Глава 7 (1/1)

Се-год-ня на-чина-ют-ся пер-вые лек-ции для третьего кур-са. Эли-забет и Са-мар вмес-те выш-ли из об-ще-жития и нап-ра-вились в уни-вер-си-тет, об-суждая по пу-ти пос-ледние со-бытия пре-дыду-щих дней. О том, что Лиз до поз-дне-го ве-чера бы-ла с про-фес-со-ром Ред-дин-гто-ном, она ре-шила умол-чать, ак-центи-руя вни-мание на ве-черин-ку и на то, что Ми-ра наз-на-чила ее сво-им за-мом. Прос-нувшись тем ут-ром, Лиз пы-талась про-ана-лизи-ровать свои про-тиво-речи-вые чувс-тва по от-но-шению к про-фес-со-ру. Сегодня, уже все обдумав, Лиз была уверена, что теплота и нежность, которую она уви-дела в его гла-зах пе-ред тем как по-кинуть ма-шину?— плод ее сон-но-го во-об-ра-жения. Что его по-веде-ние тем ве-чером?— прос-то хо-рошее вос-пи-тание и доб-ро-та, а ее ре-ак-ция на все это выз-ва-на тем, что она не встре-чала по-нас-то-яще-му га-лан-тных муж-чин. Ес-ли б на ее мес-те бы-ла Ми-ра или Самар?— все бы-ло точ-но так же. Она еще раз повторила про себя: Реддингтон?— про-фес-сор, а ты?— сту-ден-тка.Са-мар не мог-ла не спро-сить о ее от-но-шени-ях с То-мом, но не по-лучив же-ла-емых под-робнос-тей, на-рочи-то оби-делась и за-яви-ла, что так под-ру-ги не пос-ту-па-ют. Лиз по-обе-щала, что ког-да бу-дет что-то сто-ящее ее вни-мания?— она обя-затель-но рас-ска-жет. Воз-ле а-уди-тории их встре-тила Ми-ра, Лиз сразу предоставила ей краткий отчет о проделанной работе. Мира кивнула и до-воль-ная пош-ла на свое мес-то в пер-вом ря-ду лек-ци-он-но-го за-ла. В этом за-ле им пред-сто-яло про-сидеть две па-ры: по-лито-логию с про-фес-со-ром Га-роль-дом Ку-пером и ре-лиги-ове-дение с про-фес-со-ром Кейт Кап-лан.Эли-забет с не-тер-пе-ни-ем и стра-хом жда-ла те-орию го-сударс-тва и пра-ва с Ред-дин-гто-ном, хо-рошо, что он не на пер-вой па-ре. Про-фес-сор Ку-пер был толь-ко с ви-ду стро-гим, но ей ка-жет-ся, что это стро-гость от-ца, ко-торый слиш-ком за-ботит-ся о сво-их де-тях. В пе-реры-ве меж-ду па-рами Лиз с ре-бята-ми об-сужда-ли про-фес-со-ра Кап-лан. Хо-дили слу-хи, что те кто силь-но ей на-до-едал по-том бес-след-но про-пада-ли. Но ког-да па-ра на-чалась, Кейт Кап-лан так и не по-яви-лась. По стро-гому нас-то-янию Ми-ры Ма-лик, все сог-ла-сились по-дож-дать еще 20 ми-нут. Студенты сидели мол-ча, внезапно дверь открылась:—?Ве-ра в Бо-га это не воп-рос здра-вого смыс-ла, ло-гики или ар-гу-мен-та, а?— чувс-тва.?—?В а-уди-торию мед-ленным ша-гом про-шел муж-чи-на с шля-пой в од-ной ру-ке. —?До-казать су-щес-тво-вание Бо-га столь же не-воз-можно, сколь и оп-ро-вер-гнуть его. Я не ве-рю в Бо-га. Не ви-жу не-об-хо-димос-ти в та-кой идее. Я не ве-рю в заг-робную жизнь.?—??Он — ве-лико-лепен!??— оча-рова-но по-дума-ла Эли-забет. Мужчина про-шел к сто-лу, что сто-ял по-сере-дине ком-на-ты и раз-вернул-ся ли-цом к а-уди-тории. Се-год-ня Ред-дин-гтон был в тем-но-ко-рич-не-вом кос-тю-ме с бор-до-вым гал-сту-ком и жи-летом ко-фей-но-го цве-та. —?По-нятие гря-дуще-го на-каза-ния я на-хожу бес-че-ловеч-ным, а гря-дуще-го воз-награж-де-ния?— не-лепым. До-каза-тель-ства, при-водя-щи-еся в под-твержде-ние ис-тиннос-ти од-ной ре-лигии, сто-ят столь-ко же, что и до-каза-тель-ства, при-води-мые в под-твержде-ние ис-тиннос-ти дру-гой. Ин-те-рес-но, по-чему хрис-ти-ане не за-думы-ва-ют-ся над тем, что ро-дись они в Ма-рок-ко, они бы-ли бы ма-гоме-тана-ми, а на Цей-ло-не?