I promise that I am not okay (1/1)
Wish we could turn back time, to the good old daysWhen our momma sang us to sleep but now we're stressed outНочь всегда манит тех, кто верит в мистику, живет одиночеством или безгранично влюблен, поэтому многие любят после двенадцати просто налить себе в бокал янтарной жидкости, сесть на подоконник, всматриваясь в бескрайнюю пустоту ночной тиши. Когда стрелки часов достигли трех часов утра, Фрэнк стал сильно ворочаться во сне, пытаясь то засунуть голову под подушку, то закинуть ноги на Джерарда, то упасть с кровати, тревожа этим состоянием младшего. Никто не знал, кроме самого мужчины, что же тому все-таки снится, да и вникать в это никто бы не захотел, так как кошмары бывают у каждого на этой планете. У всех, но не у опытного психиатра, который борется с этими кошмарами на протяжении нескольких долгих лет.Скулеж и частые вздохи стали наполнять спальню, перекрывая тишину и разрывая пространство. Не выдержав очередного сюжетного поворота из собственного сна, медик перевернулся на бок, закидывая ногу на бедро юноши и обнимая его крепко со спины, продолжая кряхтеть и тихо что-то говорить. Не выдержав тяжести и жары, что исходила от супруга, Уэй развернулся к нему лицом, скидывая его с себя и приоткрывая глаза.—?Фрэнки, перестань ерзать,?— тихо попросил его красноволосый, пытаясь сосредоточиться на реальности и выползая из мира Морфея. Проведя по лбу мужчины, Джерард заметил, как тот покрылся испариной из-за беспокойного сна, и попытался разбудить, тряся за плечи. —?Ну же, детка, просыпайся.—?Мгм,?— пробубнил старший, прежде чем полностью покинуть реальность и продолжить рассматривать уже хорошие сны.—?Когда вы уже начнете спать нормально по ночам? —?недовольно пробурчал младший, отворачиваясь и закрывая глаза в попытках уснуть. Он положил руку себе на живот и, накрыв себя простыней, обнял подушку, погружаясь в мир цветных картинок, полных сюжета.***—?Просыпайся, малыш,?— присев на кровати рядом с будущим супругом, Джерард поцеловал его в затылок и нежно прошелся пальцами по расслабленной спине, опуская простынь к пояснице. —?Уже восемь часов, ты опоздаешь на работу.—?Угу,?— безучастно промычал мужчина, лишь крепче обнимая подушку и ерзая. Джерард успел за это время приготовить завтрак, помыться, и поэтому сейчас расчесывает влажные после душа волосы, сидя рядом с соней и пытаясь его поднять с постели.—?Знаешь, что мы с тобой стороной обошли?—?М? —?хмыкнул супруг в подушку.—?Знакомство с моими родителями, и это не обсуждается. На выходных мы едем к ним,?— с улыбкой проговорил младший, целуя супруга в позвоночник и поглаживая его по спине.—?Не-ет… —?захныкал мужчина, лишь сильнее зарываясь в подушку и прогибаясь немного в спине.—?Да, малыш, поднимайся, прошу. У тебя полно работы.Пока глава семейства пытался всеми силами заставить себя подняться с кровати и элементарно сходить умыться, Джерард уже ретировался в кухню разливать горячий кофе по чашкам. Ему было не трудно взять и поухаживать за своим супругом, который вечером не смог самостоятельно даже до кровати дойти. Присев за стол, юноша поставил чашки на деревянную поверхность и нахмурился, замечая, что старший так и не появился за это время.—?Фрэнк! Я сейчас спущу тебя на пол вместе с матрасом! —?прокричал юноша, пробуя свой кофе и выплевывая его обратно. —?Несусветная гадость.—?Да что? Пришел я, не кричи,?— сев на стул напротив красноволосого и скрипнув ножками, Айеро мысленно проклял это утро и сделал глоток кофе, склоняя низко голову. —?Тебе нельзя кофе, ты ведь помнишь?—?Меня тошнит от него,?— привстав и погладив мужа по волосам, Джерард цокнул языком и поджал губы, падая обратно на место, привлекая чужое внимание. —?Детка, сходи постригись, пожалуйста. Это смотрится отвратительно.—?Перед работой заеду в барбершоп,?— безучастно ответил старший. Фрэнку на данный момент не хотелось абсолютно ничего. Он не желал разговаривать, не хотел внимания. Единственное, что крутилось в его голове?— мысль о сне, из которого его вытянули. Ночной кошмар залег в его подсознании, и теперь кроме, как об этой проблеме, он не мог ни о чем думать.—?Не хочешь рассказать, что случилось? —?скрестив руки на груди, Уэй откинулся на спинку стула и нахмурился, глядя на старшего и не понимая, в чем проблема. —?Фрэнк?—?Прошу тебя, ешь молча,?— грубо ответив, Айеро никак не ожидал того, что Джерард просто в очередной раз психанет и моментально покинет кухню, запираясь в спальне, лишь бы побыть наедине с собой.We hold in our heartsthe sword and the faithSwelled up from the rain cloudsMove like a wraithWell after all, we'll lie another dayAnd through it all, we'll find some other wayTo carry on through cartilage and fluidAnd did you come to stare or wash away the blood?В последнее время эти двое воздвигают в своих отношениях одну огромную кирпичную стену, подкидывая все больше материалов с каждым разом. Фрэнк, сам того не понимая, отодвигает любимого человека от себя как можно дальше, а Джерард, не в силах вынести в свою сторону столько холода, просто отстраняется, уходит в себя, что свойственно людям. Знал бы Айеро, что даже сейчас, после того, как Джерард дал свое согласие выйти за него замуж, юноша просто сидит в комнате и тихо плачет, думая о том, что зря он согласился. Его распирает от огромного желания выбросить это кольцо куда подальше и уйти, не говоря этому человеку ни слова. И о, Господи, как же он сейчас его мысленно ненавидит за эту поездку, которая чертовски сильно отразилась на парне и их сыне. Он ненавидит цыганку, которая сказала ему о смерти. Он ненавидит себя за то, что так легко поддался влиянию этой чертовщины, и теперь единственное о чем он может думать?— собственная смерть.