22. Расскажи Богу о своих планах (1/1)

У Стива все самообладание уходило на то, чтобы не раскрошить перила мостика и не дать тому, что творилось внутри, отразиться на лице. Приходилось силой воли разжимать вцепившиеся в уже потрескивающее дерево пальцы.Холодная глыба, которая как горный ледник наползала от солнечного сплетения, наконец разрослась до того, что заполнила собой всю грудь, потушила гнев?— и болеть внутри перестало.Словно в мозаике нашелся нужный кусочек и встал на место.Появилась возможность осмыслить происходящее, уже не обращая внимания на грызшие изнутри ревность, чувство вины, обиду и еще тысячу острых игл, которыми он оказался истыкан точно святой Себастьян стрелами.Джеймс восемь лет приходил к Рамлоу, потому что они были… любовниками. Рамлоу хочет его вернуть. И ради чужого счастья ему, командору Роджерсу, нужно отказаться от своей силы. Потому что Джеймс любит того, к кому приходил.И Черный Пес почему-то думает, что имеет право просить о таком. Для себя. И, может быть, даже рассчитывает, что Стив согласится. Весь ужас состоял в том, что он действительно согласится. Не ради Рамлоу, конечно, а просто потому, что этим сможет добавить в посмертие своего самого близкого человека хоть немного любви. Пусть она будет исходить и не от него самого.Роджерс потер внезапно замерзшие ладони. И вдруг вспомнил, как Джеймс в шутку жаловался, еще давно, когда они были детьми, на то, что у приятеля вечно не руки, а ледышки. Смеялся, прикладывал горячую ладонь к запястью и предлагал послушать сердце?— может, Стив и не Стив вовсе, а мертвяк с приходского кладбища. Мертвяк… Удивляться иронии уже не хотелось, хотелось побыстрее догрести до конца этой невеселой истории, и Стив сглотнул, готовя себя к тому, что скоро станет обычным человеком, таким как все, и коснулся кристалла сквозь одежду, сжимая его в кулаке.Рамлоу, о котором он, занятый своими переживаниями, совсем забыл, понял это по-своему. Резко поднялся на ноги, встал вплотную и, не отводя больного воспаленного взгляда, глухо проговорил:—?Погоди, я… Дьявол, мне и предложить-то тебе нечего, в обмен. Хотя там, вчера, пока я еще не совершил того, о чем совсем не жалею, ты же хотел, да? Так можешь взять…Вот как. Выражение удивления на лице Стива, наверно, было столь сильным, что Рамлоу заткнулся, но не отошел, не отступил?— застыл напротив, дыша тяжело.Стиву стало жаль, что он когда-то перепутал тепло тела с теплом души. Но больше путаницы не будет.—?Я хотел сказать… —?снова начал Рамлоу, но прикусил губу, моргнул медленно, словно ему тоже было не все равно.Да, наверно, так тоже тяжело. Просить.—?Я понял.Когда холодное нечто внутри окончательно затвердело, Стив подумал, что это уже не пробить, не прорезать, но вот с ходу как пикой ткнули. Кольнуло сильно. Не сказать чтоб до этого самолюбие было его уязвимым местом, но он, признаться, все же рассчитывал, что произошедшее там, у водопада, случилось по взаимной симпатии. Но и тут, видимо, просчитался. Его подкупали, а он принял за чистую монету. У всех есть пределы терпения, черта, за которой наступает абсолютное спокойствие, и предел у командора Роджерса наступил как-то вдруг. В одно мгновение.Стив медленно вытащил из-за ворота цепочку, стянул ее с шеи и легко накинул на шею Рамлоу, а потом разжал пальцы. Кристалл выскользнул и ударил Черного Пса в грудь.—?Не стоит. Милостыни я не просил,?— произнес Стив и отвернулся.Рамлоу хотел сказать еще что-то, но Роджерс уже не слышал.Уходил.Первый шаг дался неожиданно легко. Как и последующие. Дыра в панцире, пробитая предложением Рамлоу, затянулась, когда закончились ступеньки мостика. Стало терпимо, а потом и вовсе хорошо, когда вот это холодное, мерзлое достигло каких-то самых далеких уголков души. Главное теперь дать ему нарасти, покрыться слоями, превратиться в броню. Не стоит думать, искать ответы и задавать вопросы. Все произошло так, как оно произошло.