Капитан и Смерть (1/2)

После встречи с Вильфором на светском вечере Монте-Кристо на время отошел от подобного времяпрепровождения, он с головой окунулся в дела, чаще встречался с поверенным и собирал информацию о своих старых врагах. Он знал, что люди, сотворившие с ним такое, не могут быть идеальны во всем остальном, но вещи которые он открывал поражали даже его очерствевшее от времени сердце.

Одним из открытий для него стало, что его возлюбленная, когда-то едва не ставшая его женой, не вызывала в нем влечения, после их короткой встречи он ощутил, что скучает, но вот ее им восприятие оказалось только дружеским. Он восхищался ей, боготворил и готов был всегда оберегать сродни старшему брату, но чувств, безумных эмоций и страстных порывов она не вызывала. И все же он был рад ее видеть, пару раз выбирался на вечера, где они могли перекинуться хоть парой слов. Он все еще злился на нее за предательство, но сейчас понимал, что их свадьба была бы ошибкой, Мерседес не смогла бы быть с ним счастлива.

Он думал и о повторной встрече с королевским прокурором, часто прогонял в голове их последний разговор и рассеянно улыбался глядя на пламя в камине в своем кабинете. Капитан даже не сомневался, что перегнул палку в прошлый раз, но все равно сожалел, что не получил всего, о чем желал.. Он язвил, провоцировал взглядом и даже посмел шептать ему в спину, вот только прикосновение, даже самое невинное, осталось за гранью возможного. В голове мелькнули мысли о маленькой крошке, той, перед кем вся магия жестокости прокурора таяла на глазах. Раньше Монте-Кристо и представить не мог, что Вильфор способен кого-то любить, но теперь сам был свидетелем оного, и это сбивало с толку.В один из дней граф получил приглашение на маскарад, поначалу он хотел написать вежливый отказ, сослаться на дела, так как светская жизнь никогда его особо не интересовала, но увидев на приглашении герцогский титул раздумал. На такие маскарады съезжался весь свет, а отклонить подобное приглашение было верхом неприличия, даже большим позором, чем остаться неприглашенным. С минуту, он еще колебался, но в голову пришла мысль, что там наверняка будет и Вильфор, по которому он изрядно скучал. К тому же маскарад добавлял анонимности и можно будет позволить себе лишнего, если он, конечно, осмелится. Граф откинул голову назад и закусил себе нижнюю губу, тихо подумав о том, какое же все таки это искушение. Нет, он не отказывался от мести, он все еще чувствовал ненависть и глухую боль от произошедшего, но во всем, что касалось Жерара, была и другая сторона.

В назначенный час он прибыл на своей карете в фамильный дом герцога, облаченный в костюм... капитана: в темно-синий удлиненный макинтош, расшитый золотом, белую блузу и плотные обтягивающие брюки, как нельзя лучше подчеркивающие его стройные накаченные ноги, впрочем еще лучше они обтягивали то, что скрывали полы макинтоша. Лицо его скрывала красивая золотая маска, а черные как смоль волосы были аккуратно уложены назад. Внутри царила атмосфера праздника, такого оживленного веселья граф не видел со своей свадьбы и потому совершенно внезапно для себя поддался всеобщей радости, станцевал пару вальсов с молоденькими милыми барышнями, а после отошел к столику с шампанским перевести дух. Сделав пару глотков, он обратил своё внимание на зал, с интересом выискивая своих знакомых в толпе.В противоположной стороне зала, как всегда держась поодаль от шума и излишнего веселья стоял де Вильфор, его костюм был более чем закрытым. Длинныйбархатный плащ, почти полностью скрывал фигуру мужчины, подчеркивая широкие, крепкие плечи, руки уже по привычке были в перчатках, а голову покрывал глубокий капюшон, из под которого сверкала серебряная маска черепа. Прокурор гордился этим костюмом, зная, что пока он в нем, его никто не узнает. Еще по прибытию на бал, ему понадобилось немного времени чтобы найти графа в толпе. И сейчас, он стоял с бокалом вина, прожигая взглядом этого загадочного авантюриста. Перед глазами еще мелькала картинка, как Монте-Кристо легко вальсировал с молодыми барышнями, Вильфора переполняли странные чувства, на секунду, он задумался на чьем именно месте хотел бы быть и от ответа в голове Жерара бросило в жар.

