему?— Уже очень поздно, а завтра мне нужно на работу, — несмотря на то, что только что сказал, Блейн сидит здесь, подперев рукой подбородок, и наблюдает за Куртом.— У меня есть идея.— Хм.— Почему бы тебе не не пойти завтра на работу.— Что?— Возьми выходной и проведи его со мной.А затем этот ласковый умоляющий взгляд, почти невинный, что продолжает привлекать Блейна, заставляет его желать удержать Курта рядом и оберегать его вечно. — Взять выходной? Ты знаешь, что говоришь с человеком, который ни разу не брал отгул за последние шесть лет? Я, и не пойду на работу?— Ага, я знаю, я просто подумал… Может быть? — Курт выглядит так неловко, что Блейн спешит успокоить его.— Ну, я владелец компании…Лицо Курта сияет, и это стоит больше, чем всё то, с чем Блейну, возможно, придётся завтра иметь дело, когда Илай обо всём узнает. Они расставляют фигуры по местам и начинают игру. ? ? ?Они спят. Ну, Курт спит. Блейн спит, конечно же, но он всё ещё встаёт гораздо раньше, чем Курт, который привык работать большинство ночей и спать днём. Блейн успевает сделать часть работы до того, как просыпается Курт, и после завтрака они покидают отель.Первым делом институт Гетти*. Курт очарован искусством Старого Света, подолгу разглядывает Моне и, наконец, понимает, что это один из его любимых художников. Когда Курт наконец позволяет себя увести, они направляются в Обсерваторию Гриффита и сравнивают залы, разглядывая Луну, Землю и другие планеты.— Забавно, что ты подумал об этом, — говорит Блейн, когда они возвращаются в лимузин, и Финн трогает с места.— О чем?— Как люди и космос на самом деле похожи между собой.Курт косится на него.— Ты не собираешься философствовать со мной? Не думаю, что я сегодня это выдержу.Блейн смеётся, качая головой.— Нет, не сегодня. Может, как-нибудь в другой раз.Курт соглашается, и они оба притворяются, что это не один из последних дней, что они проведут вместе.Следующий — Гранд Централ Маркет, там они едят, прогуливаясь по павильонам и пробуя всё, что им предлагают. Когда подходит время уезжать, они оба соглашаются, что нужно наведаться сюда ещё раз, чтобы получить полный вкусовой опыт.Далее по списку идёт библиотека Хантингтона, где они рассматривают коллекцию произведений искусства, а потом направляются в ботанические сады. Первым делом Курт сразу же тащит Блейна в тематический сад Шекспира, и они проводят пару часов, осматриваясь там, в Китайском, Японском саду, саду Джунглей и в Пустынном, и наконец заканчивают они коллекцией камелий. Курту хочется остаться там навсегда, но Блейн искушает его обещаниями кое-чего получше, что им ещё сегодня предстоит. Это место находится дальше, чем все предыдущие, что они уже посещали сегодня, и проходит не так много времени в пути, когда Курт слышит вибрацию от телефона Блейна.— Тебе не нужно ответить? — спрашивает Курт, толкая его в плечо, чтобы отвлечь его внимание от планшета. Единственное время, когда Курт позволил ему брать в руки планшет — это в машине, пока они едут в следующее место. Он знает, что не сможет игнорировать его, они в машине всего лишь несколько минут, и у Блейн не так уж много может сделать. — Нет, скорее всего, это Илай, — отвлечённо говорит Блейн.— Думаю, ты должен взять трубку.— Зачем? Он просто звонит, чтобы покричать на меня.— Вдруг там что-то важное.Блейн наконец поднимает взгляд и с подозрением смотрит на Курта.— Почему ты так настаиваешь на этом?— Вовсе нет! Я просто не хочу, чтобы ты пропустил что-то важное!Выражение лица Курта такое невинное, что Блейну ничего не остаётся, кроме как поверить ему, и он наконец достаёт телефон. — Алло?