Глава 6. (1/1)

К тому моменту, как Курт, завёрнутый в шёлковый халат, выходит из комнаты, Блейн как раз заканчивает со своей миской йогурта. — Доброе утро.— Доброе утро, — нежно улыбается ему Курт, затем хватает со стола одну из тарелок и, как обычно, садится рядом с Блейном. — О чём ты думал, пока сидел здесь один?Блейн наконец поднимает взгляд и дарит ему слабую улыбку. — О том, что прошлая ночь была нашей последней ночью вместе, и теперь ты наконец-то избавишься от меня. — Ну, ты много на себя берёшь, — с широкой ухмылкой отвечает ему Курт. Он откусывает от фрукта и наблюдает за Блейном, который бросает последний взгляд на свой планшет, а затем откладывает его в сторону. — Я почти закончил с делами и собираюсь вскоре вернуться в Нью-Йорк.— О, да?— Угу, — между ними ненадолго повисает молчание, пока Курт занят фруктом, а Блейн просто наблюдает за ним. — Мне бы очень хотелось снова увидеть тебя.Лицо Курта тут же освещается.— Правда?— Правда. Поэтому я нашёл тебе квартиру, машину, и уйма дизайнерских магазинов в твоём полном распоряжении, ты можешь покупать, что захочешь. Всё устроено.Блейн выглядит довольным собой, но Курт лишь вздыхает, отодвигая от себя миску и подпирая лоб ладонью.— Что ещё?— В смысле?— Ты собираешься просто оставлять мне немного денег на кровати каждый раз, когда приезжаешь в город?— Курт, всё не так…— А как тогда, Блейн?— Ну, во-первых, ты уйдёшь с улицы…Но Курт лишь возбуждённо качает головой.— Нет, ты не понимаешь, это просто география; дело в гораздо большем.— В чём тогда? Я… я правда не понимаю, чего ты хочешь от меня, Курт. Впервые в голосе Блейна слышится разочарование, и оно направлено прямо на него. Курт смаргивает слёзы и выходит на балкон, обернув руки вокруг себя, словно пытаясь защититься. Он поднимает взгляд на линию горизонта и видит, что небо полно серыми облаками. Курт слышит, как Блейн приоткрывает дверь.— Что ты видишь между нами?— Я не знаю, — в воздухе повисает напряжённая тишина, прежде чем Курт сухо усмехается. — Когда я был маленьким, — начинает он, не оглядываясь на Блейна, — мама читала мне сказки. Любые, что могла найти, она читала их мне, а я проглатывал их, как конфеты. Это было моё самое любимое время дня, когда я слушал истории о принцессах, попавших в плен, и об их принцах, которые спешат, чтобы освободить возлюбленную из лап зла. Я мечтал о том, что буду заперт далеко в башне, а мой прекрасный принц придёт за мной. Он бы пробрался сквозь заросли, сразился с чудовищем и взобрался на самую вершину замка, чтобы спасти меня. Он останавливается, наконец поворачиваясь к Блейну.— Но ни в одной из моих фантазий прекрасный принц не говорил мне: ?Эй, малыш, я снял для тебя большую квартиру?. Ты спросил, что я вижу между нами, и…Телефон начинает звонить на весь пентхаус, и Блейн разрывает зрительный контакт, ища взглядом источник шума. И в этот момент Курт понимает, что всё кончено; он никогда не окажется выше бизнеса для Блейна. — Иди, — шепчет Курт, крепче сжимая руки вокруг своей талии. Блейн бежит в номер и хватает телефонную трубку.— Что случилось, Илай? — зло говорит он.— Воу, спокойнее. Слушай, я должен срочно поговорить с тобой. Я только что разговаривал по телефону с Сэмом Эвансом, и, внимание, он хочет назначить встречу на сегодня.— Зачем?— Не знаю, он не сказал, но я уверен, дело сделано! Ему некуда пойти; ты схватил его за яйца, — Илай смеётся, и Блейну хочется ударить его. — Смотри, если он и правда готов всё продать, я хочу, чтобы он сделал всё ко второй половине дня, поэтому…— Нет, если он правда сдался, я не собираюсь ждать до вечера. Назначь Эвансу встречу в центре этим утром. Пока, — он вешает трубку прежде, чем Илай успевает что-либо сказать, и вздыхает, глядя на балкон, где Курт по-прежнему стоит на том же месте, как и когда он ушёл, но теперь снова лицом к городу. Блейн берёт свой пиджак и идёт к Курту.