Глава 8 (1/1)

Когда лекция подошла к концу и прозвучал звонок, Элизабет встала и поспешила к столу Реддингтона, опасаясь, что он сейчас уйдет.—?Профессор,?— она окликнула его и увидела, как многие студенты заинтересованно посмотрели в ее сторону. —?Сэр, у меня есть вопрос по работам.—?Слушаю. —?Реддингтон положил папку в портфель и посмотрел на нее.—?Вы сказали, чтобы все студенты сдали работы мне, что все вопросы ко мне… Но это работа Вашего помощника. —?Он кивнул соглашаясь. —?Так, а я еще ничего не знаю по теории, чем я смогу им помочь? Я не смогу ответить на вопросы студентов.—?Элизабет, Ваша задача собирать информацию и работы, а потом передавать всё мне. Дальше я сам со всем разберусь.—?А как мне Вам их передать в конце недели?—?Напишите мне смс. —?Он подмигнул ей. —?До скорой встречи, Элизабет.Реддингтон взял портфель и пошел к выходу, а она, тайно радуясь, смотрела ему в след.Когда Лиз вышла, ее под кабинетом ждала Мира желая устроить допрос: как прошла встреча накануне, о чем Лиз говорила с Реддингтоном, как она стала ?фавориткой?, нанял ли он ее на работу и так далее. Хоть никаких намеков и обвинений со стороны старосты не было, Лиз все же почувствовала некую враждебность и зависть. Элизабет всеми силами пыталась убедить Миру, что сегодняшнее поведение профессора для нее полная неожиданность, что впрочем было абсолютной правдой. О самой встрече накануне рассказала коротко: встретила и передала. Ну, не рассказывать же, в самом деле о том, что у него дома тепло и уютно, что он вкусно готовит или о том, что еще была музыка и вино, и что в конце он довез ее домой. Мира вроде поверила, посчитав все ранее происходящее?— преподавательской блажью, хоть и причудливой формы. Чуть позже на обеде, она встретилась с Самар и Арамом. Разговор получился практически аналогичным, только Самар еще вставляла пошлые шуточки и комментарии. Элизабет старалась держаться невозмутимо, отшутиться как-то, хотя инстинкты говорили о нападении, ведь в конце концов?— она ничего плохого не сделала и ни о чем таком просила. После пар Элизабет отправилась в библиотеку, точнее?— поскорее сбежала из университета, чтоб не встретить еще и Тома, который пару раз норовил подловить ее одну в коридоре. К расспросам ей еще не хватало объяснений с лже-парнем. Когда Лиз наконец зашла в библиотеку, то с облегчением вздохнула, тут она может расслабится и спокойно подумать без лишних глаз и ушей.Сегодня мистер Картер поручил ей внести в базу последние поступления книг, но мысленно она постоянно возвращалась к вчерашнему вечеру и сегодняшнему дню, из-за этого Лиз не могла сосредоточится на работе. Сама ситуация с Реддингтоном ее раздражала и нервировала. С одной стороны?— она начинала жалеть, что согласилась помогать Мире, что ввязалась во все это и теперь находится под пристальным всеобщим вниманием. А с другой стороны- она поймала себя на мысли, что ей хочется оказываться с Реддингтоном наедине, что она не против поужинать с ним еще раз, что ей тепло и комфортно под его взглядом и рядом с ним. Не долго она летала в облаках, разум спустил ее на землю?напоминая, что он преподаватель, а она студентка; что Реддингтон на двадцать лет старше, что он может быть женат; что он скорее всего женат! У него могут быть дети… Такие добрые, учтивые, да и что, лукавить, безумно привлекательные мужчины не могут быть одни. А ты кто? Да, фигура у тебя хорошая, но ничего выдающегося! Мужчины обращают внимание, но не падают у твоих ног. А если ему нужен будет мимолетный роман?— есть десятки желающих! А после сегодняшней лекции, Лиз в этом ни капельки не сомневалась. Было трудно не заметить, как девушки в зале на него смотрели, почти слюни пускали! Даже Самар не удержалась и влезла в разговор со своим ?