Прокричав в очередной раз в подушку, Джерард услышал легкий стук в дверь и тихие слова Айеро с просьбой пустить его внутрь. Фрэнк долго просидеть в кухне не смог. Где-то на пятой минуте тишины из спальни начали доноситься истошные вопли, которые вскоре стали приглушаться, а после набирать новую силу. Он прекрасно понимал, что доводит своими выходками любимого человека, которому волноваться нельзя по всем канонам. Мало того, что он беременный, так вторым поводом является еще и его здоровье. Уэй не вылечился от своего недуга, поэтому каждая малейшая ссора оставляет осадок и оседает у него в голове, превращая это постепенно в депрессию или возвращая его диагноз, с которым Айеро долго боролся.—?Малыш, Джи, я прошу тебя, открой мне, пожалуйста,?— надломленно прохрипел слова мужчина, садясь рядом с дверью и ожидая, пока будущий супруг ему откроет. —?Мне больно только от мысли, что ты сейчас страдаешь, пойми,?— прошептал психиатр, поджимая колени к груди и утыкаясь в них носом. Это, скорее всего, стало для Фрэнка последней каплей. Эмоции, что так долго копились в нем, вылезли именно сейчас, во время элементарной ссоры. Он почувствовал слезы, стекающие по подбородку, лишь в тот момент, когда в дверь позвонили, и ему пришлось подняться с места, чтобы открыть незванному гостю, кем бы он ни был.Вытерев лицо полотенцем, что попалось под руку, Фрэнк спокойно подошел к двери и, выдохнув, прокрутил ключ в замке, впуская родственницу, которой был крайне рад, но и в то же время удивлен.—?М-мам, ты чего так рано пришла? И где Майлз? —?не отходя от шока, поинтересовался мужчина, закрывая дверь и приглашая женщину на кухню, чтобы накормить завтраком и выслушать то, ради чего она пришла. Джерард, услышав голоса, тем временем постарался успокоиться, вдыхая и выдыхая воздух, что у него на удивление неплохо получалось.—?Майлза забрала Джамия. Соскучилась по крестнику. Почему у тебя красные глаза? Ты плакал? И где Джерард? Почему вы не сказали мне, что он, черт побери, беременный?! —?начала возмущаться женщина, садясь напротив сына и заваливая его вопросами. Каждый из них отдавался головной болью от осознания проблемы, и из-за этого Фрэнку уж точно не становилось легче.—?Доброе утро, миссис Айеро. Рад видеть вас,?— прохрипел юноша, наполняя стакан водой и делая небольшие глотки, смешивая их с собственными слезами, которые не прекращали течь даже при виде матери Фрэнка. А может, от встречи с ней Джерарду стало лишь хуже? Он просто боялся, что эта милая женщина окажется втянута во всю эту историю и будет страдать так же, как и сам Джерард. Женщины всегда все переносят тяжелее.—?Джи… —?неуверенно начал Айеро, пытаясь привлечь к себе внимание расстроенного жениха, который не хотел даже смотреть на него, не то, чтобы слушать.Случайно сверкнув кольцом перед глазами мамы психиатра, Джерард даже не заметил, как она улыбнулась, желая подойти к ним и просто обнять каждого, поздравляя с этим событием. Она всегда желала своему ребенку найти хорошего спутника жизни, и неважно, какого этот человек был бы пола, какой он был бы внешности. Она просто хотела счастья для него. Тем временем Джерард уже ополоснул стакан, поставил его на место и тихо выдохнул, осознавая, что ему снова становится плохо, и это не только от духоты.—?Простите, я пойду прилягу. Плохо себя чувствую,?— прошептал юноша, держась за живот и уходя в спальню, вновь закрывая дверь на ключ. Юноша уже успел вынести в гостиную рабочий костюм медика, его документы и какие-то бумаги, сложенные стопкой на столе. Меньше всего он хотел сейчас видеть лицо этого человека, который сам пообещал все изменить, но обещание нарушил. ?Лучше бы ты тогда вообще ничего не предлагал?,?— подумав об этом, Джерард вновь упал на подушки, зарываясь в одеяло, и прикрыл сухие от высохших слез глаза.—?Так, теперь у меня ещё один вопрос. То, что ты ему сделал предложение, я уже поняла, молодец. Но какого черта он плачет, Фрэнк? Вы поссорились? —?с упреком продолжала мать, нервничая и нервируя собственного сына, который и вовсе позабыл о работе.—?Мам, прошу тебя… Мы сами разберемся,?— получив суровый взгляд в свою сторону, Айеро слегка напрягся, зная, какую тираду ему может выдать эта женщина, будучи в плохом настроении. И кажется, он ее довел.—?Ты идиот?! Фрэнк, он беременный! Ладно, я опущу тот момент, что я искренне не понимаю, где у него находится матка. Ты-то чем думаешь? Мало проблем, свалившихся на вашу голову, так вы ещё и ругаетесь. Ему, как аномально забеременевшему юноше, нельзя волноваться даже по пустякам, а ты его до истерики доводишь! —?кричала женщина, лишь сильнее нагнетая атмосферу и искренне не понимая, что с этим человеком не так, раз он сумел довести свою семью до такого запущенного состояния, когда будущие супруги, ещё не вступив в брак, уже думают о разводе. Это не были мысли Линды, нет, что вы. Она не знала. Это мысли Джерарда, который просто не хочет оставаться в собственном доме.Поднявшись с места, дабы не продолжать этот бессмысленный разговор, Фрэнк направился в гостиную, чтобы переодеться и уехать на работу, которой, как всегда, было несчетное количество. Ему впервые хотелось сбежать от этой ответственности, которая давила на его плечи тяжелым грузом. Ему не хотелось видеть своего супруга, рыдающего в спальне и портящего себе здоровье этими истериками. На данный момент он был благодарен лишь тому, что ребенок отсутствует и не видит всей той картины, что развернулась дома. Затянув галстук, как удавку на шее, Айеро выдохнул и схватил телефон со стола, засовывая в карман брюк. Поразмыслив около минуты возле двери, за которой находился юноша, Фрэнк постучал несколько раз по деревянной поверхности, призывая парня к тишине.—?Малыш, послушай меня, пожалуйста. Я ухожу на работу и прошу тебя, не выходи сегодня из дома. Тебе опять может стать плохо по дороге. Еще хуже будет, если ты где-то потеряешь сознание. Я не хочу, чтобы ты страдал, пойми меня,?— пройдясь рукой по двери, Айеро схватил папку с документами, необходимыми для работы, и пошел в прихожую обуваться.—?Фрэнк, ты уходишь? —?поинтересовалась женщина, выходя к сыну, чтобы попрощаться.—?