— Блейн, где тебя весь день черти носили? Я несколько часов пытался дозвониться до тебя, — остаток его слов влетел в одно ухо и вылетел из другого, когда Курт придвинулся ближе и начал поглаживать выпуклость в брюках Блейна. Это приятно, но Блейн разговаривает по телефону, и ему нужно сконцентрироваться; Андерсон шлёпает Курта по руке и бросает предупреждающий взгляд.— Ладно, что там не так? Курт снова придвигается ближе с лукавой улыбкой на губах, и начинает поглаживать более настойчиво. Шлепок.— Просто прочти мне первые три страницы, должно быть где-то там.Блейн чувствует губы около уха, где не держит телефон, а рука медленно расстёгивает его штаны, поэтому Блейн напоминает себе, что ему необходимо сконцентрироваться на том, что говорит Илай.— Продолжай говорить с ним, — выдыхает Курт ему в ухо, прежде чем втянуть в рот мочку и нежно прикусить её. Он вытаскивает член Блейна из белья и начинает дрочить ему. — Ты — маленькое зло, — шепчет Блейн, убрав телефон подальше ото рта.— Что?— Я не тебе, Илай.— Что ты делаешь? Ты в порядке?— Да, всё хорошо. Ох, продолжай читать.Это пытка, пытаться сконцентрироваться на том, что говорит ему Илай, и не застонать, когда Курт подкручивает рукой, большим пальцем пробегаясь по головке его члена, и проходит немного времени прежде, чем Блейн говорит:— Мне пора, Илай. Я перезвоню тебе, — Андерсон нажимает на красную кнопку до того, как Илай успевает возразить, и стонет: — Блядь, Курт, я сейчас кончу. — Когда мы вернёмся, хочу, чтобы ты трахнул меня у окна, чтобы все могли увидеть.Блейн кончает так сильно, как никогда прежде, маленькие звёзды пляшут в его крепко зажмуренных глазах. Он чувствует, как Курт отодвигается после того, как спрятал его член обратно в штаны и застегнул их. Открыв глаза, Блейн видит, как Курт выкидывает салфетку в корзину на другой стороне автомобиля. Хаммел вновь возвращается к Блейну, и когда садится рядом, Блейн притягивает его к себе и целует в лоб. — Не могу поверить, что ты только что дрочил мне, пока я разговаривал по телефону, — задумчиво говорит Блейн после нескольких минут комфортной тишины. Курт тихо смеётся, пряча лицо в плече Блейна.— Не знаю, почему сделал это. Думаю, я почувствовал вдохновение.Блейн смеётся, прижимая Курта ближе.— Это достойная расплата за молчание о прошлой ночи.— На это я могу согласиться.Несколько минут спустя они подъезжают к следующему месту, и у Курта кружит голову, когда он понимает, что они собираются кататься на лошадях, а затем устроят пикник. Огромные деревья едва слышно шелестят в тишине. Блейн приводит Курта на маленькую поляну, где они располагаются, вытаскивая продукты для пикника. Лошади пощипывают траву около них. Курт рассказывает Блейну истории о старом хоровом кружке в Огайо и глупых спорах, когда он проиграл битву див из-за звонка его отцу. После этого Блейн настаивает, чтобы Курт спел для него ?Defying Gravity?. Когда Курт заканчивает петь, глаза Блейна широко распахнуты и он громко аплодирует.— Курт, ты прекрасно поёшь, — восторженно говорит он. — Я знаю, — самодовольно отвечает Курт на похвалу, но в его голосе слышится скрытая печаль.— Ты очень скучаешь по своему отцу, да?— Каждый день, — кивает Курт. — После того, как мама умерла, только мы и были друг у друга. Я лишь знаю, что он был бы очень разочарован, если бы увидел, как я закончил.Блейн притягивает его ближе, пытаясь утешить его. — Думаю, он будет любить тебя, несмотря на то, какова твоя жизнь сейчас. Ты же не убил человека.Курт застывает в его руках.— Ох, я не рассказывал тебе о Юте…Блейн отстраняется и пристально смотрит на него.— Что?— Ага, я не виноват, но… — он начинает смеяться прежде, чем успевает закончить предложение. — Я шучу, но твоё лицо просто бесценно!