Глава 15. Новое начало (1/1)

Мужчина посмотрел на свой трон и поднял молот. Вонг тихо пискнул. Он занес оружие и замер, услышав знакомый голос:—?На твоем бы месте я все же его оставил как напоминание.—?Напоминание,?— хмыкнул мужчина,?— Не хочу я иметь напоминаний. Я хочу построить все заново.Он врезал молотом по каменному трону, проломив сидение. Все те годы, что он сидел здесь, на возвышении. Все те годы, что он вел себя как вести не следовало. Он вновь ударил молотом, разрушая тяжелые ножки и оскалился. Больше он не желал сидеть на возвышении перед кем-то. Стефан вздохнул и пожал плечами, пройдя мимо. Вонг удивленно уставился на него. Эти двое будто накрепко связанные вместе безумцы, творили то, чего он никак не ожидал увидеть когда-нибудь. Когда в коридор прошел бизон, он и вовсе был в ужасе.—?Зови солдат,?— проговорил мужчина, снова ударив молотом,?— пусть собирают материалы, мы будем отстраивать город с нуля.—?У нас нет материалов, государь. Все разграблено.—?Разбирайте арену. Мы будем ставить каменные дома.—?Там же мрамор!—?Значит мраморные дома,?— проговорил он с ленью, врезав опять,?— ищите плотников, корабельщиков, гончаров. Заплатим им за работу.—?Вы уверены…?—?А что прикажешь, силой их заставлять? Это их город.Вонг удивленно замотал головой из стороны в сторону.—?Ты не расслышал? —?мужчина оперся на молот,?— собирай людей. Пока мои гости отдыхают, но скоро они вновь уплывут. Столицу будем ставить заново.Вонг кивнул и быстро убежал за солдатами, что уцелели.Два дня кочевники еще жили в городе, пугая своим видом людей, но когда те принялись расчищать улицы и помогать восстанавливать дома, южане стали мягче и откликнулись на их повадки. Арену разбирали по кускам, собирали гранит и мрамор, пуская их в ход для строительства. Стефан направлял движение людей. В результате те остались еще на неделю, за которую очень пристрастились к местным вещам.Виктор понюхал мохнатый фрукт глядя на Эверетта:—?Что это такое?—?Это персики. Ты хотел попробовать.—?Почему он такой мохнатый?—?Потому что это персик,?— лениво ответил тот.Кочевник осторожно откусил фрукт и явно пытаясь обдумать то, что почувствовал согласно кивнул и прошел мимо:—?Я заберу персики с собой.Эверетт коротко хмыкнул. Он поднялся вверх по лестницам и нашел Стефана там, где и полагал найти. Эскулап вздохнул, оглядывая свой уничтоженный сад.—?Это моих рук дело,?— отозвался мужчина у двери.—?Зачем?—?Я был в ярости, что вы все убежали, так ты еще и ружье придумал, а чертежи прятал.—?Но сад то зачем? Вот что тебе сделало апельсиновое дерево? —?он махнул рукой на перевернутый горшок с уже засохшим деревом.—?Я понимаю, но мной руководил гнев. Я лишь могу просить твоего прощения.—?Больше мои апельсиновые деревья не уничтожай.Эверетт приподнял брови и слегка улыбнулся:—?Так ты останешься со мной?—?Уговор был на то, что если мы захватим юг?— я остаюсь.Мужчина протер рукой свой стол и хмыкнул. Он отряхнул записи и улыбнулся:—?Хоть это осталось.—?Казна тоже осталась, что странно. Видно визирь пожадничал отдавать деньги континенту, а может сам обогащался за их счет.—?А если придут снова и нападут?—?Думаешь?—?Ставлю на это засохшее апельсиновое дерево.—?Интересно.Эверетт подошел чуть ближе и прищурился. Он провел рукой по пыльному столу и скользнул пальцами на чужое предплечье:—?Это ты говоришь как кто?—?Как умный человек.—?А не как визирь?—?Я не принял эту должность, я лишь сказал, что останусь на юге, с тобой.—?Нет, нет, нет,?— улыбнулся Росс,?— я помню совсем другое.—?Не принуждай меня.—?