Да. Проследи, пожалуйста, за Джи. Его может тошнить на протяжении дня, что бывает почти каждый день. Если что-то пойдет не так, звони мне сразу, я приеду. И будь добра, вытащи его из комнаты, пока он себе не надумал лишнего,?— прошептал мужчина, покидая квартиру и закрывая за собой дверь.Поездка до клиники выдалась напряженной. Фрэнк никак не мог выкинуть из головы утренний концерт, из-за которого он уже на полчаса опаздывает на работу. Ему было тяжело даже думать о том, что он элементарно рушит свою семью, которая только начала создаваться. Дабы сдержать обещание, данное жениху с утра, он заехал по дороге в салон и постригся, меняя фасон полностью, а после поехал на работу, уже будучи постриженным. Доехав с грузом на душе и остановив машину, он спокойно вошел в двери больницы, проходя через пост охраны и поднимаясь на свой этаж по лестнице. За стойкой, как всегда, его ждала уже любимая медсестра, которую он ценил и уважал, а у входа в кабинет сидел Джаред с каким-то мужчиной в рясе. По его одеянию Фрэнк и понял, что это священник.—?Проходите,?— сухо призвал к действию медик, открыв перед ними дверь и впуская в кабинет. Фрэнк не знал и не понимал, чем закончится их разговор. Он не знал даже того, с чем ему придется встретиться и сможет ли он выслушать их в силу загруженности собственной головы. —?Чай, кофе?—?Кофе, будьте добры,?— ответил священник и улыбнулся, замечая, насколько напряженно выглядит мужчина напротив. Нажав на кнопку на селекторе, старший из них красиво попросил Мередит принести три чашки с кофе и отключился, присаживаясь в собственное кресло и потирая виски пальцами. Заметив состояние друга, Джаред мгновенно перевел взгляд на его лицо и, заметив, что тот также смотрит на него, спросил одними губами все ли в порядке, но Фрэнк отвел взгляд и посмотрел на служителя церкви.—?Фрэнк Айеро, врач-психиатр, глава этого отделения,?— представился Айеро, пожимая руку священнику и искренне, но выжато улыбаясь.—?Альберто Гинни, священник,?— скромно ответил мужчина в возрасте и улыбнулся, принимая кофе из рук прелестной девушки. —?У вас все в порядке, сын мой?—?Да, не обращайте внимания,?— привстав и положив телефон на стол, Фрэнк посмотрел на экран, понимая, что никто даже и не думал ему звонить, а после вернулся к разговору, проглатывая неприятные ощущения. —?Я вас слушаю.—?Джаред обратился ко мне за помощью и рассказал, что у вас есть проблема с пациенткой. Бытует мнение, что в нее вселился демон,?— покачав головой в отрицательном жесте, психиатр откинулся в кресле и посмотрел на своего друга, который в это время пил горячий кофе.—?Это мистер Лето и мой супруг решили, что в девушке сидит какая-то нечисть, я же с ними не согласен,?— слегка раздраженно проговорил мужчина, поднимаясь с места и призывая к этому же остальных. —?Давайте мы вас познакомим с Элис-Мари Кэролл, мистер Гинни.Джаред и Фрэнк проводили Альберто к палате Элис, чтобы тот смог оценить ситуацию на свой мудрый взгляд и хоть как-нибудь да помочь. Священник взял в руки чётки и начал перебирать их, не отрывая взгляда от надписи над дверью палаты, написанной на латыни. А была ли она там?—?Отец Гинни, мы оставим вас ненадолго,?— Фрэнк за локоть отвел друга в сторону. —?Ты уверен, что это не гребаный цирк?—?Фрэнк, это друг моего дяди, он мне как отец, я ему верю, и ты вполне можешь поверить тоже. Успокойся и просто жди. Скажи мне лучше, что мы будем делать с пациентами, для которых у нас не хватает специализированных палат?—?Да, ты прав, сейчас многие из них находятся в наблюдательных (палаты для острых, только поступивших пациентов),?— Айеро тяжело вздохнул и потёр лоб, хмурясь,?— но не можем же мы отстроить ещё полкорпуса больницы за такой короткий срок?—?Не можем, но и пичкать их дексмедетомидином (сильное седативное средство, применяемое только инфузионно и только в госпитале под мониторингом врачей) круглосуточно мы их тоже не можем, чтобы их успокоить. Надо как-то подстроиться под ситуацию,?— Джаред оперся на стену и задумался, размышляя о том, как же все-таки быть с больными, и в этот момент к Фрэнку подошла новенькая работница Лорейн, так и пытающаяся соблазнить главврача.—?Здравствуй, Фрэнк! Как дела? —?кокетливо поинтересовалась она, строя милую мордашку и даже не замечая той ауры, которая буквально кричала ?с глупостями не подходить!?, но, видимо, сам мужчина коллегу не особо замечал.—?Что? —?он переспросил ее, но когда она собралась повторить свою речь, Джаред схватил ее за руку и, извинившись, пообещал вернуться через несколько минут.—?Ты какого хрена подкатываешь к моему другу? Я тебя почуял за километр, а теперь говори,?— он отпустил ее и скрестил руки на груди, грозно глядя исподлобья.—?Он мне совсем не нравится, чего ты так раскричался?—?Не ты, а Вы, не забывай, с кем ты разговариваешь, девочка. Ты здесь много чего не знаешь и не понимаешь, куда ты суешься, а я тебе скажу так, что суёшься ты не в своё дело. Запомни несколько вещей,?— Лето приготовил пальцы, чтобы начать загибать их, а Лорейн в страхе и возмущении не сводила с него глаз,?— ты не трогаешь Фрэнка, его сына, парня и его мать. Я тебе лично устрою такую переквалификацию, что ты потом свою книжку трудовую сожжешь нахрен, поняла, о чем я с тобой толкую? Я тебе здесь звездиться не позволю, тут и без тебя хватает всего, уж поверь, убрать такого работника, как ты, и найти ему замену?— это заведомо несложно,?— Джаред хотел было сказать что-то напоследок, но тихий голос священника, шепчущий что-то, и его пожилая рука, которая на ощупь искала врача, вырвали его из состояния гнева и вернули в жуткую реальность.—?Я боюсь, есть только один человек, который поистине сможет вытащить это из девушки, но его нет среди нас сейчас. Джаред, отдай ему эту книгу,?— Альберто вручил мужчине старинную книгу, на которой все ещё лежала пыль, но это опять вызвало порыв возмущений с его стороны.—?Лоренцо сказал, что вы сможете мне помочь,?— процедил он сквозь стиснутые зубы.—?