а можно Вас купить??. Учитывая, что у Самар действительно есть финансовая возможность, то разговор легко можно перевести в другую плоскость. ?Фу, мерзость!..??— Лиз аж передернуло от направления своих мыслей, и она еще усерднее окунулась в работу.Уже к восьми она вышла из библиотеки и пошла в сторону Фрайдис. Правда, Лиз, ещё не решила хочет ли она проводить остаток вечера с ребятами. Еще она опасалась встретить там Тома, не было желания разговаривать с ним или что-то объяснять, но и прятаться тоже глупо. В отличии от Лиз, ребята не думали о Реддингтоне постоянно и остаток вечера прошел в привычном веселье. Первые две недели учебы обычно самые легкие, нет ни семинаров ни практических заданий и раз можно еще немного продлить себе лето, то почему бы и нет? Можно гулять допоздна и веселиться.Уже лёжа в постели, она опять вспомнила его: ?Может я влюбилась? —?размышляла Лиз. —?Банальная влюбленность в преподавателя? Иначе как объяснить весь этот поток эмоций?? Дальше в ее голове последовали его образы в костюме из трех частей и его чарующий голос. Так и заснула.На следующее утро, Элизабет встала полная решимости выкинуть все мысли о Рэймонде Реддингтоне из головы. С этими настроением она провела весь день на парах и полдня на работе. В обед, устроили с ребятами маленький пикник в парке и поиграли в фрисби, а потом Лиз нехотя пошла на работу.Уже ближе к шести, перед тем как Лиз уже собралась уходить, мистер Картер попросил ее выполнить рутинное поручение?— разнести последние поступления журналов и каталогов библиотеки по кафедрам. Обычно он сам это любил делать, день-два гулял по кампусу в поисках нужных кабинетов, а тут у его кошки начались схватки в ветеринарной клинике и ему срочно нужно туда бежать. Элизабет до этого считала, что у него собака, но она могла ошибаться. Объяснял он это с мукой на лице и очень жалостливо, Элизабет же учтиво сдерживала улыбку. В библиотеке за своим ноутбуком сидел Арам и она не стесняясь вручила ему бóльшую часть полиграфии. Среди стопки полиграфии лежал отдельно упакованный конверт с надписью: ?Профессору Р. Реддингтону. 14 Сангамор Корт, Бетесда?. В животе запорхали бабочки, сердце ожило, а все предыдущие мысли были забыты.Первый порыв был?— вызвать такси и немедленно ехать к нему домой, но она не осмелилась, одернула себя. Теперь ей казались любые действия с ее стороны с приставкой ?слишком?: слишком импульсивными, слишком заметными, слишком навязчивыми. Ее душа уже стояла перед его дверью, а разум все еще находился в библиотеке и искал оптимальный выход. Найдя золотую середину, Элизабет решила позвонить перед тем, как ехать к нему домой. Дома у него никто не взял трубку, Лиз победоносно улыбнулась. Тут она вспомнила про клочок бумаги, что он дал ей в парке. Набрав номер его мобильного со стационарного телефона библиотеки, она с волнением ждала ответ:—?Реддингтон. —?Ответил спокойно любимый голос.—?Здравствуйте, это Элизабет Милхон,?— она сглотнула, от волнения в горле пересохло,?— у меня для Вас конверт, полиграфия из библиотеки Якова Бернса.—?Хорошо. Я в ресторане ?1789?, он на 36-й, напротив ?Лестницы экзорциста?.*И, не дав ей вставить слово, Реддингтон повесил трубку, а Элизабет стояла в замешательстве… Ее охватил страх его возможной близости и своих несдержанных эмоций из-за этого. Через полчаса Лиз уже стояла под рестораном и смотрела на его вывеску. Это действительно дорогой, изысканный ресторан; она уже заранее чувствовала себя неуютно. Открылась дверь и тут на улицу вышел Реддингтон оглядываясь по сторонам, как будто чувствовал, что она где-то стоит поблизости. Девушка с облегчением вздохнула, радуясь, что не нужно заходить внутрь.