— Послушай, прямо сейчас я должен уйти, но я хочу, чтобы ты понял, — он тянется и берёт ладони Курта в свои, молча умоляя его посмотреть на себя. — Я услышал всё, что ты сказал, правда, но то, что я предложил, — единственное, на что я способен сейчас. Это большой шаг для человека моего положения.— Я знаю, — вздыхает Курт, отнимая свои руки от Блейна и поправляя его галстук. — Это правда хорошая сделка для такого парня, как я, — он пытается улыбнуться, но глаза выдают его.— Знаешь, я никогда не относился к тебе, как к проститутке, — Курт не отвечает, и Блейн уходит из номера, прихватив по пути свой планшет и портфель. Дверь за ним закрывается, и слёзы наконец падают из глаз Курта.— Ты сделал это только что. Он падает на кровать и хорошенько плачет над тем, что могло бы быть. Телефонный звонок часом позже вырывает его из дремоты, и Курт снимает трубку.— Алло?— Это Куинн Фабрей, Курт. У меня здесь молодая леди, которая утверждает, что знакома с Вами. Мисс Тина Ко… — секунду на другом конце провода слышится шипение, а затем слышен другой голос.— Йоу, Курт, детка, это я. Ты можешь спуститься, пока у этой дамы не начались месячные?Курт с облегчением смеётся, услышав голос Тины впервые за неделю.— Да, конечно, спущусь через минуту.— Спасибо, детка.Он быстро взбивает пальцами свои волосы и натягивает пару обтягивающих джинс в комплекте с фиолетовой рубашкой, оставив три пуговицы не застёгнутыми. Курт вызывает лифт и выбегает к стойке регистрации, как только двери открываются. Там стоит Тина, немного похудевшая, но она здесь и она жива, но облегчение длится недолго, и как только они выходят из здания отеля, Курт начинает отчитывать её.— Господи, Тина, ты не могла хотя бы просто написать мне?! Я пытался дозвониться до тебя!— Ага, я знаю, в Банане сказали, что ты искал меня.— Я оставил тебе деньги во вторник.— Знаю, но я прячусь от Дастина.— Ну, если бы ты пришла сюда, тебе бы не пришлось…— Эй, у меня есть своя жизнь, знаешь ли! И Дастин осматривал квартиру, так что я не так уж много могла сделать, плюс Тито ограбили, я должна была навестить его в больнице, Анжелу арестовали, кругом бардак. Но большое тебе за это спасибо, — Тина помахала белым конвертом. — Теперь будем надеяться, что Дастин отвалит от моей задницы.— Я всё равно не понимаю, почему он так бесится из-за двадцати грёбанных минут, — ворчит Курт.— Потому что он придурок, а сейчас я не хочу, чтобы на меня злились придурки. Знаешь, он говорил о тебе той ночью, сказал, ты всё уладил, — она толкает его плечом. — Я сказала, что уже и так всё знаю.Курт смеётся, качая головой и указывая на столик, где они могли бы присесть. — Всё в порядке?— Нет, но где-то около того; я чувствую запах выпечки.Они находят хорошее место и присаживаются за столик. Курт подзывает официанта и настаивает на том, чтобы Тина заказала что-нибудь поесть; он ненавидит, когда она слишком худая. Как только они сделали заказ, официант уходит, а они оба просто пялятся друг на друга какое-то время.— Итак, когда он уезжает?— Завтра.— Завтра…— Да. Ну, Блейн сказал, что хочет снова меня увидеть, но я думаю… Я думаю, определённо нет. — Определённо нет, хах? — Тина наклоняется вперёд, подозрительно прищурившись. — Здесь эхо, что ли? И, в любом случае, это всего лишь ещё одна неделя, да?— Господи, Хаммел, — стонет она, откидываясь на спинку стула.— Что?— Знаю я это слезливое выражение на твоём лице!— Слезливое? Нет у меня никакого слезливого выражения! — Нет, есть, и ты выглядишь именно так. Ты влюбился в него.Курт поднимает взгляд.— Не глупи, он просто клиент, — его сердце бешено колотится в груди из-за того, что он лжёт и из-за воспоминаний о прошлой ночи, когда он прошептал в темноте три маленьких слова. — Курт!— Тина!— Ланч?Они замечают, что подошёл официант с двумя тарелками, который обеспокоенно смотрит на них.— Да, спасибо, — говорит Курт, радуясь, что их отвлекли. Как только тарелки ставят перед ним, Тина начинает снова, и он знает, что она не отстанет, пока не услышит правду.— Ты целовал его в губы?Курт щелкает челюстью.