Очнувшись от размышлений, мужчина заметил как граф украдкой покидает окружение и идет в сторону внутреннего дворика.

"Куда он? Я должен узнать"Борясь со страхом, Вильфор разом опустошил свой бокал и поспешил проследить за беглецом.

Путь Монте-Кристо вывел прокурора в плохо освещенный, но от этого даже более красивый, сад. Спустившись по мраморным ступеням, Жерар сделал вдох полной грудью. Холодный ночной воздух бодрил и очищал голову. Оглядевшись по сторонам, мужчина никого не заметил и настороженным шагом пошел вглубь сада.

- Вильфор, не ожидал обнаружить в вас столько самоиронии. Великолепный костюм. - мягко прозвучал знакомый голос где-то из-за спины. На мгновение Вильфор оцепенел от испуга, граф это тут же заметил и спокойно отойдя от дерева приблизился к прокурору. Жерар внезапно развернулся прямо перед Монте-Кристо, глаза "моряка" сверкали в полумраке. Хриплый смех осторожно нарушил тишину.

"Это ловушка, он просто вывел меня "на дурачка" в безлюдное место. Черт."

Вильфору было неприятно даже думать об этом, он - высокопоставленное лицо, сейчас в лапах какого-то графа, которого он давно определил в преступники. Монте-Кристоаккуратно положил ладонь ему на предплечье и с легким нажимом провел вниз. Этот барьер был пройден, сейчас, когда они были наедине, он мог прикоснуться к нему не вызывая косых взглядов и шептания за спиной. Да, они были знакомы лишь шапочно, и подобное знакомство не подразумевало прикосновений, но именно сейчас ему было плевать на приличия и рамки, в голове было только его "хочу".Вильфор на мгновение закрыл глаза и представил как его найдут здесь с вспоротым горлом, он пытался побороть внутреннюю панику, как вкрадчивый голос Монте-Кристо прозвучал вновь.

- Мне кажется, я даже слышу полные ужаса голоса невинных юнцов, похороненных вами заживо...

Услышав столь пренебрежительную усмешку в сторону горькой тайны, что не раз будила в нем сильную боль стыда и утраты, Жерар вскипел. Резко распахнув глаза, мужчина изменился в лице и грубым рывком смял в своих кулаках белоснежную рубашку оппонента.

- Кто вы, черт возьми, такой,граф?Процедил сквозь зубы мужчина, хищно сверкая зеленью своих глаз из под маски. Хорошенько встряхнув, явно не пожалев на то своей силы, Вильфор почти вплотную приблизился к графу.

- Все еще считаете меня авантюристом или уже поняли, что я гораздо хуже?

В глубине темных глаз капитана сверкнули искры. Жерар встряхнул Эдмона с такой силой, что капитан даже несколько растерялся, впрочем сохранил на лице свою загадочную улыбку. Терпение прокурора было словно на исходе.

- Не знаю зачем вам всё это, но если вам хоть на мгновение показалось что вы способны поиметь власть над таким человеком как я, то вы полный идиот и самодур, которого ждёт только клетка где-нибудь очень далеко отсюда.

Вильфор был нездорово одержим желанием быть всегда правым и главным, масла в огонь подливало странное влечение к опасному незнакомцу. Холод становился все менее приятным для Жерара, а горячее тело капитана всё притягательнее. Не отпуская рубашки графа, прокурор сделал шаг вперёд, оказавшись вплотную к Монте-Кристо и то ли от выпитого вина, то ли одурманенный приливом тепла, Жерар довольно прошептал на его ухо.

- Если вы хотите крутить свои интриги, то знайте, что здесь всё под моим стальным каблуком. Почувствуете себя новым авантюристом века - приготовьтесь что рано или поздно будите вылизывать мои сапоги в надежде о прощении.