К тому, чтобы помогать мне сделать эту страну лучше?—?Перестань.—?Я дам тебе еще немного времени подумать перед тем, как ты скажешь мне ?да?.—?Ты всегда так уверен в том, что добьешься желаемого.—?Разумеется. Нет места сомнениям, когда рядом такой человек. Надо держать его руками и ногами, чтобы не убежал.—?Я не убегу.—?Думаю, что когда Ванда, та женщина с долины ветров, Шури и Мордо общались с тобой?— они думали так же, а потом, тебя, как и любого кочевника, позвал ветер, и ты улетел. Не хочу, чтобы со мной случилось нечто подобное. Я хочу, чтобы ты был рядом. Если умру?— ты сядешь следом.—?Нет,?— усмехнулся он и быстро попятился назад,?— Нет. Нет. Ты не посмеешь положить на мои плечи такую ответственность.—?Тогда помоги мне. У нас работы еще много. Я жив и умирать пока не стремлюсь, но все равно дам такое распоряжение.—?Это нарушает все правила!—?Я царь. Мне решать каким правилам быть, а каким нет.—?Я кочевник.—?Станешь и южанином.—?Хватит грабастать меня своими жадными лапами!—?Favori, ну же, просто будь рядом со мной и ответственность не ляжет на тебя,?— он перехватил его за руки, пытаясь подтянуть к себе,?— Я так люблю тебя. Ты умен, даже гениален и ты видишь мир иначе чем я. Помоги мне и моей стране, Стефан.—?Я не…—?Убежишь и приму закон, согласно которому ты будешь владеть моей страной.—?Хорошо, я останусь. Останусь и буду тут, с тобой.—?Будучи моим визирем,?— подсказал ему Эверетт.—?Я обдумаю это предложение.—?А в качестве кого ты бы еще мог быть?—?Страшненькой наложницы? —?он хмыкнул и приподнял бровь.Эверетт тихо рассмеялся и с силой того потянул на себя, впиваясь в рот. Стефан постепенно ему ответил и позволил себе прижаться к нему, утопая в ласке. Эверетт скользнул рукой под его рубашку, и мужчина отпрыгнул:—?Не сейчас.—?Я так давно не трогал тебя,?— всхлипнул тот, пытаясь вернуть руки на прежнее место,?— Я хочу трогать тебя все время…—?Сейчас не время. Нам нужно разобраться с городом, с моим народом, с твоим народом. Открыть порты и…Эверетт заскулил вновь, на сей раз сквозь зубы и потянул его снова.—?Вечером. Вечером.Мужчина чуть успокоился и все же позволил выпутаться из своих рук. Стефан вздохнул.Им предстояло еще много работы. Кочевники собирали провизию перед отплытием, люди обустраивали свои дома, которые наконец восстановили. Эверетт выдохнул, когда обнаружил, что старые приятели Стефана еще живы и вполне себе здоровы. Виктор кивнул на корабль, призывая своего брата плыть с ними.—?Прости, но я остаюсь.—?Как же так?—?Мне еще предстоит много работы здесь.—?Отец? —?он повернулся к вождю.Юстас усмехнулся и слегка сожмурил глаза:—?Мой сын всегда следовал за ветром. Если ветер его принес на юг, то на юге пусть и остается. Он знает дорогу домой. Когда ветер подует на север?— он навестит нас, Виктор.Стефан взобрался по трапу с силой обнял отца. Вождь похлопал того по спине и сжал руками за щеки:—?Если изобретешь еще что-нибудь, приплывай ко мне.—?Пап…—?И южанам больше пленять себя не давай!Он коротко кивнул вновь обняв его и прижался. Мужчина легко толкнул его к сестре и брату, давая попрощаться.—?Возвращайся тогда, когда только посчитаешь нужным,?— отозвалась его сестра.—?Хорошо,?— он улыбнулся.—?О твоих друзьях мы позаботимся, не переживай.—?О, я уверен, что они в надежных руках.Стефан сошел с трапа и уставился им вслед. Корабли отплыли от причала и продолжили свое движение вперед, туда, откуда они и приплыли. Люди вышли проводить отчаливших кочевников. Росс коротко свистнул, привлекая внимание Виктора и кинул персик.