— Да, довольна? Да. Я целовал его в губы, и это было восхитительно.— Боже мой, Курт! — Тина выглядит радостной, но через секунду выражение её лица меняется. — Подожди, так что плохого в том, что он снял тебе квартиру? Ты ведь любишь этого парня, не так ли? Тогда почему всё настолько плохо?— Потому что я хочу большего, чем неделя тут, неделя там, — признаётся Курт, сложив руки поперёк груди. — Я хочу… Я хочу всего; я заслуживаю всего, а Блейн сказал мне прямо в лицо, что предложил мне всё, что может мне дать.— Это ведь лучше, чем совсем ничего, разве нет? — продолжает Тина, но Курт качает головой.— Не для меня.— Ох, милый, — Тина тянется к его руке через стол, и Курт хватается за неё, отчаянно нуждаясь в якоре. — Иногда мне кажется, что ты метишь слишком высоко, но после всего, через что ты прошёл? Думаю, да, ты заслуживаешь лучшего, чем парень, который хочет тебя лишь в качестве игрушки.— Не думаю, что всё именно так, Ти. Мне кажется, он честно пытается, но просто не может так сильно открыться.— Если он не может дать тебе то, чего ты хочешь, тогда чёрт с ним, — она сжимает его руку и грустно улыбается. — У тебя всегда есть я.Курт смеётся.— Эта мысль не должна пугать меня?— Заткнись и ешь, ты, влюблённый придурок. ? ? ?Блейн, потерявшийся в своих мыслях, поднимается вверх по лестнице в здании, где назначил встречу Эвансу и его команде. Он просто не понимает, почему Курт отказал ему, и если он не поймёт это в ближайшее время, он уверен, что потеряет Курта навсегда. Из размышлений его вырывает голос пожилого мужчины, играющего с ребёнком.— Если ты хочешь покататься на спине, то ты должен хорошо постараться, — шутит мужчина под хихиканье ребёнка.— Папа!Блейн наблюдает за их игрой, пока ребёнок не хватает отца за руку с победоносным криком. Мужчина смеётся и послушно поворачивается.— Хорошо, победитель, запрыгивай.Мальчик залезает на спину, его отец забирает портфель с рядом стоящего стула. Он ужасно изображает лошадь, но мальчик по-прежнему смеётся, обхватив руками его шею, когда мужчина срывается с места.Впервые в своей жизни Блейн Андерсон понимает, чего хочет. Он хочет дом в пригороде и мужа, к которому он будет приходить домой после долгого рабочего дня, и, возможно, собаку или кошку, с которой будет играть их ребёнок. Ребёнок с тёмными кудрявыми волосами, яркими голубыми глазами, бледной кожей и талантом к музыке. Но он не может. Возможно, не в этой жизни.Он должен закончить то, что начал, и это значит, что нужно подняться по лестнице в здании, где вот-вот начнётся совещание. Все уже здесь, и, как только он входит в кабинет, они присаживаются на свои места. Он медленно шагает во главу стола. Блейн больше не хочет всего этого, но также он не знает, что может сделать; они уже зашли слишком далеко.— Мистер Эванс, Вы сказали, что хотите встретиться с мистером Андерсоном, — начинает Илай, сцепив руки в замок перед собой, и наклоняется вперёд, уставившись на Эванса. — Мистер Андерсон слушает.— Вы знаете, я провёл последние несколько дней, обдумывая Ваше предложение о покупке моей компании, — медленно говорит Эванс, как будто неохотно подготавливал эту речь. — Но есть одно условие, — Блейн кивает ему. — Неважно, что случится со мной, но что станет с людьми, которые работают на меня? Я не хочу, чтобы они остались за бортом. — Не волнуйтесь о них, — отрезает Илай. — Мы гарантируем, что о них позаботятся, — когда никто не находит, что сказать, он продолжает. — Если больше нет никаких вопросов, я хотел бы обратить Ваше внимание на контракты. На первой странице Вы ви…Блейн не может этого допустить.