Глава 2. (1/1)

Голова болела, а всё остальное тело ощущалось самым неприятным образом, словно было отдельным приложением к страшной пульсирующей мигрени, от которой желудок скручивало в мучительных приступах тошноты. Разлепив тяжёлые веки, в глаза ударил яркий свет. Страшно хотелось отвернуться или засунуть голову под подушку, но чьи-то руки внезапно опустились на плечи, слегка потряхивая. Потребовалось некоторое время, когда мутная пелена глаз спадёт, а голоса перестанут отзываться звонким колоколом.—?Гэмбл, Гэмбл, очнись,?— голос был смутно знаком,?— Гэмбл… Эллисон, ну же, открой глаза. Доктор Бреннан, она очнулась! —?только спустя несколько мгновений до сознания дошло, что это был Кларк, а сама она находится в лежачем положении на диване, располагающемся в лаборатории.—?Эллисон, ты меня слышишь? Можешь говорить? —?голос подошедшей женщины был твёрд, как всегда, но нотки дрожи и испуга ясно читались сквозь строки.Вновь заставив себя приоткрыть глаза, девушка увидела своих собеседников и утвердительно кивнула. Заняв полулежачее положение стало немного легче, а сделав несколько глотков воды из бутылки, которую заботливо принёс ассистент, жизнь снова стала не такой уж тяжёлой. Поднеся руку и нащупав на лбу пластырь,Гэмбл перевела взор внимательных глаз на своё запястье, которое было также перевязано. Плечо всё ещё неприятно ныло, но беспокоило в данный момент меньше всего. На руках всё ещё виднелись следы крови.Губы самопроизвольно открылись в немом удивлении, а в сознании начали всплывать отрывки последних событий, которые память услужливо подбрасывала в самых красочных образах.—?Это кровь Зака, не твоя,?— поспешила успокоить её Бреннан, на что Эллисон только кивнула.—?Я знаю, я помню,?— голос оказался глухим и хриплым, а по щекам покатились непрошеные горячие слёзы.—?Ты потеряла сознание, когда медики прибыли за пострадавшими,?— секундная пауза,?— А твоя поддержка была очень ценна для доктора Эдди,?— женщина сочувственно улыбнулась, неловко опустив руку на плечо,?— Он всё ещё пребывал в сознании, когда получал дозу обезболивающего. Это очень хорошо, учитывая нестабильное состояние организма,?— увидев, что слёзы теперь подкреплялись полноценными всхлипами, Темперанс легонько повернула голову студентки и обратила всё внимание на себя.—?Ты спасла ему жизнь, слышишь?Потеряв остатки самообладания и позорно упав в объятия доктора в неконтролируемых рыданиях, Эллисон едва ощутимо кивнула головой. Осознание, что случилось бы, задержись она хоть ненадолго в лаборатории или вернись обратно в хранилище, даже не подозревая о случившемся, било сильнее самого мощного разряда тока.С трудом взяв себя в руки, староста оторвалась от Бреннан. Откинув растрепавшиеся волосы в сторону, та заглянула в светлые глаза напротив, где прочитала только боль и слёзы. Боль за дорогого человека, который был ей как сын. Боль за то, что ничем не могла помочь.—?Мы собираемся в больницу, проведать Зака,?— женщина неловко утёрла влагу и шумно втянула в себя воздух,?— Если хочешь, можешь поехать с нами, я освобожу тебя от дальнейшей работы в хранилище и занятий, пока твоя рука не заживет.—?Спасибо, доктор Бреннан, для меня это много значит,?— улыбка получилась вымученной, но искренней.Темперанс кивнула и поднялась на ноги.—?Ты можешь забрать свои вещи и подходить в холл через полчаса, агент Бут нас довезёт.В этот момент между ними установилась прочная связь, которая будет держаться ещё очень долго. Они обе переживали за одного и того же человека, который был необычайно дорог. Больше, чем те готовы признать.***Дорога до хранилища, в котором остались сумка с телефоном, казалась самой длинной в её жизни. Ощущение тяжести и отрешённости давили невыносимым грузом, заставляя голову безостановочно гудеть. Память продолжала подкидывать обрывки событий последнего дня, заставляя вновь переживать этот ужас.