Я и помогаю. Я сказал, что помогу, но не сказал как, а тут и гадать нечего. Ты уже не маленький, Джаред, и должен понимать всю серьёзность ситуации. Я не знаю, кто пришёл ко мне в видении, но ты знаешь его и ты отдашь ему эту книгу,?— Гинни вздохнул и, попрощавшись, пошёл к выходу из больницы, держась за сердце и хромая на одну ногу, чего ранее у него не наблюдалось. Лето повернулся к палате Элис, держа эту странную книгу, и в какой-то момент она показалась ему чересчур и неестественно тяжёлой, что невозможно было её удержать. Он явно был растерян, но рядом с ним все ещё находилась Лорейн.—?Уходи,?— сухо произнёс Джаред, думая, имел ли священник дело к Джи. Девушка исчезла и оставила доктора в глубоком смятении, но долго быть в одиночестве ему не дал Фрэнк, который в не менее шокированном состоянии подошёл к другу.—?Я что-то почувствовал, Джаред, и это не был сквозняк.***Джерарду хоть и не разрешили выходить из дома и заниматься внедомашними делами, но внедомашние дела никого не спрашивали и сами пришли к нему. Пока он нарезал салат, жуя огурец и не отрываясь от телевизора на кухне, зазвонил телефон и выдернул его из сосредоточенного просмотра фильма. Такое времяпрепровождение давно не занимало его в связи с колесницей событий, но как назло именно сегодня опять что-то пошло не так. Он поднял трубку, совершенно не подозревая даже о том, кто ему вообще звонит.—?Здравствуйте, мистер Айеро? —?настойчиво спросил женский голос, Джи немного замешкался.—?Не совсем, я его жених, вы можете поговорить со мной, я передам Фрэнку,?— женщина на том конце невидимого провода хмыкнула и продолжила.—?Хм, тогда и вам стоит знать. Я?— директор садика, в который ходит Майлз, а точнее ходил.—?Почему ходил? —?парень напрягся.—?Об этом я и хотела сказать. Детский сад закрывается, поэтому кто-то из родителей должен забрать документы ребенка.—?То есть совсем?—?То есть совсем,?— в какой-то момент Джи испугался, прокручивая бурную реакцию Фрэнка на эту новость, но с другой стороны, младшему больше не придется ходить в одно и то же место с конфликтным ребенком.—?Хорошо, я подъеду через час.—?Всего доброго.Женщина положила трубку, а Джи сразу же отправился за своими документами на всякий случай и заодно отправил Айеро-старшему сообщение о том, куда он направляется и что потом заедет к нему, хоть ему и не очень-то этого хотелось. Совсем не хотелось. В палате Элис что-то перемкнуло в нем, что-то сильно въелось в грудь и не хочет выходить, что-то скользкое и прошлое, неприятное. Конечно, он понимал, что не все, сказанное демоном, было правдой, но некоторые слова и поступки мужчины заставляли эту надежду пошатнуться не в лучшую сторону.Ехать до садика на общественном транспорте было идеей не самой хорошей на сегодняшний день, но что есть, то есть. Во дворе учреждения никого не было, стояла тишина, все опустело, будто и не было тут ничего, и дети тут не резвились и не бегали, смеясь и хохоча над какой-то глупостью. Директриса встретила парня на улице и сразу же вручила папку с личным делом Майлза.—?Вот ваши документы.—?А что здесь произошло? —?женщина тяжело вздохнула и покачала головой. —?Мальчик из группы вашего ребенка напал на воспитательницу.—?И как она? —?Джи предполагал, о каком мальчике идет речь, и это еще больше пугало его.—?Уже никак,?— после этого бывшая директриса развернулась и поплелась в одинокое здание, и только тогда Уэй заметил желтые полицейские ленты вокруг сада, запрещающие ступать на территорию, которую они огораживают. Кто знает, что именно тут произошло?На этот раз Джерард решил заказать такси и спокойно добраться до места своего назначения. Доехал он быстро и почти без пробок, уже успел обдумать диалог с Фрэнком так, чтобы он как минимум прошел без конфликта. Двери родной больницы встречали его уже не так радушно, многое успело измениться за один день, и от этого никто не был застрахован. Внутри все также работают люди, куда-то спешат и что-то обсуждают, но что-то здесь не так, как раньше. Большая волна новых пациентов заставила врачей буквально отказаться от выходных и обедов, чтобы восстановить порядок и покой в отделении.—?Почему обо всем важном я узнаю последним? Почему не сказал? —?возмущался Джаред, держа в руках палец Фрэнка с кольцом. (Некоторые пары носят помолвочные кольца вдвоем, чтобы показать свою принадлежность к любимому человеку)—?Как-то не до объявлений было,?— с неохотой ответил он, и в этот момент в кабинет вошел Джи, явно не горящий желанием поддержать диалог. Айеро встрепенулся и, подскочив с места, подошел к жениху и по взгляду понял, что что-то случилось. Уэй максимально понятно и кратко попытался объяснить всю ситуацию с садиком, но пока он объяснял, ему снова поплохело. Это место?— черная дыра всего хорошего. Оно забирает позитив и награждает негативом и болью, хочешь ты того или нет. Живот снова стало немного сдавливать, но Джерард решил не придавать этому внимания.—?Раз все в сборе, то предлагаю обсудить не менее важное событие?— вашу свадьбу например,?— Лето уселся в кресло Фрэнка и уставился на них обоих, сидящих на диване по разные стороны и смотрящих куда-то сквозь пространство,?— алло?—?Сейчас не лучшее время для этого,?— устало ответил Айеро и сложил руки на груди в закрытой позе.—?Конечно, для этого вообще нет никакого времени,?— тихо возмутился Джерард, боясь тем самым вызвать гнев у старшего, но держать это в себе он тоже долго не мог.—?Хочешь сказать, мне это по барабану все? И предложение, и Париж, и твое доверие? Как мне еще перед тобой сплясать?—?Фрэнк, угомонись,?— вовремя прервал поток возмущений врач, замечая, как Уэй ерзает на месте и яростно сжимает края ткани одежды, сдерживаясь и в то же время все еще боясь следующих действий второго.—?Я спокоен, просто если я говорю, что сейчас не время, то значит, что сейчас не время, и не надо в моих словах искать сомнения и подвох.—?Вы оба такие придурки. Сколько можно ругаться уже? —?молча поднявшись с места и покинув кабинет, Джерард хлопнул дверью и пошел к автомату с газировкой, чтобы выбить баночку содовой.—?Задолбал. Что ни день, то истерика,?