— Идиот, — говорит Блейн, мягко толкая Курта.— Я всё равно очаровательный.— Да.— Здесь очень красиво, — говорит Курт, устроившись на одеяле после того, как они закончили ужин. — Как ты нашёл это место?— Я уже говорил, консьерж в отеле просто удивительный? — Блейн ложится рядом с ним, и они, скрытые в тени, деревьев вместе наблюдают за медленно темнеющим небом. Вскоре становится достаточно темно, и пора возвращаться назад. Лошади везут их через мелколесье. Как только они минуют лес, Курт и Блейн медленно приближаются к конюшням, делая всё возможное, чтобы задержаться так долго, как только они могут. Курт наклоняется и нежно сжимает бедро Блейна, когда тот указывает на горизонт, где розовый, голубой и фиолетовый цвета тянутся по небосводу. Это место на ноге Блейна ещё долго покалывает после. В конце концов, они спешат, направляя лошадей в конюшни. Курт оборачивается и идёт назад спиной, заканчивая свою историю о том, как они с Тиной пошли в китайский театр, и Тина поругалась с парнем, который называл себя супергероем. Стремительно спешащий скрыться солнечный свет падает на его волосы, чем создаёт вокруг головы красный ореол, и Блейн уверен, что никогда не был более влюблён, чем сейчас, когда он смотрит на этого парня, который улыбается ему, а глаза светятся счастьем. Когда Курт смеётся над чем-то сказанным одним из работников, всё его тело дрожит, и он запрокидывает голову назад, сжимая бока. Блейн хочет провести с ним больше недели, но знает, что сейчас это невозможно. Он нанял Курта, чтобы защитить себя от романтических сложностей, а теперь попал в эти туго сплетённые сети. — Ты знаешь, что лошади на самом деле очень любят классическую музыку? — говорит Блейн на обратном пути в отель. Одна из ладоней Блейна лежит на колене Курта, его пальцы нежно поглаживают его, пока он отвлечённо наблюдает пейзаж за окном. — Поэтому, я думаю, будет здорово прокатиться на лошади, играя Баха. Не знаю, это просто кажется расслабляющим… и ты нервничаешь. Ты никогда не нервничаешь; что не так?— Хм? — Курт наконец смотрит на него. — О, эм, я просто размышлял, ты не против, если мы остановимся здесь, рядом с клубом? Я хочу проверить свою соседку.— Конечно.— Да?— Финн.— Да, мистер Андерсон.— Финн, не мог бы ты притормозить в конце аллеи, пожалуйста? Спасибо, — Курт повернулся к Блейну. — И спасибо тебе. Я ничего не слышал от неё несколько дней, и я волнуюсь.— Всё хорошо, честно, — говорит Блейн, когда Финн останавливается около клуба. — Голубой банан, да?Курт смеётся.— Ага, Голубой банан.— Звучит вкусно.Они паркуются, и Курт открывает дверь, выскальзывая из автомобиля и стараясь не вздыхать, когда Блейн следует за ним.— Похоже на очень милое место.— Угу, — Курт оглядывается вокруг; люди подпирают стены вдоль аллеи или сидят на ящиках, капотах машин, лестницах и везде, где могут устроиться. Наркотики продают прямо у них на глазах, и Курт уже жалеет, что они приехали сюда, но ему необходимо узнать, что с Тиной всё в порядке, а это самый надёжный способ. — Я на минутку, просто пробегусь здесь, чтобы найти её, ладно? А ты постой здесь, пока я не вернусь.— Хорошо.— Надеюсь, что никто не заметил лимузин, — уходя, бормочет Курт, хоть и не может скрыть улыбки, когда Блейн кричит ему вслед:— Я буду защищать его своим телом!Клуб не забит под завязку, но людей гораздо больше, чем обычно, и Курт отчаянно сканирует лица посетителей в поисках своей подруги. Он слышит пару комплиментов от людей, пока пробирается через толпу, но игнорирует их, заметив, наконец, знакомое лицо на краю танцплощадки.— Эй, Марли, ты видела Тину? — кричит он, стараясь заглушить музыку, когда подбирается достаточно близко, но в ответ девушка качает головой.