Тихо зайдя в помещение, где всё ещё находились студенты, девушка подошла к своему столу и начала бессистемно закидывать вещи в сумку.—?Элис, это правда? То, что говорят люди? —?коренастый одногруппник Джордж поднялся со своего места и осторожно подошёл ближе,?— Что доктор Эдди и доктор Ходжинс взорвались?—?Они пострадали, но не взорвались,?— собственный голос показался девушке безразличным и холодным, хотя внутри бушевала страшная буря эмоций, пока она убирала толстую папку с конспектами.—?Ты тоже пострадала? —?Джордж участливо приблизился и попытался прикоснуться к плечу подруги, однако та выставила руку вперёд в останавливающем жесте,?— Джордж, не надо, пожалуйста. Всё в порядке. Мне надо идти, правда,?— взглянув в глаза молодому человеку, Элисон с трудом сдерживалась, чтобы снова не заплакать.—?Хорошо, мы справимся. Тебе надо отдохнуть.Быстро кивнув в ответ, староста подхватила сумку на плечо и покинула помещение.Спустя двадцать минут, она уже стояла у входа в вестибюль и нервно перебирала кисточку на брелке с ключами, который висел на ручке сумки. Эмоции немного улеглись, оставляя место пустоте и усталости, которые отчаянно требовали, чтобы та бросила к чертям весь этот институт и отправилась домой в тёплую постель. Но, что-то не давало пойти по столь лёгкому пути. Может обещание доктору Бреннан? Или страх за жизнь доктора Эдди? Даже самой себе девушка не могла ответить на этот вопрос.Увидев команду учёных, в сопровождении агента, которые направлялись в её сторону, студентка быстро поднялась с кресла и сделала шаг навстречу.—?Что вы здесь делаете, мисс Гэмбл? —?Бут непонимающе оглядел старосту с головы до ног,?— Разве вы не должны быть в хранилище?—?Бут, она едет с нами в больницу,?— женщина опустила руку на широкое мужское плечо,?— Она спасла Зака и хочет знать, как он себя чувствует.—?Вот как,?— агент не успел закончить мысль, как к ней обратился их энтомолог.—?Гэмбл, правильно? Я вас не знаю, но одного факта, что вы помогли моему другу, достаточно, чтобы я мог записать вас в топ своих лучших друзей,?— его улыбка выглядела не менее печальной, как у всех остальных, но подтверждала искренность слов.—?Благодарю, доктор Ходжинс, ваши слова много значат для меня.—?Так, мы едем или нет? —?Бут начал нетерпеливо всех подгонять.—?Конечно, едем,?— кивнули Бреннан и Анджела Монтенегро. Реконструктор показалась ей очень приятной и открытой, располагая к себе целиком и полностью.Спустя полчаса езды по пробкам, и столько же поиска места на парковке больницы, они были у цели. Дежурный врач проводил до палаты доктора Эдди и сообщил, что состояние стабильное, но тяжелое. Ожог третьей степени на обеих руках, сотрясение и общее недомогание были не самыми лучшими новостями, но, одно радовало?— это означало, что он жив.Зайдя в палату в нос ударил резкий запах медицинского спирта и некоторых болеутоляющих лекарств. Молодой учёный лежал на стандартной больничной кровати, откинувшись на массивные подушки. Его руки были перебинтованы почти до самых локтей, вены утыканы множеством катетеров, а к носу присоединена кислородная трубка. Глаза были закрыты, но, судя по дыханию, он не спал.Как только Сароян закрыла дверь в палату, тот слегка приоткрыл глаза, чтобы взглянуть на своих посетителей. Лицо озарила улыбка, когда Зак увидел друзей. Раньше Эллисон не приходилось наблюдать такой искренней и безвозмездной дружбы, что была у этой небольшой группы людей. Стоя чуть поодаль, ей удалось понаблюдать, как ребята общаются между собой, обнимаются и смеются над локальными шутками. Их поведение было присуще очень сплочённой и дружной семье, в которой все друг друга любят и уважают, подчёркивая равенство каждого человека в ней.