— добавил Айеро, потирая лоб пальцами и пытаясь подобным образом избавиться от головной боли.—?Так может тебе стоит начать нормально разговаривать с ним? Он не игрушка, Фрэнк. И ему больно от того, что ты тупо забил на семью.—?Да что я такого сделал?! Просто сказал, что мы заняты и нет времени думать об этом.—?Для него это важное событие, раз он так отреагировал. Переосмысли. Ты со своей работой скоро ещё одного любимого человека потеряешь,?— заключил Лето, смотря недовольным взглядом на друга. Тем временем Фрэнк уже покинул кабинет, отправляясь на поиски своего будущего супруга, чтобы отправить его на осмотр.—?Пошли, я обещал отвести тебя к Норе.***Войдя в кабинет к своей подруге и хорошему медику Норе Уоррен, Фрэнк моментально усадил юношу в кресло, присаживаясь напротив, и посмотрел на шокированное лицо женщины, которая искренне не понимала, что происходит. Рыжие кучерявые волосы были собраны в конский хвост, зеленые глаза переливались на свету, слегка пухлые мягкие губы поблескивали от нанесенного на них блеска, прямой, но немного вздернутый носик выделялся, а ухоженные руки с покрытыми гелем ногтями сжимали в крепких объятиях чашку с кофе.—?Айеро, когда ты сказал о том, что у тебя есть беременный супруг, мне казалось, ты шутил,?— отметила женщина и отложила чашку в сторону. Печенье, что лежало у нее на столе, она любезно предложила юноше, но тот отказался, отворачиваясь и рассматривая картины. —?Я настоятельно рекомендую вам пройти обследование и узнать, что с ним, Фрэнк. Сделай это, черт возьми, хотя бы ради моего любопытства!—?Нора! —?прикрикнул медик, сжимая колено парня и чувствуя, как он слегка дрожит. —?У меня несколько причин, по которым я привел его к тебе. Во-первых, его постоянно тошнит. Где ходит, там и рвет. Уже смотреть на него больно. А во-вторых, я не знаю, как до него достучаться. У нас каждый день начинается с истерик, скандалов и драматических сцен, где Джерард начинает заливать о том, что через восемь месяцев он умрет во время схваток. Меня он не слушает, я ведь не рожал,?— выдохнув и переняв на себя состояние агрессии вновь, медик поднялся с места и подошел к окну, скрещивая руки на груди и всматриваясь в даль.—?Чего ты так боишься, милый? Все проходили через это, и я тоже проходила. У меня двое прекрасных детишек,?— улыбнулась женщина, приглашая юношу пройти за ширму и прилечь на койку. Ей необходимо было провести первичный осмотр, который так или иначе показал бы, все ли с юношей в порядке, или хотя бы частично в порядке. Стянув с себя футболку, Джерард положил ее на стул около стены и полностью лег, расслабляясь и слушая, как его жених разговаривает с кем-то по телефону.—?Так больно? —?надавив на некоторые участки живота, Нора проверила, есть ли боли, а после подозвала его в соседний кабинет, чтобы провести УЗИ у Генри, который на данный момент отсутствовал. Процедура заняла около пяти минут времени, и пока Фрэнк решал свои проблемы, акушер пыталась настроить Джерарда на хорошую волну, показывая зародыш и рассказывая, как будет протекать беременность и что можно, а что нельзя. Усадив юношу вновь в кресло и сев в собственное, она подозвала Фрэнка и начала беседовать с обоими мужчинами, а не только с одним.—?Для начала вот, что я вам скажу. Пока что у него все идет хорошо. Отклонений я не вижу и каких-либо препятствий для нормальных родов нет, но есть кое-что другое. Так как мужской организм не приспособлен к такому тяжелому положению как беременность, Джерарду будет достаточно тяжело вынашивать ребенка и жить эти девять месяцев. Его будет тошнить, будет рвать. Возможны головные боли, боли в спине, сильные отеки, головокружения и потеря сознания. Эмоциональный фон будет катастрофически нестабилен, из-за чего будет постоянное желание либо забиться в угол и плакать, либо прыгать от счастья. Или же ты будешь хотеть убить своего супруга, но с Фрэнком легко не бывает, так что это естественное желание.—?Ну спасибо,?— саркастично добавил психиатр и откинулся на спинку стула, смотря с укором на женщину.—?Теперь что касается твоего режима. Никакого стресса! —?достав из папки книжечку, она протянула ее беременному и продолжила рассказ. —?Постоянный покой, положительные эмоции и отдых?— это твои занятия на ближайшие восемь месяцев. Куришь? Пьешь?—?Бывает,?— ухмыльнулся Уэй, кладя руку на живот и поглаживая его по часовой стрелке.—?Забудь! Тебе нельзя даже нюхать это, не говорю уже о том, чтобы пить или курить. Никаких вечеринок с громкой музыкой и шумных компаний, только покой. Не переедай, много за гаджетами не сиди, к химикатам не смей подходить и, конечно, не носи одежду и обувь, в которой не будет комфортно. Что касается самих родов, Джерард,?— выдохнув, женщина скрепила руки в замок и с нежностью посмотрела на юношу, что сидел и нервно кусал губу,?— у тебя все пройдет замечательно, если ты будешь соблюдать эти условия. Мы тебе проведем операцию кесарева сечения, в момент которой ты будешь спать крепким сном. По истечении наркоза ты очнешься и увидишь не только своего мужа, но и малыша, который родится здоровым, красивым и похожим на вас обоих. Не читай никаких статей, в которых говорится о смертях и тяжелых родах, все пройдет хорошо. Да, во время схваток тебе придется немного покричать, помучиться и позлиться, но такое происходит абсолютно у всех.—?Дай мне руку,?— натянув рукав и закрепив его над веной, медик включила аппарат для измерения давления и посмотрела на бледное лицо юноши, подмечая, что тому, скорее всего, в очередной раз стало плохо. Оттянув воротник футболки и выдохнув, Джерард попытался после этого втянуть как можно больше воздуха, который ему был чертовски необходим.—?Фрэнк, открой окно, пожалуйста,?— вежливо попросила женщина и налила в стакан воду, протягивая его пациенту,?— Джерард, скажи, пожалуйста, как часто у тебя кружится голова? Были ли ранее проблемы с давлением?—?