— Нет, извини, я не видела её с четверга.— Вот чёрт, — бубнит он, после чего повышает голос. — Ладно, спасибо!— Эй, Курт, Дастин тоже ищет её, — говорит Марли, приподняв брови и окидывая его взглядом. — Будь осторожен. Я слышала, он и тебя искал.Курт закатывает глаза, но громко благодарит её прежде, чем направиться к бару.— Привет, Шу!— Курт, отлично выглядишь!— Спасибо. Слушай, ты не видел Тину? — Курт начинает по-настоящему волноваться, когда Шустер качает головой. — Нет, я слышал, она уехала в Санта-Барбару, чтобы навестить свою мать или что-то такое.— Ладно, спасибо. Если увидишь её, позвони мне, ладно? — Шу кивает и разворачивается, чтобы уйти, но Курт успевает щёлкнуть по шляпе, скрывающей седеющие волосы мужчины. — Кстати, мне нравится шляпа.Шустер подмигивает и возвращается к бару, где уже столпились несколько посетителей, желая, чтобы их обслужили.Курт уходит, потому что Тины явно здесь нет, и оставаться нет смысла, ведь никто не видел её уже несколько дней, и, да, он также волнуется, что оставил Блейна снаружи одного в этом районе на столь долгое время. Как только Курт выходит из клуба, он видит, что его опасения возникли неспроста, так как Дастин и его головорезы стоят между Блейном и лимузином. — Что происходит? — нервно спрашивает Курт, становясь рядом с Блейном и глядя на Дастина.— Понятия не имею. Ты ушёл, и я внезапно очутился в Вестсайдской истории, — отвечает Блейн, поворачиваясь к нему и пытаясь скрыть усмешку. — Ты должен мне денег, малыш, — говорит Дастин и пялится на Курта. — Три сотни долларов.— Что за чушь ты несёшь?— Проценты, сладкий.— Вам, мальчики, завтра разве не в школу? — спрашивает Блейн, глядя на группку парней перед собой. Сидящая на ящике девушка хихикает, пока Дастин не заставляет замолчать её взглядом. — Ну же, малыш, я слышал, у тебя новая работа. Кажется, ты в состоянии заплатить мне всё, что должен. — Давай просто уйдём, — предлагает Курт, схватив Блейна за руку. Он действительно не хочет продолжать этот разговор, особенно когда Блейн здесь.— О, ты никуда не уйдёшь, — Дастин подходит к ним, заставляя Курта сделать шаг назад, а парни плотнее окружают их, отрезая все возможные пути к отступлению. Блейн стоит между ними, пытаясь смягчить ситуацию, которая, как понимает Курт, стремительно ухудшается.— Эй, эй, эй, давайте просто всё…— Эй, ничтожество, тебе, мать твою, лучше заткнуться. Здесь тебе не Беверли Хиллз, — шипит Дастин, а Тино поднимает свой скейтборд и достаёт нож из под него.— Не могу поверить… У него нож в скейтборде. Ты серьёзно? — говорит Блейн, даже не пытаясь скрыть смех. — Что дальше? — он поворачивается к Сэнди. — Ты задушишь меня игрушечной пружиной? Боже.Девушка снова хихикает, и в этот раз Дастин кричит:— Заткнись.Курт не винит её; единственное, что не позволяет ему рассмеяться, страх, что они не смогут отделаться от них невредимыми.— Ладно, давай разберёмся. Ты считаешь, что этот парень, — Блейн указывает на Курта, — должен тебе, сколько, триста долларов?— Он, мать его, должен.— За что?— Потому что это мой квартал, и он забрал у меня мою любимую игрушку.— Она не игрушка! Блейн поворачивается, делая руками успокаивающий жест.— Его квартал?— Он торгует наркотиками и притворяется сутенёром; что он и делал с Тиной. Давай уйдём, Блейн.Курт снова тянет его.— Блейн, да? Так скажи мне, Блейн, каково чувствовать себя слабым? — едко спрашивает Дастин, по-прежнему преграждая им дорогу, и Блейн толкает Курта за себя.— Я не слабый. Хочешь почувствовать слабость? Финн! И тогда Курт замечает, как высокий мужчина (вау, не замечал, что он настолько высокий) стоит с другой стороны лимузина. — Левый карман!