Его гость быстро поймал полюбившийся фрукт и показал на него пальцем:—?Надеюсь, что скоро я буду видеть их у себя на столе, имперский лев!Мужчина коротко прыснул со смеху и закачал головой.—?А это хорошая идея, к слову сказать. Если через пару недель отправить корабли на восток и север с тем, что есть на юге, то казна восполнится быстрее и людям будет проще выжить после разрухи.—?А пока как быть?—?Пока нужно кормить их из казны, иначе никак. Город в жутком состоянии и только сейчас приходит в норму. Расширяй границу столицы и устраивай ярморочные дни. Всем будет проще.—?Так, пожалуй, и сделаю. А чем покрыть козну от торговли?—?Оборотом пошлины. Нужно ее сделать пока небольшой, тогда больше людей придет сюда из соседних городов, чтобы продать и купить что-то.Эверетт довольно усмехнулся.—?Оборот пошлины… —?он потер подбородок,?— Хитро.—?Ты просто притормаживаешь, потому…—?Favori, я тебя сейчас очень больно укушу, хватит меня стыдить.—?Ладно, я замолкаю.Эверетт быстро смог просчитать то, сколько потребуется денег на то, чтобы провернуть задуманное Стефаном и пришел к выводу, что если мужчина не ошибся, то козна пополниться в два раза за счет количества торговцев, а не высоты стоимости товара. Все то время он тратился на людей из города из собственного кармана, продолжая восстанавливать столицу и мелкие соседние города. К моменту ярморочных дней сюда стеклось так много людей, что он едва мог увидеть упавшее в этой толкотне яблоко.Еще неделю спустя он наконец мог признать знакомые ландшафты окружения. Мужчина с довольством оперся на бортик балкона и прищурился. Пусть Стефан так до сих пор и не принял его предложение, но он все же не отступал и приходил к нему ненароком за советами. Кочевник отвечал ему скорее просто так, без какого-либо умысла. Тот почему-то вернулся на свой злополучный чердак и оставался спать там. Первое время он его и не тревожил вовсе, давая прийти в себя после всего произошедшего. Но чуть позже начал понемногу подступать к нему.Первым, что он сделал, это привел Стефана на другой этаж, мягко подтаскивая того за руки.—?Мне прекрасно жилось там, наверху.—?Это чердак. Там только голуби не живут, я хочу, чтобы ты жил лучше. Если все дело в том, что ты хочешь жить под куполом…—?Мне просто нравилось, что комната довольно большая и я могу в ней работать в тишине и спокойствии.—?Хорошо, favori, раз тебе там так нравилось, то дай мне время, а пока давай ты поживешь со мной здесь, на другом этаже? —?он слегка улыбнулся, подводя к покоям,?— сможешь пойти на уступку?Стефан вздохнул и медленно кивнул. Конечно здесь не было очарования, которым жил север и не было сауны, а главное, не было пива по которому Эверетт начал тосковать. Он потянул его в свою кровать и с удовольствием выдохнул, зарывшись лицом ему в волосы и погладил рукой по грудине:—?Я скучаю по лавандовому пиву.—?А я по снегу и по лесам…—?Тут есть леса.Стефан коротко приподнял брови и моргнул:—?Можно?—?Почему ты спрашиваешь меня? Ты можешь делать все, что пожелаешь, favori.—?Все?—?Все,?— он мягко улыбнулся,?— Я ничем не стесню твою свободу больше.—?Что ж… —?мужчина мягко прищурился в ответ,?— север тебе и правда пошел на пользу. Я думал, ты вернешься на трон и станешь таким, каким был раньше.—?Это заблуждение, Стефан. Мне уже не выйдет стать таким, каким я был. Ведь теперь со мной ты. Ты мне не позволишь стать таким каким я был прежде.Мужчина с силой прижался губами к его шее и пополз под рубашку. Стефан, как и прежде, ходил в одежде которая была ему знакома. Следовало менять его отношение ко всему, что было связано с этим местом. Он опустился ниже и потащил с него брюки. Он слишком многим был ему обязан.