Раз в пару дней может быть. Иногда Фрэнку приходится ловить меня, падающего в обмороки, но это происходит довольно редко. Я бы, скорее, на тошноту пожаловался. А что касается давления, то оно у меня всю жизнь нормальное было,?— напряжённо проговорил юноша, убирая руки со стола и соединяя их в замок на собственных коленях.—?Так, вот что мы делаем, друзья мои,?— схватив со стола какой-то бланк, Нора заполнила его за несколько минут и передала коллеге, что стоял позади супруга и сжимал его руку в своей. —?Отведи его в процедурную, пусть сдаст кровь на антитела и, конечно, ОАК (общий анализ крови), так как ранее, как я поняла, кровь он не сдавал. Далее,?— отдав ещё один лист мужчине, Нора ободряюще улыбнулась и посмотрела на юношу, что сидел с белым лицом и смотрел в пустоту,?— этих врачей он должен пройти в течение дня. Так как сейчас и одиннадцати нет, он должен успеть. Воспользуйся своим врачебным положением и проведи его без очереди,?— женщина поднялась с места и подошла к шкафу, доставая новую медицинскую карточку, чтобы заполнить ее на имя Джерарда Артура Уэя. —?Я проверю результаты сегодня, даже если придется задержаться, а ты завтра утром зайдешь и заберёшь их.Покинув кабинет, Фрэнк посадил жениха на стул, а сам оперся на стену позади себя, рассматривая лист с анализами и обдумывая, как он поведет на сдачу крови человека, которого тошнит каждый раз, как только он видит иглу. Присев перед юношей на колени, Айеро слегка улыбнулся и заправил ему за ухо красные пряди.—?Малыш, ты ведь сильный у меня, правда? —?кивнув, Джерард поджал губы и посмотрел с горечью на любимого, сжимая ладони в кулаки и разжимая обратно. —?Нам с тобой надо будет сейчас пойти и сдать кровь из вены. Я буду рядом с тобой стоять, не бойся. Обещаю, ты даже не почувствуешь ничего, ладно? —?заметив кивок, Фрэнк оставил короткий поцелуй на искусанных губах любимого человека и улыбнулся. —?И еще, я запрещаю тебе участвовать в деле Элис, понял меня?—?Но… —?хотел было возразить юноша, но оказался прерван рукой жениха.—?Ты слышал, что сказала Нора. Никаких стрессов и переживаний. Все, разговор окончен,?— выйдя в общий коридор, медик стал искать глазами девушку, у которой, говорят, легкая рука, а когда увидел, подозвал к себе.—?Дженна, ты мне нужна! Зайди в процедурную.***После всех этих разговоров про Элис у парня всегда возникает желание уйти куда-нибудь далеко, чтобы никакая темнота и чернь не смогла достать его и их с Фрэнком будущего ребенка. Выйдя из кабинета и завернув за угол коридора, Джи столкнулся с Майком лоб в лоб, и когда они заметили друг друга, то ни один из них не смог не обнять второго. Джерард очень скучал по брату, по его университетским проблемам и вечно разбросанным комиксам, которые он раньше терпеть не мог ввиду болезни, его тогда все раздражало, и он был буквально не собой.—?Я слышал, ты обследовался у Норы? Как все прошло? —?поинтересовался младший Уэй, поправляя очки и не отрывая глаз от лица Джи, подмечая, как нездорово он выглядит.—?Все отлично, патологий нет, волноваться не о чем.—?И грустишь ты явно по другому поводу,?— Джи свел брови, обдумывая, стоит ли погружать брата во всю эту нервотрепку, происходящую с ним и его будущим мужем.—?Просто Фрэнк, он все время как на иглах, из-за него и я тоже, это меня убивает,?— и это было правдой, скрыть которую практически нереально, но от этого сейчас страдал не только Джи. —?У него настроение меняется чаще, чем у беременной девушки. То он орет на меня, то через пять минут деткой называет.—?Это же Фрэнк, ты же знаешь, как он любит быть главным. Если хочешь, я с ним поговорю?—?Нет-нет! —?старший замахал руками, снова показывая свой испуг и боязнь неодобрения со стороны Айеро,?— ничего не говори, а то и тебе достанется. —?Майка все это тоже начало напрягать, но он смолчал, поскольку увидел мчащегося в их сторону на всех парах психиатра, который всегда знает, когда появиться.Flashback.—?Давно не виделись, Джи…Робко войдя внутрь, Джерард заведомо почувствовал холодок и страх, который стеной стоял перед его лицом, не давая разглядеть путь дальше. Черные краски сгустились в углах комнаты, он погрузился в сумеречное помрачение сознания, которое дезориентировало его и сузило область видения. Он задержал дыхание и на секунду зажмурился, пытаясь привести зрение в порядок, но это не помогло, поскольку темнота была не совсем обычной, и от нее просто так не избавишься. Он остановился посередине и, выдохнув, вытянул правую руку вперед, пытаясь соприкоснуться с неизвестным.—?Кончай играться, Уэй,?— прозвучал грубый женский голос где-то над головой и вдруг переместился,?— нам же нравилось быть вместе, признайся.—?Ложь,?— он отдернул руку, сжал ее в кулак.—?Тебе так нравилось кричать на докторов и быть психом, потому что никто не осудит тебя за то, кем ты являешься,?— этот голос мучил его когда-то очень долго, и слышать его сейчас было невыносимо больно, но ему пришлось.—?Оставь девушку.—?А ты?— взамен! Мне только ты нужен, Джерард,?— демон сверкнул глазами и скрылся под кроватью, играясь с парнем, как с едой.—?Ты никого не получишь, сгниешь в одиночестве и голоде, падаль,?— голос юноши был надменным и не менее грубым, властным, таким, которого ты боишься, даже если он не повысит тон. Демон завизжал, словно свинья, и пронесся перед лицом Джи, стараясь сбить с толку.—?А ты знаешь, как твой доктор издевался над Элис, м-м-м? —?наигранно произнес он и заставил того замешкаться. —?Не над этой потаскухой Элис,?— указал он пальцем на бледное лицо девушки.—?Мари, послушай меня, ты должна снова вернуть себе контроль,?— в следующее мгновение горло парня что-то сильно сдавило, не давая сделать и вдоха.—?Что же ты, сторону принял, а правды не знаешь,?— демон остановился возле Джи и шептал ему на ухо всякую несуразицу,?— тебе разве все равно на Элис? Он так избивал ее, особенно когда был пойман на изменах.—?Это бред, Фрэнк никогда бы так не поступил,?