— Прошу прощения, Илай, — прерывает он. Илай смотрит на него как на сумасшедшего, но наклоняется, сделав глубокий вдох. — Я бы хотел поговорить с мистером Эвансом наедине, если вы не против. Спасибо. Когда никто из присутствующих не сдвигается с места, Илай говорит:— Что ж, вы его слышали. Пожалуйста, подождите в коридоре…— И ты тоже, Илай, — Блейн знает, что если Илай останется здесь, то будет рвать и метать. — Почему он остаётся? — возражает Илай, указывая на Люка, который всё ещё сидит рядом с отцом. Сэм ничего не говорит, просто смотрит на своего сына и кивком указывает ему в сторону двери, куда ушли все остальные. Блейн слышит, как Люк спрашивает отца, всё ли в порядке, прежде чем уйти. — Пожалуйста, — твёрдо говорит Блейн, глядя на своего адвоката, который выглядит так, будто собирается поспорить с ним. Илай наконец опускает взгляд вниз, что-то неразборчиво ворча, и закрывает за собой дверь с той стороны.— Кофе?— Эх, нет, спасибо, но я бы не отказался от воды, если у Вас есть.— Конечно, — Блейн направляется к мини-холодильнику и, достав бутылку воды, открывает её, и ставит перед мужчиной, после чего прислоняется к подоконнику. Он глубоко вдыхает, наполняя лёгкие воздухом. — Мистер Эванс, мои интересы касаемо Вашей компании изменились.— Правда? Так чего же Вы хотите теперь, мистер Андерсон?— Ну, я больше не хочу покупать Вашу компанию и распродавать её по частям.Эванс выглядит шокированным.— И также я не хочу, чтобы это сделал кто-либо другой. Однако она по-прежнему крайне уязвима. Поэтому я нахожусь, что для меня случается редко, на… незнакомой территории, — когда Эванс просто непонимающе смотрит на него, Блейн продолжает: — Я хочу помочь Вам. — Почему? — теперь Эванс насторожен, и Блейн понимает причину, но это не мешает ему сделать то, что, как он теперь знает, правильно. — Я не знаю, но думаю, что это правильное направление. Может… Может быть, я просто устал разрушать всё, к чему прикасаюсь. Я хочу создавать, знать, что я могу сделать больше, чем сделал за прошедшие шестнадцать лет. Думаю, мы сможем сделать что-то особенное с Вашей компанией.— Что насчёт наших контрактов с ВМФ?— Они никогда не были расторгнуты, просто, эм, ненадолго заморожены. Их довольно легко восстановить, Мистер Эванс…— Сэм. Если мы собираемся стать партнёрами, Вы должны называть меня по имени, — Сэму, кажется, вскружило голову. — Ты… ты что-то с чем-то, Андерсон.— Блейн, — он предлагает руку, и Сэм благодарно её пожимает. — Теперь, я думаю, некоторые формальности можно оставить позади, верно?Сэм смеётся и кивает.— Знаю, может, это и не много значит, но я просто хотел сказать… — он встаёт, кладёт руку на плечо Блейна и немного сжимает его. — Я горжусь тобой. Ты поступил правильно.Блейн пытается улыбнуться, потому что он не может вспомнить, когда в последний раз кто-то говорил, что гордится им. Его отец точно нет.— Эм, спасибо.Сэм убирает руку, и Блейн делает шаг к двери.— Думаю, мы можем впустить остальных, да?— Да, конечно.Блейн открывает дверь и высовывает голову в коридор.— Давайте продолжим совещание, — он отступает назад, позволяя людям пройти, и видит, как Илай с облегчением вздыхает, закатывая глаза, когда входит в комнату.— Давайте, рассаживайтесь, — призывает Сэм, с трудом стараясь сдержать улыбку.— Блейн, что здесь происходит? — шепчет Илай, подойдя близко к нему.Блейн не волнуется из-за улыбки на своем лице.— Всё в твоих руках, Илай, заканчивай, — он хлопает в ладоши и уходит, закрывая за собой дверь и тут же прижимаясь к ней ухом.— Стойте, подождите, они не подписаны! Блейн качает головой, подавляя смешок. — Почему они не подписаны? Кто-нибудь может мне объяснить, какого хрена здесь происходит?!Блейн уходит, зная, что, несмотря на провалившуюся сделку, оно абсолютно стоило того, особенно когда он услышал чистую радость в голосе Сэма после того, как объяснил ему, что они вместе будут строить корабли. На самом деле он даже не помнит поездку на лифте вниз и входные двери здания, но Финн ждёт его у лимузина. Блейн всё ещё окрылён и думает, что пока не сможет усидеть на одном месте.— Думаю, я хочу немного прогуляться, — говорит он, подойдя к Финну, и отдаёт ему свой портфель. — Подожди меня здесь, пожалуйста.