Так многим, что тот и не знал, как все это вместить. Стрэндж застонал, плавясь под губами и ртом. Все внутри него танцевало и крутилось вокруг эскулапа, подчинялось его желаниям. Он был центром всего его мира. Мужчина никогда еще не испытывал чего-то подобного, но был безмерно счастлив. Первым делом следовало его переодеть не в привычные тряпки с юга, а предложить вариант более достойный. Мужчина вновь застонал под ним, сжимая ноги в коленях. Ему всей жизни не хватит на то, чтобы отблагодарить его всем своим сердцем и душой. Эверетт сжал его сильнее, толкаясь языком и тот выгнулся дугой, пытаясь перевернуться на бок.—?Эверетт, не надо…я…сейчас…Мужчина поднял на него взгляд. Это был первый раз, когда он позвал его по имени в такой момент. Он сильнее стиснул чужие бедра руками и стал налегать сильнее. Эскулап сбился на резкий хрип поджимая пальцы. Перед глазами все начало плыть, а в животе толчками гудеть.—?Эверетт…пожалуйста…не надо так сильно…Он попытался оттянуть его за голову, но мужчина не поддавался ни в какую, продолжая двигаться ртом. Стефан застонал и выгнулся вперед. Мужчина мелко задрожал, когда его визави как-то уж очень коварно прорычал:—?А ты оказывается вкусный.Кочевник закрылся руками и попытался сползти с кровати от стыда. Эверетт весело оскалился и потащил того назад. Не важно, что таких вещей делать не принято. Все это значения не имеет. Он хотел попробовать. Росс потянул его обратно на кровать.—?Ты развратный! Никто таких вещей не делает. Это не принято!—?Хочешь сказать, что тебе что-то не понравилось? —?он с довольством прищурился поглаживая пальцами расщелину,?— Знаешь, ты на вкус похож чем-то на персик…—?Прекрати,?— едва слышно ответил мужчина.—?Жаль только, что ты порциями поступаешь.Стефан принял самый алый оттенок из всех допустимых, пока он мягко оглаживал пальцами колечко мышц. Он заранее тут припас днем бутылку с маслом и сейчас для нее было самое время. Эверетт наклонился вбок и подцепив ее за ручку, размазал тягучую жижу на подушечках, а затем вновь прижался и нырнул в теплую глубину. Он слегка улыбнулся, заставив эскулапа приподнять бедра, чтобы не лишать его ласк по члену. Лекарь опустил голову, сегодня ему как-то слишком стыдно за все происходящее.—?Где бы я еще мог попробовать тебя, favori?—?Даже не думай!Эверетт лишь тихо и довольно замурлыкал, проталкивая масло внутрь, а сам опустился вниз, не спрашивая чужого разрешения и приподнял его за бедра повыше руками. Прекрасный вид. Самое то, что нужно. Эскулап завыл как волк, когда ощутил, как рот впился в сжатое колечко мышц. Настырный язык умудрился пролезть внутрь по смазанным маслом стенкам, и Стефан весь завибрировал содрогаясь от удовольствия. Мужчина сорвался почти на крик.—?Я хочу доставлять тебе все удовольствие, которое существует, favori. Любое, какое мне только доступно.Он с силой надавил на бугорок, толкаясь пальцами внутрь, и мужчина под ним мелко задрожал, капая смазкой на простыни. Эверетт довольно улыбнулся, погладив его рукой, размазывая тягучие капли, которые падали тонкой ниткой вниз.Стефан судорожно застонал, когда почувствовал, как в него вошли одним слитным движением. Росс с силой его поцеловал в загривок, пуская мелкую щекотку от касания бороды к коже и резко толкнулся внутрь, задев простату.—?Позови меня снова,?— хрипло проговорил тот.Весь мир плыл в каком-то диком мареве. Стефан застонал от еще одного толчка и сильных поглаживаний.