— то буд-диста-ми; и в этом слу-чае хрис-ти-анс-тво ка-залось бы им в той же ме-ре аб-сур-дным и со всей оче-вид-ностью лож-ным, в ка-кой эти ре-лигии ка-жут-ся хрис-ти-анам. Так ска-зал Со-мер-сет Мо-эм.В а-уди-тории бы-ла гро-бовая ти-шина.—?До кон-ца не-дели каж-дый дол-жен на-писать пять ар-гу-мен-тов ?за? и ?про-тив? су-щес-тво-вании бо-га. —?Он мед-ленно об-вел взгля-дом а-уди-торию и ос-та-новил-ся на Эли-забет. Сде-лал нес-коль-ко ша-гов к ней. —?От-да-дите свои ра-боты мисс Эли-забет Мил-хон.Он слег-ка накло-нил го-лову впра-во, Лиз почувс-тво-вала тя-жесть его гип-но-тичес-ко-го взгля-да на се-бе. Выражение лица мужчины бы-ло серь-ез-ным, но в гла-зах тлел ого-нек. Пос-ле че-го Реддингтон раз-вернул-ся и не спе-ша по-кинул зал. Спус-тя ми-нуту Ми-ра вста-ла и по-дош-ла к де-вуш-ке.—?Мил-хон, ты в курсе, что это бы-ло? —?Ми-ра пос-мотре-ла на Эли-забет в не-до-уме-нии,?— Это ведь был Рэй-монд Ред-дин-гтон?—?Да, это был он. —?от-ве-тила Эли-забет.—?Лад-но,?— ли-цо ее бы-ло серь-ез-ным,?— сей-час боль-шой пе-рерыв, а по-том па-ра с ним.Эли-забет на ска-зан-ное толь-ко по-жала пле-чами. Она до сих пор слы-шала его го-лос и ви-дела его гла-за.Час студенческого перерыва Элизабет провела в парке, она сидела на полюбившейся ей лавочке и просто наблюдала. Совсем неожиданно к ней подсел Том и чмокнул в щеку.—?Привет, красотка! —?Том широко улыбнулся. —?Ты сбежала с вечеринки… так не делается. Я искал тебя!—?Привет, Том. Ты был пьян. —?девушка немного отодвинулась от парня. —?Я решила, что ты заснул где-то… Я… я…—?Ты сбежала, Лиз. —?он придвинулся к ней ближе сокращая то малое расстояние, что она только что создала между ними. —?Но я не обижаюсь. Я действительно немного переборщил с выпивкой. Давай сходим куда-то… Хочешь в кино? Может в ресторан?Том взял ее за руку и приобнял. Девушка оторопела от такого поворота событий.—?Мисс Милхон, извините, что отвлекаю в такой момент… —?Элизабет и Том подняли голову вверх. Перед ними стоял мужчина в фетровой шляпе, его глаза скрывали коричневые солнцезащитные очки. —?Прошу, на пару слов.Элизабет вскочила сбрасывая с себя руки Тома.—?Да, конечно.Мужчина деликатно взял ее за локоть.—?Элизабет, давайте пройдемся. —?Реддингтон отпустил ее локоть и пошел вперед. Она шла рядом с ним и ждала, когда он начнет. Реддингтон молчал, он просто неторопливо шел вдоль аллеи. Элизабет изредка вопросительно поглядывала на него, но его лицо было расслабленным и безучастным. Спустя нескольких минут молчания она не выдержала:—?Сэр, Вы что-то хотели мне сказать?—?Нет. —?он остановился и повернулся к ней. —?У Вас на лице было написано, что происходящее, там на лавочке, Вам крайне неприятно. Если я не прав?— прошу прощения. Так, как? Я ошибаюсь?—?Нет… —?она смущенно улыбнулась. —?Том застал меня врасплох.—?Ах, это так называется… —?он отвернулся и его лица она не увидела, но в голосе была желчь. Элизабет решила увести разговор в другое русло, а весь этот момент обдумать позже.—?Сэр, можно вопрос? —?они медленно пошли дальше. От яркого солнца девушка немного жмурилась. —?Я правильно поняла: Вы пришли на замену вместо профессора Каплан, да?Они дошли почти до конца и он остановился.—?Элизабет, во избежание вчерашних неудобств, вот мой мобильный номер телефона. Да, я был на замене, это была услуга для старого друга. —?Он посмотрел на часы, они блестели золотом.—?Через 3 минуты начнется пара. Там и встретимся. —?