— Да, мистер Андерсон, — кивнув, говорит Финн, крепко сжимая портфель и прислоняясь к машине, когда Блейн уходит. В нескольких кварталах есть маленький парк, где несколько детей бегают по пышной зелёной траве. Место кажется Блейну идеальным, он садится на скамейку и снимает обувь и носки. Держа их в руке, он гуляет по траве там, где никто не играет, чувствуя прохладу ступнями и между пальцев ног. Иногда всё дело в мелочах. ? ? ?Курт складывает свою одежду, готовясь к завтрашнему дню, когда он покинет это место, как раздаётся стук в дверь. На секунду его охватывает паника, потому что никто, кроме обслуживающего персонала, не поднимается в пентхаус, но он вспоминает, что иногда Блейну приходят важные документы. Он подбегает, открывает дверь и обнаруживает за ней Илая, отчего по коже бегут мурашки.— О, так-так, посмотрите, кто у нас здесь. И снова здравствуйте. Я ищу Блейна.Брови Курта изгибаются в удивлении, потому что Блейн говорил, что будет на совещании с утра. — Его здесь нет. Я думал, он с тобой.— Ох, он определённо не со мной, — говорит Илай, его взгляд внезапно становится тяжёлым. Он без приглашения входит в номер, направляясь прямиком к бару и развязывая по пути галстук, пока Курт непонимающе смотрит ему в спину и закрывает дверь. — Если бы Блейн был со мной… Точнее, когда он был со мной, он не срывал сделки на шесть миллиардов долларов, — Илай берёт стакан и графин с янтарной жидкостью. — Нет, я думаю, Блейн с тобой. Не против, если я выпью?— Не похоже, что у меня есть право голоса, — огрызается Курт, чувствуя себя неловко. Илай сегодня ещё более неприятен, чем в день матча поло. — Нет, но, кажется, у тебя есть право голоса в некоторых других вопросах, — ворчит Илай в ответ. Курт закатывает глаза, потому что, ну правда, о чём он вообще говорит? Он обходит вокруг дивана и хватает альбом для рисования, что подарил ему Блейн, чувствуя необходимость уйти подальше от этого человека и заняться чем-нибудь. — Знаешь, Блейн будет дома с минуты на минуту, — блефует он, надеясь сдержать Илая. На самом деле он понятия не имеет, когда вернётся Блейн. — Дома? Это не твой дом и не его, — он слышит, как Илай идёт за ним, и всё его тело напрягается, пока он нервно играет с карандашом. — Это номер в отеле. Ты не его домашний муженёк, — он хрипло усмехается и садится слишком близко к Курту, поставив свой стакан на кофейный столик перед ними. — Ты проститутка.— Думаешь, я этого не знаю?— Кто знает, может быть, ты просто очень хорошая проститутка, — продолжает Илай. Курт кладёт свою тетрадь на стол и пытается сбежать от него. — Может, если я трахну тебя, меня перестанет волновать потеря нескольких миллиардов, — он протягивает руку и сжимает бедро Курта. — Тебе бы это понравилось, шлюха? — Курт убирает его руку, но Илай лишь сжимает пальцы сильнее, и его хватка становится болезненной. — Потому что, должен сказать тебе, прямо сейчас я охрененно зол, и, кажется, хороший трах мог бы мне помочь, — теперь он прижимается к Курту, и Хаммел безуспешно старается оттолкнуть его. — Слезь с меня, — кричит он, толкая Илая в плечи, но мужчина значительно больше Курта, и он залезает на него сверху и грубыми руками начинает рвать рубашку и свободные брюки, в которые Курт переоделся, когда пришёл после встречи с Тиной. — Сколько, Курт, а? Сколько ты стоишь? Двадцать долларов? Тридцать? Ну же, ты ведь хочешь этого, — шипит Илай, его руки оставляют синяки, когда он переворачивает Курта на живот и стаскивает с него штаны. — Таким грязным шлюхам, как ты, никогда не помешает хороший член в заднице. Курт отчаянно сопротивляется, пытаясь сбросить его с себя, но Илай тяжелее его фунтов на сто, которыми он давит на него, прижимая к полу. — Отцепись! Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне! — отчаянно кричит Курт, двигая плечами, пытаясь скинуть его с себя как можно дальше, чтобы можно было дышать. — Кричи сколько хочешь, шлюха, никто тебя не услышит, — Курт давится от запаха дыхания Илая. — М-м-м, да, продолжай сопротивляться. Мне нравится, когда вы сопротивляетесь.— Слезь с него!