—?Эверетт,?— едва выдохнул он.Мужчина погладил его сильнее и спустился на низкий скулеж, толкаясь со всей страстью. Он прижался к нему плотнее, пережимая за бедра.—?Еще раз,?— всхлипнул Росс.—?Эверетт…Мужчина снова всхлипнул и толкнув его на кровать целиком, вцепился в него, парализуя мелкий комок нервов. Стефан выгнулся назад, задрожав от спазмов и протяжно застонал, выплескиваясь на простыни. Эверетт прижался максимально близко, блокируя все его движения и впился зубами ему в шею, кончив внутрь. Недовольство лекаря не знало границ, он тут же забрыкался, пытаясь спихнуть с себя наглеца.—?Ты какого черта делаешь? —?рявкнул тот,?— Я тебе что, сучка?Эверетт всхлипнул пережимая его за руки и потянул наверх от переизбытка чувств, впиваясь в рот. Мужчина заелозил сверху, ластясь к нему грудью и бердами. Он перекинулся поцелуями ему на шею и плечи, едва разборчиво бормоча:—?Ты мой. Ты весь мой.Стефан вновь задергался под этой атакой. Эверетт нырял языком в выемку на ключице и подмышечные впадины, прикусывал его за ребра и выцеловывал живот и ноги. Мужчина вновь широко его лизнул, и эскулап растеряно на него уставился. Росс выглядел совсем разомлевшим, толкаясь языком ему под колени. Он с силой потерся щекой об его ногу и прижался губами. В прошлый раз он так реагировал, когда они спали в одной кровати. Что же сейчас явилось стимулом?—?Эверетт, ну же…Тот заскулил сжимая его руками под бедра и попытался прижаться к паху. Мужчина быстро отполз назад, чувствуя липкость масла. Эверетт лизнул его в живот.—?Прекр…—?Я люблю тебя,?— выдохнул царь,?— я люблю тебя всем своим сердцем. Оно у меня не слишком большое, но оно всегда хочет запрыгнуть к тебе в ладони.Мужчина с нажимом прижал чужие руки к своей груди.—?Чувствуешь, как сильно оно бьется?Эскулап в большей степени измерил его пульс, чем поддался сентиментальной стороне вопроса:—?Да, немного превышает норму.—?Северяне,?— тяжело вздохнул тот и прижался к чужим губам, повалив его обратно на кровать.Этому народу был не свойственен южный жаркий пыл или сентиментальный натиск. Они жили в слишком холодных условиях чтобы говорить красивые вещи.***—?Ты обещал распустить рабов,?— сухо проговорил лекарь.—?Я распустил, но они не уходят.Стефан покосился на стайку девушек, что слонялись по коридорам без дела, он громко крикнул:—?Девушки, подойдите ближе.Те переглянулись, брынча украшениями на руках и ногах. Наложницы опустили головы. Мужчина вздохнул и закачал головой. Шури он долго учил не опускать голову, а теперь и этих придется учить. Эскулап потянул одну из них пальцами за подбородок и проговорил:—?Не опускай взгляд. Смотри прямо и не бойся.—?Я не могу,?— забормотала она, смотря в сторону Эверетта.Лекарь отступил, предлагая это сделать тому, кто был более авторитетен. Царь лишь коротко проговорил:—?Я запрещаю опускать взгляд.Девушки столь же спешно вскинулись и подняли головы. Все оказалось гораздо проще, чем он полагал. Стефан тяжело вздохнул.—?Что Вы умеете? —?спокойно проговорил Росс.—?Любить.—?А что-нибудь еще? Чем Вы занимались до того, как визирь привез Вас сюда?Они переглянулись. Самая светлая из них тихо протянула:—?Я любила готовить.—?А я…была… —?проговорила вторая,?— портнихой.Эверетт осмотрел их. Эти трое как-то слишком уж плотно жались друг к другу, поглядывая на него с затравленным страхом.—?Я тоже люблю готовить,?— забормотала рыжая, прищурившись немного.—?Нас украли из борделя, а в детстве мы только цветы собирали.—?Мы?—?Мы сестры. Прибыли вместе из западной провинции.—?