— руки затряслись, а уверенность начала куда-то утекать, оставляя Уэя наедине со страхами. Это тот страх, перед которым он боится признаться даже себе. Иногда он боится Фрэнка, его агрессия выливается через край и подминает под себя и отношения, калеча все вокруг. Но измена никогда бы не уложилась в его голове,?— ты мне пудришь мозги, поганая мразь, ты не растешь в моих глазах,?— со злостью сквозь зубы прошипел юноша, мечтая затолкать беса в ад.—?Во славу Сатане, милый,?— каждая фраза будто сказана разными людьми или животными, вызывая отвращение и дикое желание выблевать всю ту тьму, накопившуюся за время диалога. Он не совсем понимал, почему это было сказано именно сейчас, но обычно после такого лучше зачитать молитву, жаль, он не знал ни одной из них.—?Когда-нибудь он принесет тебе отрубленную голову на блюде, а ты простишь его, ибо это его подношение тебе, но оно не будет лучшим. И после этого ты посмотришь в отражение свое и увидишь там нас?— меня и Его,?— голова Джерарда невольно повернулась к зеркалу, в котором он увидел свое отражение, меняющее облик на что-то мерзкое и сгнившее, глаза впавшие в глазницы и черные скулы, делающие его живым мертвецом.??— Фрэнк, помоги мне, он не отпускает меня, не отпускает! —?Звонкий молящий крик раздался по пустому ночному коридору больницы, парализуя его, но это всего лишь очередной пациент с галлюцинациями?.Шелестящий, скрежещущий смех скрылся в стенах комнаты, дверь резко отворилась, выгоняя Джерарда из палаты. Он вышел совсем другим человеком, человеком и страхами, поселенными в него гнусной тварью. Когда дверь за ним закрылась, он закашлялся, прикрывая рот рукой и стараясь прекратить рвотные позывы, так внезапно настигшие его.??— Ты плохо себя чувствуешь?—?Я в порядке, мистер Айеро, займитесь кем-нибудь другим?.?— Все, как и раньше. Но что изменилось???— голос девушки промелькнул где-то у окна и также быстро исчез, позволяя бывшему пациенту этой клиники принимать решения, стоящие ему будущего.***—?Уэй! Хватит там прохлаждаться, дуй сюда,?— громкий мужской голос прервал разговор братьев и вынудил одного из них вернуться к работе.—?Прости, Джи, долг зовет,?— он грустно улыбнулся и обнял старшего, вкладывая в объятие всю свою тоску по нему. Майк нехотя оторвался и побежал в сторону главврача, который стоял рядом с Филом и ждал его. Фрэнк перевел взгляд на красноволосого, который смотрел на него в упор, будто хотел что-то сказать, но вместо этого просто кивнул и пошел дальше. Мысленно Джи пожелал ему удачи, ведь это единственное, что мужчине стоило знать, и он знал. Втроем они стали заходить в палаты и перепроверять правильность заполнения карточек пациентов. Айеро пытался настроиться на рабочий лад, но какое-то плохое предчувствие не давало ему полностью погрузиться в работу.—?Мистер Айеро, тут ошибка,?— Фил указал на строку с пациентом. Психиатр потер лоб и вздохнул, предполагая то, сколько документации еще придется перевернуть.—?Хорошо, разберемся.Уэй остановился напротив палаты, которая зажала его сердце в тиски и заставила снова задохнуться. В животе почувствовался сильный укол, поэтому он решил не рисковать и просто отойти от проклятой двери.Трудно передвигаться по коридорам родной больницы, когда все знают тебя и твои прошлые болезни, видели тебя таким монстром, каким ты не помнишь сам себя. Но Джи не думал об этом сейчас, потому что его проблема заключалась в другом. Скорее бы дойти до двери, пока еще есть силы, пока еще хочется, но не выходит. Ком бродил снизу вверх и сверху вниз, заставляя парня шататься из стороны в сторону и жмуриться, касаться стен руками, чтобы не упасть и привлекать к себе достаточно внимания, чтобы тебя посчитали больным. Каждый шорох и звук — словно кол в живот, каждый шаг и движение — как ножи в спину, свет в глаза — будто копье в голову?— все это нарастало все быстрее и быстрее, вынуждая юношу упасть на пол и потерять свои ноги и руки где-то по пути. ?Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк, забери?,?— он думал только об этом. В таком состоянии было трудно соображать и заботиться о том, что происходит вокруг тебя: может, всем жалко тебя, или кто-то презирает тебя?— неважно, важно было то, что мучило Джерарда. Сначала это были просто рвотные позывы, поскольку он ничего не ел с утра, и вываливаться просто было нечему. Живот будто прилип к спине, глаза слезились, все внутри сгнило и требовало очистки, и он дал ее организму. Его вырвало в первый раз на пол этого вычищенного коридора прямо перед тем, как кто-то коснулся его спины пальцами. Это был он. Люди вокруг ошарашено смотрели и не смели пошевелиться в сторону парня, которому очень хочется, чтобы это все уже закончилось.?— Уэй мне чуть весь кабинет не заблевал!?—?Эй, Джи, Джи? Ты как? Вставай, милый, давай, нам надо в туалет с тобой,?— приподняв его, Фрэнк повел к туалету и закрыл за ними дверь, в то время как уборщица снова вымыла пол за Джерардом, будто ничего и не было.Его вырвало снова, и еще раз, его лицо покрыто испариной, слезы льются без остановки, а горло дико саднит от жидкости, которую он выблевывает. Айеро придерживает его и гладит по влажной спине, успокаивая.—?Воды хочу, я не выдержу этого, Фрэнк.Врач дал ему стакан воды и ответил:—?Выдержишь, ты сильный. Мы вместе выдержим.Этот ужасный привкус во рту, чувство пустоты и болезненности, неизбежности происходящего и стыд, от которого хочется спрятаться в самый дальний угол планеты и никогда не высовываться. Так сейчас себя чувствовал Джерард, повисая на Айеро и перебирая ногами до кабинета. Он не переставал чувствовать его тепло рядом до момента пробуждения. Или это было только во сне?***Заметив идущего мимо Джареда, Фрэнк решил, что единственное, что ему стоит сделать, так это попросить друга об услуге. Он бы с радостью сам отвез Уэя домой, но не вовремя разбушевавшийся пациент права выбора ему не давал. Оставив юношу в своем кабинете, Айеро подозвал мужчину к себе и отошел в сторону, чтобы посторонние диалога не слышали.—?Джа, выручай, отвези моего красавца домой,?