Внезапно Курт чувствует, что на нём больше не лежит тяжёлое тело, и быстро переворачивается, натягивая штаны. Он видит, как Блейн толкает Илая, из-за чего тот спотыкается и через несколько шагов оказывается у двери. — Убирайся!Илай смотрит на Блейна, вытирая кровоточащий нос.— Так теперь ты выбираешь шлюху вместо меня? Двенадцать лет, Блейн! Двенадцать лет своей жизни я посвятил тебе, и вот так ты собираешься мне отплатить?Блейн смотрит на него, тяжело дыша.— Не притворяйся, что делал всё это для меня, Илай. Ты любишь власть и деньги, что я принёс тебе, но не меня. И не думай, что я не знаю о деньгах, которые ты украл.Шокированный Илай делает шаг назад.— Деньги… что, я не…— Прекрати, просто прекрати. Не лги мне. Я три года следил за этим, я знаю, что это ты.— Нет, эта шлюха вскружила тебе голову…— Три года, Илай! Дольше, чем я знаю Курта! И, чёрт побери, прекрати его так называть, иначе, клянусь...Илай выглядит побеждённым, когда его загнали в угол. — И всё из-за него, отвратительного, использованного, спермоглоталеля… Блейн замахивается, его кулак приземляется прямо в висок Илая, сбивая того с ног. Не оглядываясь на упавшее тело, Блейн спешит к Курту, свернувшемуся калачиком на диване.— Курт, ты в порядке? — он протягивает ладонь, только чтобы убрать его руку, и Курт вздрагивает. — Эй, он больше не сделает тебе больно, слышишь? Я вызвал охрану отеля, они позвонят в полицию. Клянусь, он больше и близко к тебе не подойдёт.Когда Курт просто кивает, Блейн вздыхает и встаёт, намереваясь пойти в спальню за одеялом, так как Курт в состоянии шока и его неистово трясёт. К его удивлению, Курт подаётся вперёд и хватает его за руку. — Подожди! Пожалуйста, не оставляй меня здесь с ним, — умоляет Курт, его взгляд бегает к Илаю, лежащему на полу.— Хорошо, тише, я не оставлю, хорошо? Обещаю, — ласково шепчет Блейн, присаживаясь на диван и позволяя Курту взобраться к нему на колени. Руки Курта крепко обвивают его шею, и когда Блейн укачивает его, Курт начинает плакать. От его слёз намокает воротник рубашки Блейна, и он цепляется крепче. Блейн целует везде, где ему удаётся, в основном, в лоб и волосы, стараясь успокоить Курта, пока не прибывает охрана. Блейн обнимает его, пока объясняет ситуацию, и им сообщают, что полиция уже в лифте. После того как они входят в номер и охранники кратко описывают им ситуацию, молодая девушка с круглым лицом и светлыми волосами, скрученными в пучок на затылке, садится на колени около Курта. — Привет, милый, — шепчет она, осторожно прикасаясь к руке Курта, чтобы привлечь его внимание. Она терпеливо уговаривает его взглянуть на себя. — Привет. Я офицер Уайлд. Ты должен пройти со мной, чтобы написать заявление, хорошо?— Мне придётся оставить Блейна? — шепчет Курт в ответ, теснее сжимая руки вокруг Блейна. — Боюсь, что так, дорогой. Почему бы нам не пройти в спальню? Там спокойно и тихо, — требуется несколько минут и подбадривания Блейна, чтобы Курт наконец согласился. Он встаёт на трясущиеся ноги и позволяет офицеру Уайлд увести себя, которая старается всеми силами пройти так, чтобы он не увидел Илая, несмотря на разницу в росте. Как только он уходит, Блейн поворачивается к двум полицейским и тихо говорит:— Офицеры?— Да, мистер Андерсон, — говорит старший, подходя ближе. — Нам нужно узнать от Вас, что произошло, и написать заявление. Блейн кивает, называет своё полное имя, адрес, всё, что им необходимо, а затем делает глубокий вдох, когда они спрашивают, что произошло.Он вернулся в пентхаус и только собирался войти, когда услышал шум. Подумав, что это ограбление, Блейн позвонил в службу безопасности. Тогда он услышал крик Курта и вошёл в номер. Охрана зафиксировала крики по телефону до того, как Блейн повесил трубку и оттолкнул Илая от Курта. Произошла драка, в результате чего Илай отключился. Какие у него отношения с мистером Коллинзом? С Куртом? Знали эти двое друг друга ранее? Подвергся ли Курт сексуальному насилию?