Медленно и спокойно Финн распахивает свой пиджак и показывает кобуру с пистолетом с левой стороны.— О, только посмотри на это! — весело говорит Блейн. — И, да, у него есть разрешение. Мы вынуждены попрощаться с вами, джентльмены, — его рука мягко устраивается на пояснице Курта, и Блейн ведёт его подальше от парней. — Не смей больше никогда подходить к нему, — шипит он Дастину, но Курт слышит, как тот насмехается. Руки Курта трясутся, пока он забирается в машину и благодарит Финна за то, что тот держит дверь, и как только Блейн оказывается внутри, Финн садится на своё место, и они направляются в отель.— Финн всегда носит пистолет? — спрашивает Курт, когда ?Голубой банан? уже далеко позади. Он всё ещё не в себе из-за адреналина, его тело нуждается в движении из-за избыточной энергии.— Когда возит меня, да. Никогда не знаешь, где наткнёшься на банду хулиганов, — добавляет Блейн с усмешкой. Остаток поездки пролетает незаметно, и вскоре они уже оказываются в номере, Курт мчится в ванную, настаивая, что всегда чувствует необходимость принять душ после разговора с Дастином. Блейн лишь смеётся и начинает собирать вещи, которые понадобятся ему для работы. Он устраивается на кровати, раздевшись до боксеров, и слышит, как Курт плескается в огромной ванне, когда берёт в руки планшет.Когда Курт заканчивает купаться и наносит на лицо немного увлажняющего крема, он идёт в спальню, полностью уверенный, что ляжет спать в одиночку, как и каждый раз на этой неделе. В этот раз, однако, Блейн здесь, задремал, прислонившись к изголовью кровати. Курт улыбается.— Он спит.Он тихо подбирается к нему, поднимая на пути несколько листов бумаги, и кладёт их на прикроватный столик, прежде чем осторожно вытащить планшет из рук Блейна. Он кладёт его поверх бумаг и садится на край кровати, наблюдая за умиротворённым лицом спящего Блейна. Курт улыбается, потому что он выглядит так очаровательно, его волосы свободны от геля, а вокруг глаз не видны обычные морщинки. Со вздохом Курт целует кончик своего указательного пальца и легонько прижимает его к губам Блейна.Этого не достаточно. Внезапно, отчаянная необходимость почувствовать губы Блейна на своих заполняет его изнутри, и Курт сомневается. Это противоречит всему, чему его учила Тина, и всем правилам о том, чтобы привязываться к клиенту. Никто не должен знать.Курт медленно наклоняется вперёд, едва надавливая на губы Блейна своими, и выдыхает, когда глаза Блейна вдруг открываются, а его тело вздрагивает от того, что он только что проснулся. Чёрт, чёрт, чёрт.Он отодвигается назад на пару дюймов, не отрывая взгляд от Блейна, всё его тело напряжено от волнения. Когда Блейн не отталкивает его, он наклоняется снова, прижимаясь к нему губами. Блейн наклоняет голову, и внезапно всё становится идеальным.Блейн обхватывает ладонями его лицо, и глаза Курта закрываются от переполняющих его чувств. Его губы тёплые, немного сухие, но такие мягкие, как Курт и представлял себе много раз. Он судорожно выдыхает, его сердце колотится в груди, потому что это чувствуется таким правильным, и Курт хочет, чтобы они никогда не останавливались, хочет быть ближе, хочется прижаться к его телу. Блейн, кажется, думает о том же, обнимая лицо Курта, когда садится, пробегаясь языком по его губам, пока тот не приоткрывает их и стонет, чувствуя, как язык Блейна касается его собственного. Блейн наклоняет голову, их языки скользят, касаясь друг друга, а дыхание становится сбитым и прерывистым. Мозолистые пальцы поглаживают его шею, и Курт смущается своего стона, который следует сразу после того, как пальцы Блейна задерживаются на чувствительном местечке. Блейн крепче обхватывает ладонями его лицо и немного отстраняется, потираясь носом о нос Курта, пока пытается прийти в себя.