Уходить вы не хотите, так?Они закачали головами. Им попросту некуда идти, да и зачем? Мужчина выдохнул и потер руками затылок. Он покосился на Стефана, будто он подсказать ему только верные ответы. Однако, он и сам долгое время пытался обдумать и решить этот вопрос. Учитывая то, что все остальные люди ушли в город, он вдруг понял, что сделает.—?В таком случае, я буду оплачивать Ваш труд и это будет услуга, а не рабство. Кто умеет готовить?— тот будет готовить. Ты будешь шить, а вы… —?он ненадолго задумался и вздохнул,?— убираться. Скажи остальным, кто тоже захочет работать на меня, пусть приходит, я отберу нужное количество человек и дам им работу.Девушки удивленно уставились на него и слегка улыбнулись.—?Работать будете с рассвета, а заканчивать в шесть вечера. В воскресенье отдыхать. В день будете получать по одной монете.—?Что правда? —?вскрикнула та девушка, что прибыла из борделя.—?Да.Эверетт заметил на их лицах едва сдерживаемый восторг. Он отошел немного назад и повернул голову на истошный визг. Девушки запрыгали, но заметив его негодование тут же стали серьезными и поклонившись, быстро пошли куда-то в сторону лужайки.—?Хорошее решение. Услуга.—?Да, услуга. Это будут не рабы, а слуги. У них будут права, выходной, оплата их труда. По мне, это справедливо.—?Вполне. —?тихо улыбнулся эскулап в ответ,?— Знаешь, дом Ванды ведь теперь пустой и возвращаться она не собирается.—?И что ты хочешь сделать?—?В городе наверняка остались еще рабы, которые ушли от тебя. Быть может, среди них есть те, кто умеет читать, писать. Можно было бы открыть лекторий.—?Обучать южан грамоте как светского человека? —?он потер подбородок пальцами,?— а смысл в этой какой?—?Чтобы твой народ был образован. Если брать людей и обучать их, то можно будет добиться того, что у них наконец появится своя воля, а если у людей есть воля, то они способны делать выбор. Тогда, как на севере, твоя власть бы была закреплена волей твоего народа.—?Предлагаешь открыть…совет?—?Своего рода. Те, кто умеют писать, могут приносить тебе свои предложения или жалобы. Так ты узнаешь, чего не хватает. Столица расшириться и люди начнут стекаться сюда из всех дальних деревушек. Не думаю, что это плохо, Эверетт.—?Нет, напротив. Это очень хорошая затея. Мне нравится.Стефан слегка пожал плечами и отошел немного вбок.—?Ну же, согласись и стань моим визирем. Тебе бы цены не было. Это лучшая голова которую я встречал.—?Я подумаю над твоим предложением.—?Хватит думать, соглашайся!—?Я же сказал, что подумаю.—?Ты думаешь уже две недели, но пока выдаешь лишь толковые идеи и держишь меня в томлении! Мне силой тебя принудить? —?рыкнул тот.—?Мне надо подумать,?— усмехнулся Стефан стараясь поскорее ускользнуть от него в коридор.Эверетт выдохнул носом и пошел следом, пытаясь нагнать его.—?Не уйдешь от меня, не убежишь!—?Лучше открой каменоломню, чтобы добывать руду, а не за мной иди,?— крикнул мужчина прибавляя ход.—?Хватит бросать в меня идеи и при этом продолжать уходить! Остановись! Остановись немедленно!—?Ты не мой царь, а я не обязан следовать твоим приказам.—?Favori! Хватит упрямиться! —?он вздохнул и вынужденно пустился на бег.—?Я же сказал, дай мне подумать.Стефан столь же быстро забежал в одну из комнат и закрылся в ней. Мужчина так и не успел втиснуться и вздохнул, прижимаясь лбом к двери.Больше всего он боялся не того, что континент вновь нападет на него и не того, что часть его земель за морем поглотили, а того, что Стефана вновь позовет ветер, и он умчится за ним, следуя этому голосу. Заполучить чужое сердце было куда тяжелее, чем он надеялся. Сегодня Стефан с ним, а завтра, когда столица и дальние города встанут на ноги?