Он коснулся краев шляпы и слегка улыбнувшись пошел в сторону входа в корпус университета. Элизабет озадаченно смотрела ему вслед, рука сжимала маленький листок бумаги.Когда Лиз вошла в аудиторию?— та уже была забита студентами. Вглядываясь в знакомые и незнакомые лица Элизабет искала кого-то из своих, они обычно все вместе сидели на лекциях. Ее увидел Дон и поднял руку подзывая к компании.—?На этого Реддингтона такой ажиотаж! Мы пришли десять минут назад и мест практически не было. Только первые ряды более менее свободны. —?услышала Лиз когда подошла.—?Ну, девчонки понятно почему не хотят пропускать пару… —?Самар лукаво подмигнула Лиз. —?Ты почему не сказала, что он такой красавчик? Ты же вчера списки разносила… —?Все посмотрели на Лиз с любопытством.—?Я много кого видела вчера! Да и лучше один раз увидеть… —?Элизабет еще раз обрадовалась, что ничего не рассказала про вчерашний вечер. Правда, она не знала, как он себя поведет…—?А что про него известно? —?спросил Дональд. —?Мира, ты что-то слышала? Ты ведь у нас про всех всё знаешь…Мира посмотрела на всех и пожала плечами:—?Информации мало. Родился… учился… служил в ВМС* США, получил докторскую степень… и все. Мне сказали, что он будет вести у нас еще Этику. Больше информации нет.—?Женат? —?спросила Лиз. Она не помнит каких-либо фотографий у него дома, но уточнить все же стоит. На свою наблюдательность в тот вечер она не сильно рассчитывала.—?Нет информации. —?ответила Мира. Тут раздался звонок оповещающий о начале лекции. Ребята все еще переговаривались, но Элизабет напряженно смотрела на дверь.Дверь распахнулась и вошел Рэймонд Реддингтон с портфелем в руке, шляпу он, видимо, где-то предусмотрительно оставил. Молча прошел к столу, достал из портфеля папку и встал за кафедру, которая стояла возле стола.—?Здравствуйте. Я профессор Рэймонд Реддингтон. —?Его голос был ровным и твердым. —?Я буду читать у вас курс ?Теории государства и права?, и как бонус еще для одной группы?— два курса Этики. В конце курса теории?— экзамен. Этика переходит на следующий год. Все вопросы ко мне по всем предметам?— во время лекций или семинаров. Если появились вопросы после?— все через Элизабет Милхон: ей сдавать работы, ей задавать свои вопросы.Те студенты, что не знали Лиз начали шушукаться: ?Кто это??, а те кто знали?— как по команде повернули голову в ее сторону и посмотрели на нее. Элизабет из-за всех сил старалась держать лицо. Она смотрела на Реддингтона, а он на нее. Еле заметно улыбнувшись Реддингтон снова обратился к аудитории:—?У старосты наверняка возникла мысль: а как же работа со студентами в качестве куратора? —?он посмотрел на Малик.—?Отвечаю?— университет вставит в расписание час в неделю. Дальше… Оценок первые полгода не будет. Мне безразлично будете вы ходить на пары или нет, будете сдавать работы или нет. На зимний промежуточный экзамен все выходят вслепую,?— Реддингтон ехидно улыбнулся,?— там, если что и познакомимся. Мне все равно на связи ваших родителей, на ваше значение для университетской спортивной команды или на то что вчера было полнолуние и у вас болела голова. Моя задача попытаться заставить вас задуматься над очевидными вещами: что есть добро и зло в понимании государства и в понимании общества; что такое власть и кому она принадлежит; что такое по своей сути государство; как государство влияет на общество; почему если человек убивает?— это плохо, и совсем по-другому смотрят на этот вопрос если убивает государство; как формируется правовое поведение ну и так далее. Вопросы есть? —?