Однако Курт не может ждать, его губы снова ищут Блейна. Он посасывает его нижнюю губу и нежно прикусывает её, обвивая руками шею Блейна и притягивая его ближе. Сильные руки обхватывают талию Курта, притягивая его так, что он накрывает своим телом обнажённую грудь Блейна. Бёдра Блейна находятся под углом от его бёдер, и он быстро понимает, что так Блейн может стянуть с него шёлковые пижамные штаны, которые он надел, когда вышел из душа. И они, действительно, через секунду летят на пол вместе с нижним бельём. Затем Блейн скидывает и свои боксеры, его губы по-прежнему целуют губы Курта. Он устраивается между раздвинутых ног Курта, наконец-то, наконец-то, и переворачивает их, нависая над Куртом. Рукой он поощряет Курта закинуть ногу на его бедро, и они двигаются вместе, стараясь найти подходящий ритм.Всё встаёт на свои места после нескольких неловких моментов, когда они не могут оторваться друг от друга слишком долго и начинаются задыхаться. Их члены полностью касаются друг друга, как и губы с каждым толчком, заставляя Курта, наконец, оторваться от губ Блейна, когда его голова запрокидывается назад. Его грудь тяжело вздымается, Курт сжимает руками плечи Блейна, впиваясь ногтями в кожу с каждым грубым толчком. Губы Блейна исследуют линию его челюсти, спускаясь к шее, посасывая чувствительную кожу там, где бьётся пульс, и заставляют Курта стонать. Его ладонь сжимает волосы на затылке Блейна, удерживая его на месте, пока жар скапливается внизу живота.— Блейн, пожалуйста! Пожалуйста что, он не знает, но, кажется, Блейн понял, его ладонь отпускает ногу Курта и шарит под подушкой рядом. Он достаёт бутылочку смазки, которую Курт сунул туда прошлой ночью, когда они начали разговаривать. Их губы находят друг друга снова, и снова, и снова, отстраняясь как можно реже. Блейн открывает смазку и наносит её на пальцы. В спешке выливается слишком много, и несколько капель падают на живот Курта, заставляя того вздрогнуть, отчего он прикусывает губу Блейна. Андерсон задирает ногу Курта выше и скользит двумя смазанными пальцами вокруг его входа, прежде чем медленно толкается ими внутрь. Курт стонет, чувствуя их в себе, после чего его тело расслабляется и он легко принимает их.— Всё, хватит, я хочу тебя, — задыхается он через несколько минут после того, как Блейн двигает пальцами так быстро, как только может.— Нет, я не хочу сделать тебе больно.Курт притягивает голову Блейна вниз так, чтобы его губы были прямо около его уха.— Я хочу чувствовать тебя завтра. Блейн дрожит и стонет в шею Курта:— Ты погубишь меня.Тем не менее, он делает так, как говорит Курт, вытаскивая пальцы после двух толчков, и старается распределить так много лубриканта, как только возможно. Он снова берёт бутылочку и, вылив себе на руку, наносит смазку на свой член. Не смотря вниз, он приставляет член ко входу Курта и останавливается. Их губы наконец отрываются друг от друга, и Блейн изучает взглядом лицо Курта, когда толкается внутрь. Первое колечко мышц слишком тесное из-за недостаточной подготовки, и Блейн боится, что будет больно, но Курт приоткрывает рот, а его дыхание становится прерывистым; он упорно не отводит взгляда. Когда напряжение покидает его тело, Блейн подается вперёд, с лёгкостью скользя до конца, пока его бёдра не равняются с бёдрами Курта.