— он может и уйти. Этот человек до ужаса боялся закрепиться хоть где-то, скитаясь то на север, то на континент в поисках своего места. Его собственная любовь не сможет заставить того остаться здесь, рядом с ним. Он вздохнул и отошел чуть поодаль от двери, а затем и вовсе вернулся обратно в залы и удивленно осмотрел пришедших людей. Вонг выстраивал их в очередь, и мужчина потер рукой шею.—?Пусть идут все в мою библиотеку по одному.Он прошел в комнату и сел за стол, став принимать прибывших по одному. Всех, в ком необходимости тот не видел, он отодвигал в сторонку и просил подождать в коридоре. Остальных записывал в список и фиксировал род их деятельности. Таким образом у него вновь появились конюхи, портные, повара и те, кто готов был убирать его дворец.К концу вечера он подпер рукой подбородок, осматривая небольшую группу их тех, кто хотел остаться, но их труд ему был не к чему.—?Вы кто?—?Мы из Вислы. Учителя.—?Учителя? —?он хмыкнул,?— то есть умеете читать, писать и обучать?—?Да.Он занимался ранее лишь расширением военного дела и обучением солдат. Его воинов готовили с детства, но чтобы обучать простых людей грамотности просто так? Мужчина кивнул:—?На отшибе стоит дом. Он единственный пока пустует. Там вы оба и будете учить людей. Поначалу за то, что Вам могут предложить сами граждане, а позже, когда людей в вашем лектории станет достаточно и если мой народ захочет обучаться, то я буду оплачивать Ваш труд и построю отдельный лекторий. Вы согласны на это?Парни быстро закивали и спешно покинули его библиотеку. Мужчина устало откинулся на стуле и оглядел все то, что записал. Такого количества людей в своем дворце он никак не ожидал увидеть. Ему нужна была помощь и дело уже не столько в одном Стефане. Ему следовало расширять полномочия и искать людей в совет, чтобы хоть немного расправить плечи. Столица начинала цвести так, как не цвела до этого. Люди казалась ему счастливыми, а в порт прибывали все новые корабли, что продавали в городе свои товары, меняя на местные. Он невольно улыбнулся. Персиков для Виктора отдали три ящика. Мужчина, наверное, плавал в них, не иначе. Работы было еще так много и на все он один, да Вонг, что бегал с утра и до поздней ночи, собирая с людей пошлину за торговый оборот, а потом бежал во дворец и ложился на ступени от усталости.Он привстал и прошел по коридору. Дверь, за которой спрятался Стефан как за щитом по-прежнему была закрыта. У него созрела идея. Пусть он не делал этого уже очень давно, но все же еще помнил это мудреное искусство. Мужчина зашел в самую дальнюю комнату и отряхнув от пыли тонкий инструмент, подтянул на слух струны, а затем отыскал смычок и прихватив стул, вышел на лужайку, туда куда выходили окна закрытой комнаты.Мужчина устроился поудобнее на стуле и сжал коленями фредель. Если играть не так, как на юге, а более заливисто и весело, так как это было свойственно северу, то отклик точно будет. Он еще помнил далекие зимние равнины, покрытые снегом, веселый нрав его народа, печи и горячую сауну, терпкое пиво и танцы. Эверетт прикрыл глаза, прижимая пальцы к широкому грифу инструмента и прошелся смычком по струнам. Толстая гребенка струн издала веселый звук. Он вновь провел по струнам, выдавая нечто, что напоминало звуки хохочущих людей и заструился долгой, нежной мелодией, отдаваясь тем нежным воспоминаниям, которыми был рад жить. Было так прекрасно очутиться вместе со Стефаном там, в холодных берегах. Мужчина чуть улыбнулся, продолжая играть под окном, не обращая внимания на взгляды девушек. Его интересовал лишь один человек. Окно осторожно приоткрылось. Кочевник с интересом уставился на него, коротко моргнув от удивления, он почувствовал в чужой игре пусть и немного другие, но все же так напоминающие его родной край мотивы.