Здесь Блейн неуверенно заикается. Он так не думает, так как брюки Илая были на месте, хоть штаны Курта стянуты с него. — Что ж, думаю, у нас есть всё, что нужно, но мы позвоним Вам, если нам что-то понадобится, — говорит мужчина.— Я собираюсь завтра улететь в Нью-Йорк, это создаст проблемы?— Возможно, но у нас есть Ваш номер. Если хотите, мы можем использовать Ваш номер социального страхования для внутреннего расследования, — офицер протягивает ему визитку с именем детектива. — Вам, возможно, придётся вернуться для дачи показаний, если дело дойдёт до суда.— Хорошо. Спасибо вам, — говорит Блейн, протягивая руку для рукопожатия. Илая увезли, пока Блейн писал заявление, и теперь он не знает, что ему делать. Курт всё ещё скрывается в спальне вместе с офицером Уайлд, и Блейн чувствует себя немного потерянным.Он начинает подбирать вещи, которые были раскиданы во время драки, поправляя подушки. Блейн подбирает стакан, из которого пил Илай; он смотрит на стекло и в порыве ярости бросает его об стену. Вид осколков стекла странным образом оказывает успокаивающее действие, но заставляет офицера Уайлд покинуть спальню, держа руку на кобуре.— Что здесь происходит?— Прощу прощения, он выскользнул, — говорит Блейн, глядя мимо неё на Курта, который стоит в дверном проёме с покрасневшими от слёз глазами. — Курт, с тобой всё хорошо?— Я… Со мной всё будет в порядке, — отвечает Курт, его голос такой тихий, что Блейн едва его слышит. — Что-то ещё, офицер? — вежливо спрашивает он женщину.— Нет, я думаю, это всё, — говорит она, не сводя с Блейна полный подозрения взгляд. — У тебя есть моя визитка, просто позвони мне и подумай над тем, что я сказала, хорошо?— Да, мэм.Блейн провожает её до двери, благодаря за заботу о Курте, а затем спешит к нему, как только дверь за ней закрывается. Он старается не прикасаться к нему, но не может удержать взгляд, который исследует тело Курта в поисках повреждений. Он видит синяки на руках, но, помимо этого, всё, кажется, в порядке. — Курт…— Так где ты научился так драться? — спрашивает Курт, в защитном жесте обнимая себя руками. — Я занимался боксом, когда мне было тринадцать. Курт… Я могу чем-то помочь тебе? — умоляет Блейн. Он хочет помочь, сделать всё что угодно, чтобы облегчить боль, которую сейчас переживает Курт, но ему нужно, чтобы Курт сам сделал первый шаг и сказал ему.— Я… Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь обнял меня сейчас, это ничего? — слёзы текут, цепляясь за его ресницы за мгновение до того, как он падает, и Блейн бросается к нему.— Всё, что хочешь, милый, всё, что хочешь.Курт сокращает короткое расстояние до кровати. Блейн снимает рубашку и обувь, устраивается в постели и раскрывает объятия для Курта. Он не знает, как долго они лежат в таком положении, его рука перебирает мягкие волосы Курта, и он засыпает после всего пережитого за этот день, когда адреналин наконец прекращает своё действие. Кровать холодная и пустая в тусклом солнечном свете, когда Блейн просыпается и замечает аккуратно сложенный листок бумаге на том месте, где всегда спал Курт.Блейн, Прости, что я ушёл, пока ты спал, но прощания всегда для меня были очень тяжёлыми, и это одно из самых болезненных.Прости, что я не могу остаться с тобой, но то, что пытался сделать Коллинз? Такое будет происходить постоянно. Всегда найдётся кто-то из твоих друзей, кто подумает, что может делать всё, что захочет. Я не могу так жить, не когда такие люди находятся с кем-то, кто мне небезразличен. Ты не можешь избивать всех, Блейн.Эта неделя была потрясающей и даже больше, чем я мог пожелать. Я не думаю, что смогу когда-нибудь достаточно отблагодарить тебя. Я на самом деле хотел всего, что ты предложил, и раньше я бы принял твоё предложение, но теперь? Я хочу большего, чем просто деловое предложение. Я хочу сказку, и я хочу её с тобой. Но это невозможно, и я всё понимаю, но не могу просто быть рядом, позволяя своему сердцу разбиваться и дальше. Он упомянул о вас с Эвансом. Я так горжусь тобой, что ты принял правильное решение. Не позволяй никому думать, что ты поступил неверно. Я взял конверт с деньгами. Не думаю, что ты против, ведь ты сам сказал мне вчера, где он лежит. Если это проблема, что ж, я уверен, ты знаешь, где меня найти.