Они смотрят друг на друга ещё несколько секунд, прежде чем Блейн снова целует его, словно путник посреди пустыни, молящий о капле воды, и он не может насытиться. Блейн осторожно двигает бёдрами, позволяя Курту привыкнуть к ощущениям, но это не то, чего хочет Курт. Он имел в виду именно то, когда сказал, что хочет чувствовать Блейна на следующий день, ему необходимо напоминание о том, что у них есть сейчас, что у них было сегодня, чёрт, обо всей этой неделе, если быть честным. Курт поднимает ноги выше и надавливает пятками на поясницу Блейна, заставляя его двигаться быстрее. Его ногти впиваются в плечи Блейна, и Курт чувствует, как выдираются волоски на затылке Блейна, когда он слишком сильно сжимает его волосы. Боль, кажется, стимулирует Блейна, и его бёдра набирают скорость.Они поглощают губы друг друга, пока их тела движутся вместе, а призрачное дыхание касается опухшей от прикосновений кожи, жар, пот и смазка между их телами обеспечивают идеальное трение для члена Курта. Блейн всасывает губами нижнюю губу Курта, а его рука скользит вверх по его бедру и достигает соска. Его тело извивается, а член дёргается между ними.— Чёрт! — выдыхает Курт, выгибаясь дугой. — Сделай… сделай так снова, пожалуйста!Блейн делает лучше, наклоняясь вниз, пока не обхватывает губами второй сосок, и теперь играет с обоими. Его бёдра не могут двигаться так же быстро, и он не может войти так же глубоко, но в сочетании всего остального, Курт окончательно сходит с ума. Он отпускает волосы Блейна, хотя даже не помнит, как ухватился за них, и, протянув руку вниз, начинает быстро двигать ладонью на собственном члене, почти плача, когда это, наконец, приводит его к разрядке, и он изливается на их и так липкие животы. Давления на его соски становится слишком много, и, подняв голову Блейна, он сталкивает их губы вместе, поощряя Блейна трахать его сильнее, быстрее, шепча грязные вещи ему на ухо, чтобы заставить его кончить.— Я хочу, чтобы ты кончил в меня, заполнил меня, смотрел, как твоя сперма вытекает из меня, хочу, чтобы ты слизал всё своим языком, не могу дождаться…Блейн стонет, его бёдра дёргаются, когда он кончает. Он толкается в последний раз и дрожит, пряча лицо в шее Курта и тяжело дыша. Ему необходимо несколько минут, чтобы отдышаться, прежде чем скатиться с Курта. Его член влажно выскальзывает, заставляя Курта вздрогнуть. Он чувствует, как сперма подсыхает на его груди и вытекает из задницы, и Курт решает, что ему нужно пойти в ванную за мочалкой, чтобы привести себя в порядок, но Блейн, словно читая его мысли, встаёт и первый направляется туда, открывая Курту вид на свои упругие ягодицы. В течение минуты слышатся звуки текущей воды, после чего Блейн возвращается в спальню. Его член чистый и мягко свисает между его бёдер. Он заботливо вытирает Курта, сначала живот, а затем устраивается между ног Курта и осторожно вытирает сперму между его ног. Затем Блейн избавляет его от засохшей смазки между ягодиц.Как только Блейн полностью удовлетворён, он отбрасывает тряпку в сторону ванной и ложится к Курту. Курт обнаруживает, что Блейн крепко обнимает его руками, прижимая к своей груди. Курт лениво проводит пальцами по тыльной стороне его руки, и чувствует медленное дыхание Блейна, где их тела соприкасаются. Курт борется с чувством, заполняющим его изнутри, зная, что солжет себе, если будет отрицать, что сам знает, что это правда; он никогда, никогда не позволял мужчине заняться с ним сексом без презерватива, и определённо никогда не занимался любовью так, как сейчас.— Я люблю тебя, — шепчет он в темноту комнаты, уверенный, что Блейн, чьё размеренное дыхание щекочет его кожу, уже уснул. Он чувствует себя так, будто с его плеч сняли тяжёлый груз, и устраивается глубже в объятиях Блейна, больше не сражаясь с самим собой, в полном неведении, что Блейн на самом деле не спит и изумлённо смотрит на юношу в своих руках.