Эверетт действительно очень хотел, чтобы он был рядом с ним, а добиваться своего тот умел. Стефан оперся руками на низкое окно, разглядывая фидель*.—?Давно ты умеешь играть на ней?—?Всю жизнь умею. С детства учился,?— улыбнулся тот, подняв голову,?— Моя мать питала слабость к музыке.—?Я могу ее понять. Инструмент звучит хорошо. Мне нравится. Сыграй еще что-нибудь.Мужчина в ответ и повел плечами. Росс тихо замычал под нос, настраиваясь на старую, почти забытую мелодию и мягко провел смычком по струнам, издавая ласковый звук. На сей раз музыка тянулась и текла по струнам как колыбельная.—?Hoya-Heya, где ты слышал эту песню?—?Ты ее в темнице пел. Я запомнил примерный мотив. Это колыбельная, так ведь?—?Да.—?Споешь?—?Да ты шутишь,?— вздохнул мужчина.—?Ну давай же,?— он вновь мягко провел толстым смычком по струнам.Стефан вздохнул и постучал пальцами по окну, мягко затянув:A naoidhean bhig, cluinn mo ghuth***Mise ri d' thaobh, ó mhaighdean bhànAr rìbhinn òg, fàs a's faicDo thìr, dìleas fhéinЭверетт закачал головой, пытаясь подстроиться под медленный мотив и защипал пальцами струны, давая мотиву принять тот вид, в котором его помнил сам Стефан. Кочевник едва улыбнулся в ответ, когда он мягко скользнул смычком.A ghrian a's a ghealach, stiùir sinnGu uair ar cliù 's ar glòirNaoidhean bhig, ar rìbhinn ògMhaighdean uasal bhànСтефан поднял на него взгляд. Эверетт опустил смычок, поглядывая на него с тайной надеждой.—?Hoya-Heya,?— вздохнул он,?— Хорошо, я стану твоим визирем…Эверетт дернулся вперед, уронив фидель и потянул его на себя, с силой вжимаясь в чужое тело. Мужчина поддел край окна и забрался внутрь, повалив того на пол с лавиной поцелуев. Девушки коротко переглянулись и столь же спешно засеменили во дворец по своим делам. Стефан попытался его хоть немного оттеснить назад, чтобы спрятаться от этого града любви, который на него посыпался.—?Ты мучаешь меня как большой кот. Хватит целовать и вылизывать меня своей львиной любовью!—?O, favori, я не могу перестать тебя любить. Ты просишь меня о вещах которые невозможны!Стефан зажмурился от жадной россыпи касаний, которыми тот покрывал его лицо и шею, оттягивая рубашку. Мужчина опустил руку вниз, с силой его лаская сквозь ткань брюк.—?Не надо меня все время ласкать! Хватит!—?Я не могу насытиться тобой, мне все время хочется тебя пить. Снова и снова. Ты вкуснее лавандового пива.Мужчина застонал от все более настырной ласки. Эверетт забрался с головой под его рубашку, вылизывая кожу, рукой забравшись в чужие брюки и с силой наращивая нажим. Стефан застонал, жмурясь от его напора. Он и не помнил, как выгнулся дугой, вылившись в сжатые пальцы. Эверетт подтянул руку и принялся широко вылизывать ее.—?Да ну хватит! —?смущенно рявкнул мужчина,?— Что за странное желание?—?Мне нравится чувствовать тебя каждой клеточкой своего тела.—?Ты можешь перестать мне говорить все эти странные вещи и постоянно валить на любую горизонтальную поверхность? —?возмутился тот, откинувшись на полу с усталостью.—?Могу, favori, но тогда это уже буду не я, а кто-то другой.Стефан тяжело вздохнул и закрыл глаза в тишине он лишь едва слышно проговорил:—?Ты просто невозможный человек…