в зале была тишина. Казалось все впали в гипнотический транс. —?Хорошо.Тут Мира ожила и подняла руку:—?Сэр, насколько мне известно, религиоведение у нас ведет профессор Каплан,?— спокойно начала Мира,?— Что-то изменилось в расписании?—?Нет, староста Мира Малик,?— он перевел взгляд на Миру, а потом вышел из-за кафедры,?— Кейт, профессор Каплан, абсолютно возмутительным образом, жутким шантажом заставила меня заменить ее сегодня. Единственным моим условием было?— копии ее фотографий тех времен, когда она позировала для одного малоизвестного фотографа. —?Профессор говорил это явно смеясь над какой-то шуткой известной только ему.—?Получается, что это Вы ее шантажировали… —?Реддингтон кивнул. —?А не слишком ли для услуги? —?спросила Мира, в зале было хихиканье.—?У каждого своя цена. —?Он пожал плечами и загадочно улыбнулся глядя на Элизабет. —?Некоторые просто не могут ее назвать. Я могу.Тишина. Снова голос из зала и он оторвал от нее взгляд.?— Вы считаете, что все продается? —?Дональд поднял руку обращая на себя внимание. —?Что всех можно купить?—?Да. —?кивнул Реддингтон.?Я бы его купила на денёк-другой, как думаешь можно будет с ним это обсудить на лекции или это теперь через тебя???— Самар шепнула Лиз на ухо, а та лишь нервно сглотнула, ощущая раздражение.—?Любовь тоже можно купить? —?продолжил Дональд.—?Конечно. Как сказала одна полька: ?Купите собаку. Это единственный способ купить любовь за деньги?**. В этом есть доля правды, но только доля. Хотя, тут надо подумать: а что такое любовь? Это имя существительное или глагол? —?его голос был задумчивым. —?Думаю, как минимум это тема для докторской, но мой Вам совет, лучше поговорите об этом с прекрасной девушкой за бокалом вина.—?Вас тоже можно купить? —?Самар не удержалась, а публика вокруг опять оживилась и глаза всех и каждого были прикованы к профессору.—?Да. А Вы что-то конкретное предлагаете? Или это для поддержания диалога? —?он игриво ответил. Реддингтон сделал несколько шагов вперед. Лично у Элизабет было чувство, что вместе с его шагами уменьшается и сама комната.—?И сколько стоите Вы? —?от такой наглости Элизабет ахнула, впрочем не она одна, а Реддингтон лишь засмеялся.—?Смотря о какой валюте идет речь. —?Он посмотрел на Самар и подмигнул, потом развернулся и пошел к кафедре.—?Мисс, ну почему же Вы не задали мне этот вопрос где-то в другом месте? —?Он разочарованно покачал головой. —?Вот всем задание. Каждый должен написать проект или стратегию, как вам угодно, захвата себя самого: что нужно сделать, сказать, предпринять, чтоб добиться конкретно вашего расположения, взаимности, дружбы и даже любви. Прошу, только не разочаруйте меня банальностью типа ?я и так всех люблю?. До конца недели работы должны быть сданы мисс Милхон.Реддингтон встал за кафедру и открыл папку.—?А почему все работы сдавать ей, а не Вашему ассистенту? —?раздался голос из зала. Реддингтон поднял голову всматриваясь в аудиторию.—?Я буду разговаривать только с Элизабет. —?он посмотрел на девушку. —?А сейчас давайте начнем. Тема лекции: ?Предмет теория государства и права. Понятие. Наука?.*Военно-морские силы США, ВМС США?— один из пяти видов вооружённых сил США.**прим. автора: Яни?на Ипохо?рская; польская художница, журналистка, писательница и переводчик; автор большого количества известных афоризмов.***Автор не хотел задеть чувства верующих