—?Сэр! —?Лиз окликнула его и мужчина услышав ее обернулся.—?Элизабет, я как раз вышел Вас встречать. Вы ведь не ужинали? —?он посмотрел на нее с улыбкой.—?Нет, но… —?Лиз с быстро глянула на ресторан.—?Нет-нет, нужно пойти в душевное место,?— Реддингтон заметил ее быстрый взгляд в сторону ресторана и улыбнувшись показал рукой идти вперед. —?Уже поздно и Вы ехали специально ради меня. Я, как джентльмен, обязан Вас накормить.Элизабет только смущенно улыбнулась и пошла за ним к машине. На секунду Лиз показалось, что все было уже спланировано, но она подумала, что это самонадеянно и откинула эти мысли в сторону.—?Надеюсь Вы не против испанской кухни? Весь день мечтаю съесть хамон и чуррос. —?Реддингтон открыл перед ней дверь черного автомобиля.—?Как у Вас прошел день? —?спросил он буднично и если не учитывать форму обращения, Лиз легко могла представить, что это их обычный вечерний разговор.—?Нормально,?— ответила улыбаясь Лиз. —?А у Вас?—?Вчера день был лучше, но думаю вечер исправит общую картину. —?Реддингтон ей подмигнул и мельком глянул на конверт с журналами, который она положила себе на колени.—?Конверт можете бросить на заднее сиденье. Вы не против музыки? —?Он включил местную радиостанцию и остаток пути каждый был погружен в свои мысли.*** Администратор с широкой улыбкой оценивающе посмотрел на вошедшую пару и предложил им уютный столик на двоих в углу зала. Ресторанчик действительно оказался душевным: небольшие круглые столики, теплые тона зала и приглушенный свет в абажурах. Элизабет молча шла за Реддингтоном до столика, он вытащил перед ней стул и помог сесть, после сел сам. К ним подошел официант?— представился, дал меню, зажег свечу в глубоком стакане и предложил фирменную сангрию. Мужчина вопросительно посмотрел на Элизабет и та чуть заметно кивнула. Вскоре официант принес два бокала безалкогольной сангрии.—?Элизабет, Вы так внимательно смотрите на свечу. У Вас случайно нет пирофобии? *?— Спросил Реддингтон делая глоток из бокала.—?Чего? —?Элизабет тоже потянулась к стакану смочить горло.—?Вы боитесь огня? —?Повторил он вопрос.—?Нет. Просто… —?Она замялась, а он явно наслаждаясь происходящим склонил голову набок и улыбнулся.—?Элизабет, надеюсь Вы знаете, что можете быть открытой со мной? —?Реддингтон видимо заметил ее внутренние терзания.—?Все очень романтично, как будто у нас свидание… —?Сказала она глядя на свечу и сразу густо покраснела.—?А Вы бы этого хотели? —?очень тихо спросил мужчина. —?Вы бы были против?Элизабет смотрела на него широко открыв глаза, сердце упало в пятки и сделало кульбит где-то в районе живота. Казалось, что она сейчас упадет в обморок из-за отсутствие кислорода, ведь, как дышать она точно забыла. Отчаянно хотелось забыть обо всех условностях и сказать ему на всё?— да!—?Простите. —?он быстро заговорил. —?Простите, Элизабет. Разумеется Вы… —?Она тут же его перебила опасаясь, что он сейчас заберет свои слова обратно или хуже того?— обидится.—?Нет, то есть… Да. —?Реддингтон смотрел на нее внимательно, изучая ее лицо и ее волнение. Элизабет сделала глубокий вдох и выдох, и глядя ему в глаза сказала:?— Я была бы не против.Тут к ним подошел официант желая принять заказ. Реддингтон посоветовал Элизабет попробовать местное гаспачо, сам же взял паэлью и конечно?— хамон, несколько видов тапаса и на десерт чуррос. Официант ушел и Лиз перевела взгляд на мужчину, мысленно благодаря судьбу в лице официанта за паузу.—?Простите, Элизабет, я не должен был Вас смущать. —?Он виновато улыбнулся. —?Давайте представим, что мы друзья. Хотя бы на этот вечер…Он посмотрел на нее ожидая ответа.