Улыбка не покидала лицо девушки всё время их приёма. Вдоволь пообщавшись, было принято решение дежурить в палате Зака по очереди. Первой назначали Анджелу. Остальным было необходимо вернуться к работе над поимкой серийного убийцы. Пообещав доктору Бреннан, что после больницы сразу же направится домой, Гэмбл попрощалась с учёными и Бутом.—?Дорогая, я схожу за кофе и водой для Зака, ты не могла бы меня подождать?—?Конечно, Анджела, я буду здесь,?— староста кивнула, опускаясь в кресло напротив кровати. Монтенегро широко улыбнулась и покинула палату, плотно закрывая за собой дверь.Казалось, только сейчас доктор Эдди заметил её присутствие.—?Спасибо, что помогли мне, мисс Гэмбл,?— от неожиданности девушка едва не подпрыгнула на месте,?— Вероятно, без вас я бы не дотянул до больницы.—?Эллисон.—?Что?—?Зовите меня Эллисон, доктор Эдди. И на ?ты?. После случившегося официальное обращение кажется мне неуместным.—?Согласен. Тогда, я Зак.—?Очень приятно.Улыбка обоих вышла неловкой, но только на какое-то время.—?Мне очень жаль, что с тобой и доктором Ходжинсом такое случилось. Что послужило причиной взрыва?—?Неправильный реактив,?— коротко бросил Зак, не желая развивать тему. После чего, мимолётно оглядел собеседницу с головы до ног.—?Ты тоже пострадала,?— заключил он.—?Немного. Когда произошёл взрыв, мы оказались недалеко от стены, которая разлетелась в дребезги. Нас задела волна и несколько обломков.После этой фразы лицо мужчины вновь исказила неприятная гримаса грусти и боли, которые тот усердно пытался скрыть.—?Мне жаль, что ты пострадала, этого не должно было произойти.—?Я в порядке, во всяком случае, намного больше, чем ты,?— кивнув, молодой человек устало откинулся на подушку.—?Мне надо немного поспать, боль отнимает слишком много сил.—?Конечно,?— Гэмбл поднялась из кресла, перебрасывая лямку сумки через плечо,?— До встречи, Зак.Дойдя до двери из палаты и положив кисть на дверную ручку, до слуха девушки донёсся вопрос.—?Ты ещё придёшь?Секундное замешательство и ответ возник сам собой.—?Да, завтра зайду,?— не поворачивая головы сообщила та.—?Хорошо. До встречи, Эллисон.Выйдя в коридор, староста столкнулась с Анджелой, которая заканчивала говорить по телефону.—?Прости, что так долго, Бреннан звонила, что-то ещё нашли из костей,?— махнув рукой и закинув телефон в карман, Монтенегро переключила все своё внимание на студентку,?— Ты уже уходишь?—?Заку, то есть, доктору Эдди надо отдохнуть. Да и мне тоже, голова раскалывается,?— усталый вид Эллисон говорил сам за себя,?— Я зайду завтра.—?Конечно, милая, тебе пришлось пережить такой стресс,?— художница осторожно обняла девушку, держа в одной руке стакан кофе, в другой бутылку воды,?— Хорошего тебе отдыха.—?Спасибо, Анджела, до завтра.Выйдя из здания больницы, Эллисон быстро поймала такси.Оказавшись на мягком сидении, девушка прислонилась лбом к прохладному стеклу. Почему она согласилась придти снова завтра, если сегодня уже узнала всё, что могла? За ночь вряд ли что-то изменится. Решение было иррациональным, но доставляло определённое облегчение и лёгкое чувство нетерпения. Самым приятным и умиротворяющим было ощущение покоя. Все мысли, терзавшие до этого, мгновенно покинули разум, оставляя место приятной дремоте. Прохладный ветерок из полуоткрытого окна приятно ласкал лицо, заставляя прикрыть и без того уставшие глаза. Удобно устроив сложённую джинсовую куртку на дверь и опустив голову, организм немедленно погрузился в лёгкую дремоту, из которой периодически выдёргивали звуки музыки, доносившиеся из радио.Гэмбл даже не подозревала, что улыбалась во сне.