Глава 6 (1/1)

Лиз поднялась и пошла за ним. Открыв дверь и пропустив ее вперед, мужчина сам вошел внутрь, положил шляпу на полку в шкаф и пошел дальше в глубь дома. Элизабет стояла в коридоре рассматривая все вокруг, пытаясь запомнить и разглядеть как можно больше. За окном были слышны раскаты грома и звук сильного дождя.?— Сэр, я прошу прощения, что так поздно… —?Элизабет начала объясняться, но из глубины дома послышался его голос.—?Вы ужинали? Думаю, нет. Я очень голоден… —?мужчина прошел в другую комнату, по дороге снимая пиджак,?— Пойдемте что-то приготовим.Девушка поспешила за ним. Оказавшись на пороге кухни она услышала музыку: спокойные звуки фортепиано, трубы и бас-гитары. Веяло чем-то французским и легкомысленным.—?Элизабет, садитесь, пожалуйста сюда,?— мужчина указал рукой на высокий стул, он стоял в рубашке и жилете. —?Располагайтесь, скоро будем ужинать. Как Вы относитесь к французской кухне?Он смотрел на нее с блеском в глазах или ей это лишь казалось.—?Сэр, меня послала староста, Мира Малик. Просто мне не дали телефон Вашего помощника, а в учебной части был только адрес Вашего дома. Мне жутко неловко, что я Вас отвлекаю…—?Белое или красное? —?Реддингтон отвернулся от нее, открыл шкаф и достал бокалы на высокой ножке. —?Думаю все же белое…—?Сэр?..Мужчина поставил на стол бокалы и положил приборы, затем пошел к холодильнику и достал из него большое белое блюдо. Поставил его в духовку и включил таймер. Когда мужчина развернулся к ней лицом, то увидел, что девушка сидит опустив голову вниз и комкает в руках листок бумаги.—?Я так понимаю?— этот скомканный листок причина из-за которой Вы ехали сюда два часа, и черт знает сколько времени ждали меня на пороге?—?Да,?— Элизабет кивнула и положила его на стол перед ним. —?Я пойду.Она встала и пошла к выходу, чувствуя, что сейчас расплачется. Абсолютно не понимая себя и своих эмоций, она хотела как можно быстрее уйти.—?Элизабет!Она остановилась и развернулась к нему. Она отчаянно хотела сбежать! В большинстве случаев Лиз чувствовала уверенность в себе, а тут наоборот: каждое ее действие, каждое ее слово?— личный крах. Реддингтон медленно подошел к ней.—?Что случилось? —?сказал он почти шепотом,?— На улице гроза. Ливень. Вам некуда идти. Такси в такую погоду вызвать будет трудно. Пока Вы дойдете до станции?— промокнете насквозь, потом неизбежно заболеете. Неужели мысль о том чтоб поужинать со мной настолько ужасает Вас, что Вы бежите от сюда под дождь? —?на его лице была досада.—?Нет, что Вы?! Нет… просто всё так глупо… —?она наконец взяла себя в руки,?— я не собиралась Вас обременять…—?Я в любом случае собирался есть, а ужинать в компании красавицы?— настоящая удача. Идемте, Элизабет. —?Он взял ее за руку и вернул к столу. Отодвинув стул, мужчина ласково показал ей взглядом, что ждет ее. Элизабет вздохнула и села обратно за стол. ?Дзынь?. Это разогрелся их ужин.—?Вы знаете, Элизабет, это,?— он указал вилкой на тарелку,?— абсолютно простое блюдо?— гратен дофинуа*, является классикой французской кухни. Кто сказал, что высокая кухня должна быть сложной?Элизабет из всех сил пыталась не глазеть на то как он ест. Бывают люди, наблюдая за которыми ты сам хочешь есть, которые могут есть червяков так аппетитно, что сам невольно хочешь попробовать. Наверное, именно таких людей, как Рэймонд Реддингтон снимают в рекламе какой-нибудь еды. Им веришь безоговорочно!—?Элизабет, расскажите о себе.Он закончил есть, слегка отодвинул тарелку и уселся поудобнее приготовясь слушать. Девушка боязно и осторожно начала о себе рассказывать: о Сэме, о школе, о своем выборе профессии. Реддингтон слушал внимательно, иногда задавал простые уточняющие вопросы, казалось ему действительно было интересно. Элизабет сначала очень смущалась, но увидев в его взгляде явную заинтересованность, без намека на ?