Спасибо за всё.Со всей любовью,Курт Эти три слова ?Со всей любовью? были написаны небрежно, но Блейн сумел разобрать их после изучения письма на коленях возле кровати.Курт ушёл и очевидно не хочет, чтобы Блейн нашёл его.Пентхаус кажется больше, чем раньше, и боль, с которой он впервые проснулся и понял, что он один, растёт в его груди, пока не поглощает его так, что он не может думать ни о чём другом. ? ? ?На следующий день Блейн выезжает из отеля. Он говорит с мисс Фабрей о повреждениях в своём номере, и обещает, что будет более чем счастлив, всё оплатить. — Есть какие-нибудь сообщения для меня?— Нет, боюсь, что нет, сэр, — говорит она с грустным выражением лица.— Эх, — он подписывает лист о расходах, почти не глядя на список. — Также мне нужна машина до аэропорта, пожалуйста.— Да, мистер Андерсон, — она звонит Финну и просит подогнать лимузин к главному входу, когда Блейн отдаёт ей документ. — Спасибо, сэр. — Спасибо Вам, — он почти уходит, когда мисс Фабрей невзначай упоминает:— Знаете, Финн отвозил мистера Хаммела домой прошлой ночью.— Это так? — Блейн чувствует, как сердце начинает биться чаще, но тут же старается успокоить его. — Да, сэр.— Хм, — его разум думает о возможностях. — Ох, есть ещё кое-что, что Вы можете для меня сделать.— Конечно, сэр.Блейн достаёт маленькую коробочку с брошью, которую он одолжил для Курта, и ставит её на прилавок. — Не могли бы Вы вернуть это Фреду? — Да, сэр.— Спасибо.— Интригующий молодой человек, Курт, — останавливает его голос мисс Фабрей.— Да, мэм, он такой, — Блейн натянуто улыбается ей. — До свидания, мисс Фабрей.— До свидания, мистер Андерсон.Он не может перестать думать, когда садится на заднее сиденье автомобиля. Существует так много путей, которыми он мог бы пойти; ему просто нужно сделать выбор и надеяться, что он будет правильным.Блейн чувствует сожаление, даже когда самолёт ещё не оторвался от земли, но уже слишком поздно. Письмо, что Курт написал ему, тяжелеет с каждой милей, что разделяет его и Калифорнию.? ? ?Проходит неделя прежде, чем Курт способен выбраться из постели. Из-за нападения и расставания с Блейном, он понимает, что у него совсем не осталось сил ни на что, кроме того, чтобы открыть рот, когда Тина кормит его. Даже когда он наконец вновь обретает способность двигаться, то это больше для Тины, нежели для себя, потому что Курт идёт в магазин, чтобы купить её любимый напиток в благодарность за заботу. — Спасибо, — говорит Тина, улыбаясь при виде него. Она наливает им по стакану и убирает бутылку в холодильник. Она заставляет его сесть и повернуться к ней. — Мне очень жаль, дорогой.— Из-за чего?— Из-за того, что твоё сердце разбито и это хреново.Курт пожимает плечами, и Тина кладёт на него голову. — Это должно было случиться; теперь мне просто нужно двигаться дальше. — Я понимаю, о чём ты.Они некоторое время сидят в тишине, попивая из своих стаканов.— Знаешь, что мы должны сделать?— М?— Мы должны переехать.Тина садится и пристально смотрит на него.— Что?— Мы должны переехать. Посмотри, у нас есть деньги и небольшие накопления, мы сможем сделать это! Чем больше Курт говорит, тем более взволнованным он становится. Тина частично испытывает облегчение от того, что Курт, наконец, не выглядит еле живым, и частично волнуется, потому что, откуда, чёрт возьми, он взял эту идею?— Я не знаю, Курт…Курт ставит свой напиток рядом и полностью поворачивается к ней.— Ну же, Ти, мы должны сделать это! У нас есть возможность сделать что-то большее, большее, чем этот дерьмовый город, полный плохих воспоминаний, — настаивает он и со всей серьёзностью смотрит на Тину. И действительно, как она может отказаться? — К тому же, театры в Сан-Франциско почти такие же, как на Бродвее.Тина наклоняется и целует его прямо в губы.— Ты должен сводить меня в театр.