— выдохнув, Фрэнк заметил, как рядом носился Фил, бунтуя и умоляя спуститься как можно быстрее. — Ему совсем плохо. Думаю, он не досидит до вечера. Я бы и сам отвез, но с нижнего кто-то разбушевался, лично меня требуют,?— получив согласие, Фрэнк открыл дверь в кабинет и увидел лежащего на диване любимого, которому было совсем плохо.?— Родной, Джаред отвезет тебя сейчас домой. Я вернусь, как только смогу. Пожалуйста, ложись сразу спать, не жди меня,?— оставив краткий поцелуй на губах младшего, Фрэнк тут же убежал на нижний этаж, начиная кричать о спокойствии и прекращении паники уже в коридоре.Войдя в кабинет начальства, Лето спокойно подошел к другу и подал ему руку, чтобы тот поднялся, а после помог ему дойти до своей машины. После продолжительных рвотных позывов голова Джерарда кружилась, отчего ему было тяжело передвигаться самостоятельно. Его голова была совершенно пуста, думать он ни о чем не мог, тело не слушалось, и от этого он чувствовал себя совершенно беспомощным. Усадив приятеля в машину, Джаред закрыл за ним дверь и, сев на водительское сиденье, завел машину, уезжаю по направлению к дому семьи Айеро.—?Джи, спасибо тебе за помощь, но с тебя хватит. Это было твое последнее путешествие в ее палату,?— строго сказал Лето, сосредотачиваясь на дороге.?— Как там Майлз? Что слышно?—?Не знаю. Фрэнк сейчас настолько одержим какими-то своими внутренними проблемами, что забыл о существовании сына и его проблемах,?— холод со стороны Джерарда ощущался максимально ярко. Его взгляд был пустым и призрачным, да и сам он вел себя подобным образом, обвиняя супруга в том, в чем он в принципе не виноват.—?Что у вас в отношениях происходит? —?Лето хоть и не участвовал в личной жизни своих друзей, да и лез он в нее только по просьбам Фрэнка или Джерарда, но дураком он ни был. Он видел все изменения, что проскакивают в голосе и взгляде, а взгляд Джерарда и был как раз таким.—?Все в порядке, не думай об этом,?— тихо добавил юноша и отвернулся к окну, вглядываясь в пролетающие мимо баннеры и дома. Единственное, чего он сейчас хотел?— оказаться дома и обо всем забыть.***Как только Джаред покинул квартиру, силы окончательно покинули парня, и он, словно мешок с костями, упал на пол коридора, чувствуя, как воздух давит на спину, не позволяя пошевелиться. Сознание провалилось в недра головы, отрезая его от реальности и погружая в очередной кошмар.—?Я не хочу, не хочу, пусти,?— взмолился Джи, пытаясь открыть глаза, но тщетно.—?Мы все чего-то боимся, но отвечать за свои поступки?— пункт не исчерпывающий, парень,?— знакомый хриплый голос снова оказался за его спиной, и это значило только то, что он снова использовал его тело и разум, чтобы появиться.—?Я ничего не сделал тебе, ты, урод! —?слова эхом безнадежно отскакивали от бесконечно темной комнаты. ?Где я?? Очертания помещения выглядели такими знакомыми, будто он уже бывал здесь, и он бывал. Джерард находился в своей первой палате, но только Хел с ним нет и не будет. Воспоминания и осознание ледяной лавиной нахлынули на него, так хотелось спрятаться, но этим ты докажешь только свою слабость перед тем, кто ее от тебя ждет.—?Здесь я помогу тебе, а ты поможешь мне. Мы оба знаем, что это за место, не правда ли? —?Грей снял шляпу и положил на стол, на котором раньше рисовал юноша.—?Ты не знаешь этого места и не можешь знать.—?Ты ошибаешься, я знаю об этой палате достаточно, потому что здесь Фрэнк Айеро убил мою дочь.?Если кто-нибудь слышит меня, Господи, все было зря?.I am the smoldering ember in the darkness that surrounds us all.This is my passion.This is my calling.This is my prison.This is me. -Вернувшись домой и войдя в квартиру, Фрэнк невероятно испугался, когда увидел Джерарда в полулежачем положении в их коридоре. Не мог же парень просто так сесть и уснуть посреди коридора? Это невозможно. И Джаред должен был довести его до спальни, а не бросать здесь. Подняв его на руки, несмотря на вес юноши, Айеро донес его до кровати и уложил на постель, снимая с него футболку, чтобы она ничего не стягивала.—?Джи,?— потрепав парня немного по голове и легонько шлепнув пару раз по щекам, медик присел рядом с ним на кровати и коснулся тыльной стороной ладони лба, чувствуя, как его супруг начинает просыпаться,?— Детка, что случилось? Как ты оказался на полу?—?Я не знаю, просто упал. Наверное, опять сознание потерял,?— прохрипел красноволосый, приподнимаясь на кровати и пытаясь сосредоточиться хоть на чем-то. Пока Джерард привыкал к обстановке, Фрэнк успел сходить в ванную и достать некоторые из старых препаратов, которые Уэй в последнее время не принимает. Ему в голову почему-то недавно пришла мысль о том, что, возможно, заболевание Джерарда могло дать о себе знать снова, поэтому он решил это искоренить.—?Держи, выпей,?— положив в раскрытую ладонь супруга две капсулы, Айеро отдал ему стакан с водой и проследил за тем, чтобы младший их выпил, а не выплюнул, как у него обычно и происходит с различного рода препаратами. Состояние Джерарда же оставляло желать лучшего. Его глаза потухли, тело было расслаблено, а голова была забита лишь тем, что ему приснилось не так давно.?— Малыш, завтра утром вы с Майлзом поедете к твоим родителям, а я подъеду к вам вечером, после работы. Тебе нужен свежий воздух, у тебя лицо уже приобрело сероватый оттенок,?— услышав шебуршание в прихожей, Фрэнк повернул голову к двери и увидел, как в спальню залетели Майлз с Лоисом, довольные жизнью, а на пороге встала Джамия, улыбаясь этой картине, что развернулась перед ее глазами.—?Прости, Фрэнки, но Майлз устроил мне целую истерику вечером, не желая засыпать без папы,?— усмехнулась женщина, подходя к юноше и здороваясь с ним,?— Джи? Тебе плохо?—?Да, он опять сознание потерял. Майлз, вы утром с папой поедете к его родителям. Познакомишься со своими бабушкой и дедушкой,?— ущипнув ребенка, Фрэнк попросил его переодеться и, заметив, что Джерард уснул, сам отправился в кухню с подругой, прихватив с собой карточки новоприбывших пациентов, чтобы хоть немного разобраться с нескончаемой макулатурой.