протокольность просьбы?, расслабилась и вела себя непринужденно. Вино, как и еда, было вкусным, музыка спокойная и расслабляющая. В голове у нее промелькнула мысль о танце, наверно, музыка навеяла. Если на секунду забыть, что он профессор, а она студентка со стороны вся эта ситуация походила на хороший романтический вечер. Смутившись собственных помыслов?— она немного покраснела, этот факт не скрылся от мужчины, но он промолчал. Через некоторое время она поняла, что уже ночь и она злоупотребила его гостеприимством.—?Сэр, спасибо за ужин, но мне пора возвращаться в Вашингтон.—?Да, разумеется. Сейчас, я Вас отвезу.Она протестовала только из вежливости и была рада, когда Реддингтон мягко настоял на своем. К тому времени, как они вышли на крыльцо, дождь уже прекратился и на улице была свежесть, яркие огни мерцали вдали на бархатном ночном небе. Было тихо и умиротворенно. Черный седан, припаркованный у гаража, был практически незаметен в темноте.—?На машине доберемся минут за двадцать пять, пробок уже нет,?— сказал Реддингтон заводя мотор. —?Где Вы живете?—?Фрэнсис Скотт Хей Холл, на углу 20-й и Ф-Стрит. —?Мотор мягко заурчал и машина выехала на дорогу. Элизабет вглядывалась в его лицо, ей казалось, что он хмурился или переживал из-за чего-то, но в машине было темно и разглядеть что-либо было трудно.—?Элизабет, у Вас есть парень? —?не с того ни с сего он спросил. Возможно, ей показалось, но голос на миг дрогнул.—?Нет, я ни с кем не встречаюсь,?— ответила она. Элизабет посчитала этот вопрос странным, вряд ли он интересовался ей как девушкой, хотя где-то внутри такое желание было. —?А почему Вы спрашиваете?—?Да так… —?он замялся обдумывая слова,?— Я не заметил чтоб Вы кому-то звонили вечером, а объективных причин, почему такая очаровательная девушка как Вы в последний свободный вечер может быть одна, я не нашел.?Красавица? Очаровательная девушка?? Элизабет снова почувствовала как ее раскачивает на волнах.—?Всё слишком очевидно. Вечером я у Вас оказалась, потому что вспомнила о списке уже после работы… Днем все вылетело из головы. Дозвониться не смогла?— вот и поехала.—?Столько честности… —?в его голосе была нотка удивления и восхищения, но по поводу ?восхищения? девушка опять-таки сомневалась, сегодня вечером она себе не доверяла.—?А какой смысл врать? —?Лиз пожала плечами.—?Чтоб показать себя в лучшем свете. Люди постоянно врут. Но спасибо за честность, сегодня это редкость. —?В салоне повисла оглушающая тишина. Прислонившись к стеклу Элизабет смотрела в окно на мелькающие деревья и дома, асфальт яркими красками блестел от дождя. ?Странный вечер, столько непонятных эмоций.?—?Элизабет… Элизабет… —?тихо звал мужской голос. —?Приехали.Элизабет разомкнула глаза. Мозг не сразу заработал и первые секунды она вглядывалась в темноту. Вспомнив с кем она и где, девушка слегка подскочила на сиденье:—?Боже, я опять заснула… Что же это со мной? —?извиняющимся тоном пробормотала Элизабет.—?Ничего страшного, уже поздно. —?Реддингтон всем телом повернулся к ней, как бы лег набок, она на миг подумала, что так он наблюдал как она спит. Лица его было не видно, только блеск в глазах.—?Спасибо. Я Вам очень благодарна и за ужин, и за вечер и за то что подвезли, Вы ничего этого не обязаны были делать… Спасибо. До свидания. —?На секунду мелькнула мысль поцеловать его в щеку, но испугавшись своего порыва она смутилась и поспешно вышла из машины.—?Спокойной ночи, Элизабет… спокойной ночи… —?услышала она, перед тем как дверь захлопнулась. Вздрогнув от холода она пошла к общежитию, уже поднявшись на свой этаж и вставляя ключ в замок, она поняла, что глупо улыбается: ?Какой хороший вечер?.*Блюдо французской кухни, состав: картофель, сыр, сливки.