—?Хорошо. —?Девушка кивнула. —?Обычно друзья зовут меня?— Лиз.—?Обычно? Хм… —?Он покачал головой,?— Нашу ситуацию вряд ли назовешь ?обычной?. Я слышал, как тебя зовут друзья, но я мысленно называю тебя Лиззи…Он видимо ждал ее возражений, но Элизабет не собиралась возражать, напротив, ей нравилось, как нежно он произносил ее имя. Лиззи. В свою очередь, она с нетерпением ждала, когда сможет назвать его?— Рэймонд.—?Меня обычно зовут?— профессор, сэр, мистер Реддингтон. —?Элизабет снова перебила его:—? А как я могу тебя называть?—?Рэймонд… или Рэд. У тебя есть выбор.—?Рэймонд… —?Сказала она смакуя. —?За дружбу? —?она подняла бокал.—?За дружбу. —?Он тоже поднял бокал. Дзынь. Официант принес гаспачо и паэлью, а также закуски. В зале заиграла музыка: бандуррия, гитара и кастаньеты. Это была спичка, которая разжигает пламя.—?Рэймонд,?— Лиз нравилось произносить его имя вслух,?— Расскажи о себе. В прошлый раз я рассказывала о себе, теперь твоя очередь.Элизабет решила разыграть карту ?дружбы?, ведь никто не знает, представиться ли ей еще случай побыть его другом и узнать о нем что-то личное.—?А что бы ты хотела узнать? Думаю, ты уже знаешь мою биографию вкратце… так? —?Мужчина явно оживился.—?Да,?— хихикая ответила Лиз,?— Но информация от первоисточника намного ценнее чем слухи. Расскажи, что тебе нравится, где ты был…В этот вечер в основном говорил он, рассказал, что любит душевную музыку с вокалом и инструментами. Любит фильмы, особенно старые черно-белые фильмы и театр. Смутился признавая, что во многих отношениях старомоден и традиционен. Рассказал, как выиграл у одного детектива в алкогольном споре дом в Бетесде, после которого проснулся в баре Чикаго. Месяц после этого случая он не пил. Элизабет узнала, что он очень любит путешествовать, а когда начинается учебный год, то впадает в маленькую депрессию из-за отсутствия возможности спонтанно уехать. Узнала, что преподавать он начал случайно, декан Алан Финч, несколько лет назад попросил подменить на семестр одного преподавателя, с тех пор Рэймонд там работает. Хотя, в основном, он разрабатывает поведенческую стратегию для разных государственных структур. Рассказал, что ему нравится вести лекции, но сама работа с большим количеством студентов его немного раздражает, хотя сама возможность долго и с разных сторон обсуждать интересные вопросы и загадки компенсирует многие неудобства. Его помощник?— Дэмбе Зума, раньше занимался непосредственной работой со студентами, а сейчас он уехал с экспедицией в Уганду и Рэймонд чувствует себя, как без рук. Рэймонд сказал, что Дэмбе через шесть-восемь месяцев вернется и ей не нужно будет собирать работы. Лиз сразу поспешила заверить его, что ей вовсе не трудно. Когда он рассказывал про Дэмбе в его глазах была нежность, Лиз поняла, что Дэмбе был не просто его помощником, но и другом. Наверно, сам того не осознавая, Реддингтон несколько раз пообещал ей показать ватиканский сад роз, накормить мороженым с солью в той же самой Флоренции, покатать на яхте и встретить рассвет на полях жасмина в Индии. Лиз разрешила себе поверить этим обещаниям, по крайней мере сегодня это было реально. К тому времени, когда официант принес чуррос, обильно посыпанные пудрой, Элизабет казалось, что знает Реддингтона большую часть своей жизни. С тоской она поняла, что вечер слишком быстро подошел к концу. Расплатившись и выйдя из ресторана Рэймонд не пошел к машине, а предложил пройтись. Элизабет была только рада.—?Ты была в Галереи Ренвика? Она тут совсем рядом.—?Нет, но уже почти десять и она скорее всего закрыта. —?Элизабет улыбнулась, когда он с удивлением посмотрел на часы. —?Давай просто пройдемся…—?