Есть якоря: его служба, звание, положение в обществе, яблоневый сад, который каждый год расцветает, и тогда по поместью струится тонкий еле уловимый аромат наступающего лета. Эти якоря прочные, они его удержат. А дать холодной пустоте растаять можно и потом. Когда он будет сидеть в кресле, пить заваренный молодой женой чай и смотреть, как садится солнце за лесом, который принадлежит его роду уже семьсот лет. Вот тогда можно будет представить, что было бы, если… А сейчас?— не время. Этому дракону нельзя давать вылупиться?— он спалит все к чертям, а потом сожжет сам себя.Стив снова начал чувствовать почти незаметные изменения?— вот кольнуло под лопаткой, а вот неловко ступил?— и заныло бедро, когда-то распоротое. Но в целом все было хорошо. Сейчас. Об остальном он подумает позже, а колотье под лопаткой?— это мелочи.Роджерс кивком дал понять идущему навстречу Фиши, что курс прежний, и ушел на орудийную палубу. До столкновения с ?Каракатицей? нужно было чем-то занять руки, а заодно помочь голове не думать?— сейчас это было важнее всего.Корабельные пушки были в полном порядке, а сэр Энтони, как оказалось, даже успел прислать ему еще один небольшой подарок. По меркам сэра Энтони?— даже скромный, но, увидев его, Стив восхищенно присвистнул. Маленькая, но изящная пушка?— такая легкая, что на палубу ее смогли поднять всего трое. И длинная цепь светлых небольших ядер, каждое забранное решеткой.—?Что она может? —?поинтересовался Стив у проходящего мимо Хиггинса.—?А кракен ее знает, бесовская штука. Там островной господин сказал забирайте, авось пригодится. Ну мы и забрали. Сначала думали на носу ее воткнуть, но легкая больно?— Брин сказал, пойдет откатом, после того как жахнет, а упереть ее не во что там.—?Надо на корму, и поставить на легкий лафет. Сам лафет упереть в рым, тогда не соскочит. Во всяком случае, не должна. Особенно если основание углубить.—?Сейчас пришлю двоих, пусть подсобят, кэп. И Брина позову.За четверть часа, пока пушку поднимали с нижней палубы на корму, со Стива сошло семь потов?— с виду небольшая, она весила точно полноценная мортира. Удивляло, как вообще рабы фон Старка занесли ее на корабль? Да и собственный план с лафетом и упором уже не казался столь верным?— впрочем, пушку можно было испытать, как только они отойдут от Большого Янтарного на расстояние, на котором не будет слышен залп.Брин и еще двое установили орудие, закрепили лафет, кроме рымов использовав еще мешки с песком. Получилось с виду хлипко, но если попытаться сдвинуть?— конструкция держалась.—?Мы ставили похожих малышек на ?Каракатице?, лет пять назад,?— с тоской в голосе поведал Брин, поглаживая пушку по стволу. —?Не таких красоток, но девочки тоже были хороши. Когда делали ноги, эти малышки здорово нам помогали. Я потом даже скучал по ним. Не сказать чтоб очень, но бывало.—?Мы пока не знаем, на что способна эта девчонка, так что обождите ее нахваливать,?— Стив утер лоб и огляделся. ?Свобода? как раз вышла из-под прикрытия мыса и развернулась в сторону открытого моря.Погода сегодня не баловала, но и не настораживала. Солнце с восхода нырнуло в дымку, так и светило бельмом, ветер дул ровный и сильный, в открытом море поднималась трехфутовая волна, при которой рыбацкие челноки выходить на лов уже не рискнут. Оно и к лучшему?— чем меньше глаз увидят ?Свободу? около Янтарного, тем спокойнее.Стив только примерился открыть пороховой мешок, чтобы привести подарок сэра Энтони в полную боевую готовность, когда из гнезда?— окруженного загородкой деревянного легкого помоста, который опасно трепетал на самом верху фок-мачты?— раздался резкий свист. Сигнал тревоги.