Не так и поздно, пошли. —?И взяв ее за руку, он потащил ее вниз по улице. Лиз крепко держала его ладонь, очень надеясь, что они заблудятся и будут вот так до утра искать путь к машине. Хоть горели фонари, и дорогу было хорошо видно?— шанс определенно есть!Сторож?— старец с неестественно черными усами на фоне абсолютно седых волос и бороды, улыбнулся паре и открыв дверь тихонько сказал им: ?У вас есть час?. Так они оказались единственными посетителями картинной галереи и музея ремесел. Лиз подумала, что только с Рэймондом возможны подобные чудеса. Ходить с ним по галерее оказалось очень интересно, было впечатление, что он всё знает! Еще было ощущение интимности, спокойствия и правильности происходящего.Когда они спустя час вышли из галереи, их руки все еще были соединены воедино. Мужчина со словами благодарности положил в карман сторожа свернутую купюру и они молча пошли к машине. Реддингтон отпустил ее руку, когда был вынужден открыть перед ней дверцу машины. ?Вот и конец сказки??— подумала Лиз.—?Куда тебя отвести? —?спросил он пристегиваясь ремнем безопасности. За секунду его как подменили, голос изменился, став отчужденным.—?Домой… куда же еще? —?У Лиз было ощущение, что что-то произошло, а она не в курсе. Чувствовалось напряжение исходящее от него.—?Ну, возможно, что у тебя что-то изменилось за несколько дней. Студенческая жизнь стремительна.—?Хм, изменения есть,?— Она сама себе улыбнулась, зная, что он не увидит. —?Но живу я там же.Он молча кивнул и завел машину, видимо других вопросов у него не было. Ехали они в тишине.Когда Реддингтон остановился в двадцати метрах от ее дома, Элизабет еще минут пять не спешила выходить, все ждала, что он что-то скажет, но мужчина рядом смотрел на дорогу и молчал.—?Не знаю, что у тебя случилось с настроением. Извини, если что-то не так. —?Она выжидательно смотрела на него. Он молча повернулся к ней, но выражения лица было не разобрать в темноте. —?Спасибо за ужин. —?В горле образовался ком. —?И за экскурсию.—?Я вдруг осознал, что не оставил тебе никакого выбора. —?Он вздохнул и замолчал.—?Не поняла… О каком выборе ты говоришь? —?Лиз взволнованно спросила и всем телом повернулась к нему.—?Если у меня будет необходимость связаться с тобой, как мне это сделать? —?Он быстро сменил тему не замечая ее вопроса. —?У тебя есть мобильный?—?Нет. —?Лиз покачала головой. —?Есть телефон в комнате.Лиз открыла сумочку в поисках бумаги и ручки, но он остановил ее, взяв за руку. Его большой палец нежно выводил круги на ее ладони и голос стал опять теплым и нежным:—?Вот,?— мужчина в другой руке держал телефон-раскладушку. —?Так будет проще контактировать.—?Спасибо, но…—?Лиззи, просто возьми. —?Он так смотрел, что у нее в голове испарились любые аргументы. Его лицо было так близко: вот подними руку и приблизь его еще ближе. Лиз не решилась, она кивнула и Рэймонд опустил телефон в открытую сумку. Все еще держась за руки они продолжали смотреть друг-другу в глаза, растягивая момент прощания.—?До свидание, мисс Милхон. —?Ласково сказал он. Как же жалела Лиз, что они не заблудились, хотя про себя она так уже не скажет. Элизабет моргнула, как бы сбрасывая пелену с глаз и прошептав ?Пока? вышла из машины.*?The Exorcist? Steps Это место стало популярным после выхода на экраны фильма ?Изгоняющий дьявола?, картина была сенсационной для тех времен и потому лестница, по которой в конце фильма скатился отец Каррас получила собственное имя и популярность. Находится она у одного из домов в старинном районе Вашингтона, Джорджтауне.**Пирофобия?— специфическая фобия, заключающаяся в постоянном, иррациональном, навязчивом, паническом страхе перед огнём, пожарами