Все, кто был на палубе, бросились к левому борту. Смотрящий не обманул: с другой стороны Большого Янтарного прямо на них выворачивал испанский фрегат, весь красно-желтый?— от льва на носу до пропитанных охрой парусов. Для непонятливых окрашенные в алый резные гербы тянулись вдоль борта.—?Флагман,?— Стив как выдохнул, так и забыл, как дышать. Потому что на них, только отойдя от причала Большого Янтарного, со всей своей королевской напыщенной дури пер краса и гордость испанского флота?— а сбоку от него шел не столь густо украшенный, но не менее опасный линейный корабль.Откуда в здешних водах взялись испанские королевские мундиры?— понятно и так. Готовились к зимней кампании, перед основным ударом обследовали побережье. А вот бить, скорее всего, собирались по южной части Кубы?— там что у англичан, что у голландцев были позиции слабее не придумаешь, слишком увлеклись грызней между собой, вот и прозевали красно-желтых львов у себя под носом.Если флагман и его спутник тут, значит, за Янтарным стоят не меньше семи судов. Если ?Свобода? станет мешкать, то флагман будет тут уже через две четверти часа. И тогда от них не останется даже щепок.—?Это ж сколько стволов, чтоб их крабы сожрали? —?выдохнул Брин за плечом у Роджерса.—?На флагмане?— сто двадцать. На втором судне?— восемьдесят,?— командор Роджерс накинул мундир, сброшенный ради возни с пушкой, потянулся поправить форменный воротник-стойку, вспомнил, что уже неделю как не носит ничего кроме простой рубашки на шнуровке и штанов с сапогами?— и выглядит хуже дезертира. Поправил перевязь с саблей и коротко приказал:?— Оставь при себе троих, проверить все орудия, порох, ядра. Остальных отправь к Хиггинсу. Паруса сейчас важнее.—?Слушаюсь, кэп. А как же ж…—?Нам нужно оторваться от них хотя бы еще на четверть часа, в прибрежных скалах ?Свобода? не сможет маневрировать, тут мели в фарватере. Они просто расстреляют нас как утиный косяк,?— Роджерс договаривал это уже на ходу, спеша в сторону мостика.Брин больше вопросов задавать не стал?— ссыпался по лестнице, ведущей к оружейной палубе, одновременно выкрикивая кого-то по имени.—?Курс прежний. Выходим в открытое море,?— командор Роджерс добраться до мостика не успел: выхватить из столпившихся у борта моряков Хиггинса было важнее. —?Док, ставь все паруса. Нам нужно выиграть время. Если у тебя есть в запасе еще что-то…—?Балласт сейчас будем сбрасывать?—?Нет, когда подойдут на расстояние залпа. Учтите, это флагман, и на нем как на королевской фаворитке?— все самое лучшее. И пушки тоже.—?Ну на носу-то у него их нету,?— Хиггинс, задрав голову, уже высматривал на мачтах что-то одному ему известное. —?Пока они разгоняются от причала?— на парусах мы выиграем минут десять, от силы?— двадцать. А в открытом море, когда сбросим балласт, при такой волне руля наша девочка будет слушаться как бешеная корова пастуха. И скакать также. Тут морская ведьма надвое скажет?— уйдем или нет. Был бы этот поганец ряженый один…—?Ваши слова, Хиггинс, да богу в уши,?— Стив улыбнулся. Жизнь, казавшаяся еще такой беспросветной минуту назад, становилась краше. Драться, стрелять, убегать, догонять, лавировать все лучше, чем ощущать себя выкинутым на берег китом и пытаться научиться дышать тем, что для твоей природы чистый яд. Корка льда внутри была прочна, и слава небесам. Осталось только руки и голову занять делом. —?Но пока их двое. И спутник свой флагман в одиночестве не бросит. А лелеять надежду, что испанцы не захотят пустить мне кровь, я бы не стал. Тем более что со спутником я уже имел честь познакомиться. И уверяю, ?Свобода? долго ему снилась в кошмарах.Хиггинс аж по бокам себя хлопнул, показывая, что только старых счетов им сейчас не хватало.—?Хиггинс, самое время показать все, на что вы способны. Иначе на ?Каракатицу? мы с вами будем смотреть, да только снизу.—?Знаю, кэп, знаю. Сейчас мы натянем этих….Остальное потонуло в такой черной брани, что Роджерс предпочел не вслушиваться. Впрочем, пусть ругается. Ругань всегда четче приказов и для своих понятнее.Голову командор Роджерс нашел чем занять?— теперь пришел черед рук. По-прежнему команда Рамлоу была слишком мала для такого фрегата, как ?Свобода?, и если в обычные дни рук просто не хватало, сейчас их не хватало катастрофически, а значит, и капитанские могли сгодиться.С хлопком раскрылся основной парус, и Стива бросило вперед?— ?Свобода? скакнула норовистым конем, зарылась носом в волну, потеряв скорость, но сразу выпрямилась и пошла точно по старому курсу. На фок-рее кто-то засвистел, и корабль швырнуло повторно?— Хиггинс выставлял паруса по-своему, прибирая наполовину второстепенные. Еще один свист, и опять рывок. Надо отметить, что парусный мастер свое дело знал?— все паруса раскрывались и собирались без заминки, а значит, перед этим большая работа по правильному натяжению снастей тоже была выполнена филигранно.Стив, поймав ритм движения палубы под ногами, поднялся на мостик и положил руку на штурвал. Сквозь рев ветра и хлопки парусины приходилось прорываться криком.—?Где Рамлоу?—?Видел, как он спускался к твоей каюте, кэп. И не выходил больше. Там Роллинс стучал, но вроде как не впустили его. Во всяком случае, ушел,?— сквозь гул ветра проорал Фиши.—?Фиши, иди на оружейную палубу, а еще лучше заряди ту малышку, которую нам подарил сэр Энтони. Испытывать будем сразу в бою. Хиггинс справляется с парусами, но как бы мы ни мчали?— ?Святой Мартин? и ?Изабелла? идут быстрее. Мы выгадаем полчаса или чуть больше, а до границы с Морем Мертвецов около десяти часов полного хода. Придется принимать бой, и лучше сделать это на своих условиях.—?Да какие тут, в бездну, условия?! Ветер будет ровным до вечера, я чую, в буре нам не спрятаться, да и для тумана нет предвестников…—?Значит, будем драться при хорошей видимости. —?Раздался еще один хлопок, а потом судно накренилось, и Стив, навалившись на штурвал, помог Фиши удержать курс. —?Тоже недурно.—?Так что я забыл рядом с пушками, когда штурвал вроде бы здесь? —?спросил Фиши.—?Я хорошо знаю руль ?Свободы?, но еще лучше?— читаю маневры испанцев. Когда мы встанем борт к борту и начнем разговор ядрами?— ты возьмешь штурвал. А пока мы играем в лису и кролика, пусть побудет у меня.Фиши посмотрел с упреком, но понял, что зря теряет время, спустился вниз и размашистым шагом устремился на корму. Роджерс перехватил колесо штурвала, так, чтоб сподручней было крутить, и замер, всматриваясь туда, где на большую воду грузно выходил ряженый ?Святой Мартин?. На его счет Стив был спокоен?— да, артиллерия там новейшая, но на всех парусах и при удачной волне ?Свобода? оставит флагман далеко позади. Другое дело ?Изабелла?.С ней командор Роджерс первый раз схлестнулся пять лет назад, возле Тортуги, по чистой случайности?— они отстали от основной баталии, в которой сцепились две эскадры, британская и испанская, из-за надвигающегося шторма и вышли прямиком в линию неприятеля настолько удачно, что тремя точными залпами вывели из строя один из кораблей рядом с ?Изабеллой?, которая тут же развернулась к ним бортом и вступила в бой. Надо сказать, артиллерия на ней стояла отменная?— они пробили ?Свободе? такие бреши, что не подойди к ней на помощь свои и не оттяни внимание ?Изабеллы? на себя?— уходить бы команде на шлюпках. Но и самим испанцам тогда досталось?— ушли хоть и на своих парусах, но со знатным креном.Командовал фрегатом один из королевских родичей, высланный на Карибы то ли за любовницу-интриганку, то ли за излишнее внимание к королевской казне. Но шкипером он был отменным, тут Роджерс отдавал должное, да и команда на ?Изабелле? подобралась вышколенная и опытная. Так что адмиральский ?Мартин? мог сколько угодно сверкать позолотой и бряцать щитом?— драться будет однозначно дамочка. Флагман станет подстраховывать и добивать, а значит, до поры до времени он не опасен.Командор чуть заложил руль, стараясь одновременно держать на виду и маневры ?Изабеллы??— она как раз медленно выходила вперед из-за крашеного бока ?Мартина?, ставя паруса,?— и то, что проделывает с такелажем Хиггинс: потому что стоит ему поставить один из боковых парусов, а Роджерсу заложить руль на тот же борт, и они получат крен, на котором потеряют драгоценные минуты.Пока все шло согласно плану: ?Свобода? преодолела смену течений и, подпрыгивая на волнах, вышла в открытый океан, который на самом краешке горизонта становился изумрудно-зеленым?— там Атлантика сливалась с Морем Мертвецов.?Изабелла? окончательно вышла из тени флагмана и, набирая ход и в точности повторяя маневры Роджерса, двинулась вперед. ?Святой Мартин?, напротив, прибрал паруса, отстал, всем видом показывая, что столь мелкая дичь его не волнует. У самой кромки берега возникли еще две тени?— испанцы спешили прикрыть адмиральский зад на тот случай, если тут вместо одной ?Свободы? шарится десяток английских кораблей.?Изабелла? тоже миновала перекресток течений и поставила паруса. Роджерс посмотрел на Хиггинса, который дал отмашку матросам, и взял на левый борт?— немного, самую малость, чтобы не потерять ветер. Выгадал еще минуту. А потом еще. И еще. Но ?Изабелла? была упорной дамой и спустя десять минут разом отыграла сотню ярдов, прихватив удачный порыв ветра.Из гнезда донесся свист, а потом замахал руками кто-то из матросов, чье зрение было сродни ястребиному,?— подавали сигнал, что на испанце стояла носовая пушка. И даже не одна. Через некоторое время Стив и сам смог разглядеть, что возле носовой фигуры народу впятеро больше обычного.Первый залп они получили спустя полчаса?— когда ?Изабелла? уже дышала им в спину, гоняя точно борзая кролика. Копошение на носу внезапно прекратилось, и Роджерс, чувствуя недоброе, заложил руль на левый борт, вопреки опущенному справа косому парусу. ?Свободу? качнуло, накренило, и поэтому заряд угодил не в палубу, а в бок, стесав точно лезвием с досок наросший ил и ракушки. Второй выстрел и вовсе ушел в ?молоко?. Третьему они показали спину.У Стива получилось поймать ветер, и одновременно с этим у него за плечом появился Фиши.—?Балласт? —?запыхавшись, спросил он. —?Резать?Роджерс отрицательно помотал головой и кивнул на руль, чтобы Фиши перехватил штурвал.Опустошать сейчас мешки с балластом?— загодя набранной и смоченной водой землей?— было бессмысленно: флагман их не преследовал, ускользнуть от ?Изабеллы? уже не выходило и предстояло драться один на один. Можно было делать ставки, как быстро испанец поймет, насколько мала команда ?Свободы?. Стив полагал, что хватит двух залпов. Если противник сообразит, что экипажа у них кот наплакал,?— может рвануть на абордаж. И вот тут-то хорошо бы иметь под рукой Сердце Океана. Тогда взять их с борта у испанцев точно не выйдет, и они сведут всю ситуацию к пату.Возможно.Потому что одно дело?— расшвырять пару десятков пиратов, а другое?— рассчитывать, что весь пехотный гарнизон внезапно ослепнет. Но до такой степени Роджерс себе не льстил. Против сотни солдат с ружьями и пулями в стволах никакая сверхсила не спасет. Быть может, вернув свои возможности, он отбросит первую волну нападающих, а дальше те откроют плотный огонь?— и спаси их всех Черная Ма.А еще скорее?— ?Изабелла? не купится на малочисленность команды и просто расстреляет их издалека, а потом постоит рядом с догорающими на воде обломками.И Рамлоу, как опытный капитан, должен это понимать. Наверняка. Не может не понимать. Только вот где его дьявол носит?