Глава 12. Горные ведьмы (1/1)

Губы были сухими. Он с силой вжимался в чужой рот и жадно ласкал его поцелуями. Скользил руками вдоль тела. Мужчина сглотнул, чувствуя яркую дрожь и с силой прижался сначала к шее носом, а рукой зарылся в волосы, вдыхая запах. Все это одному лишь ему. Он тихо заскулил сквозь зубы от восторга, спустившись ртом к жестким мышцам груди. Если бы можно было его съесть как пирог, он бы давился, но жрал. Эверетт застонал еще сильнее, жмурясь до мелких крупинок слез, кусая, целуя, вылизывая кожу. Следовал губами к теплому животу и ниже. Он ткнулся носом в лобок, чувствуя терпкий запах и исчез между бедер.В дверь постучали и Эверетт быстро открыл глаза.—?Пора вставать.Росс оглядел постель. Ну разумеется это лишь сон. Хорошо, что возбуждение чуть спало. Он очертил рукой рот и вздохнул. Новый день начинался плохо.Мужчина едва смог раскачаться и направился вниз чтобы поесть, одеться и начать таскать ведра с водой.В городе что-то происходило. Люди кого-то встречали с теплотой. Он заприметил женщин в мягких платьях, что плясали по снегу босыми ногами.—?Ведьмы,?— тихо выдохнул тот и попятился назад.Гостьи, что прибыли с восточной границы к ним продолжали виться над тонким снегом. Две женщины, что держались за руки вместе постоянно оглядывались по сторонам, ища кого-то глазами. Виктор вышел на плац вместе с Юстасом. Одна из них подошла ближе и коротко склонила голову.Мужчина в ответ ласково сжал ее за плечи руками:—?Банши. Ты прибыла к нам. Это радость.—?Я и моя супруга,?— она показала на ту, кто стоял чуть позади,?— Как поживают мои сыновья и дочь?Она весело прошла к Виктору и Донне, потрепав тех по волосам. Сестра мягче приняла свою гостью, прижавшись к ней телом.—?А где младший?—?Кажется, ездит по лесу. Собирает что-то, а быть может, работает.—?Мой подарок понравился ему?Эверетт перестал слушать ее, когда приметил странную сережку в волосах супруги. Маленькая серьга была вплетена в тонкую косичку. Он тяжело вздохнул и опустил плечи, быстро вернувшись к дому. В доме того уже не было и бизона тоже не было. Стоило ему лишь отвлечься, а Стефан уже куда-то умчался. Росс вздохнул, понимая, что новости его совсем не обрадуют. С площади донесся громкий, веселый гул, обещающий им сегодня праздник по случаю приезда старых друзей из дружного государства. Ведьмы приехали не просто так, а с товарами из своего города. Тяжелые телеги, запряженные мулами были наполнены чаем, фруктами, овощами, травами и тканями.—?Он будет очень расстроен…Эверетт потер рукой затылок и вернулся обратно к домам, набирая ведра с водой. Он переживал за него даже больше чем за самого себя, но рутинная работа отвлекала от назойливых мыслей.Стефан же, пробираясь сквозь толщу снега верхом на своем друге, осматривал деревья и выбирал подходящее для мелких деталей. Мужчина простучал пальцами низкую сосну. Это не подходило. Мортира зафыркал носом.—?Подожди здесь.Он повернулся на его шее и взобрался на высокий горб бизона, а затем подтянулся к одной из толстых ветвей и полез наверх. Мортира зарычал от недовольства.—?Ты много ворчишь не по делу. Это лишь на час.Он забрался еще повыше и вытащив короткий топор, принялся рубить сук. Пара тяжелых ударов топором обрубила сук и тот упал со скрежетом вниз. Бизон лениво отошел в бок. Стефан подрубил еще один толстый сук и тот вновь рухнул вниз, едва не угодив по тяжелой голове быка. Животное недовольно зарычало.Он начал спускаться вниз, пытаясь нащупать ногами спину животного, но бизон отошел подальше и коротко фыркнул.—?Ты издеваешься. Я утопну в снегу если сейчас спрыгну.Бизон ничего не ответил. Он лишь продолжал смотреть. Его зловредный товарищ обиделся и этот факт оставался очевидным. Стефан спрыгнул в снег и увяз по пояс.—?Вот так, да? —?ругался мужчина, пробираясь к упавшим ветвям.Ему пришлось поднять руки над головой, чтобы двигаться хоть как-то. Он забрал ветки и направился обратно к бизону.—?Обиделся, да?Мужчина попытался зацепиться за его рога руками. Бизон отодвинулся еще назад и коротко взмахнул головой. Стефан вновь попытался перехватить его за рог. Бык зарычал и отошел еще немного назад.—?Прости, что чуть не угодил по тебе веткой. Доволен?Бизон тихо фыркнул и повел в ответ ушами, а затем чуть наклонил голову вбок, давая наконец вылезти из толщи снега. Стефан отряхнулся и обвел себя руками:—?Теперь я весь в снегу, но ты, зато очень рад. Прекрасно. Поехали домой, злобное существо.Он привалился к его широкой, горбатой спине и вытянул ноги. Животное знало значение столь многих слов, что он иногда был способен удивиться. Бизон побрел сквозь высокие сугробы прямиком домой. Стефан уже научился ездить на нем верхом, не боялся его роста и вредного норова. Мортира не пугал его этим своим вероломным, нагловатым нутром. В конце концов, его ум и большое сердце покрывало все недостатки. Лекарь перевязал вместе тяжелые сучья и удерживая в руках, уставился на высокое серое небо, сквозь толщу ветвей.—?Если бы я мог вновь увидеть Ванду. Я обыскал всю Аделагею и соседний город, но так и не нашел ее. Куда же она делась?Бизон фыркнул носом и поднялся на склон, отряхнув с себя снег. Стефан на короткое мгновение сжал его коленями. Мортира пошел вниз, опускаясь по камням к реке.—?Ладно, допустим она поселилась чуть дальше, но если она перешла стену, зачем ей оставаться вдалеке, если та желала прийти в Аделагею?Бизон вновь фыркнул.—?Ну, только если ей было ради чего остаться южней, а может она поехала на восток? Вот только зачем ей идти на восток?Огромное животное спустилось к реке и прошло его вброд. Стефан поднял ноги повыше. Никакая погода не могла пронять его товарища. Ни вода, ни снег, ни буран его не брал. Мортира был флегматичен ко всему, что не несло в себе угрозы для его собственной жизни. Он был как та самая тяжелая пушка.Бизон прошел между высоких елей. Стефан отодвигал от себя их лапы и продолжал смотреть наверх. До города уже было рукой подать. Мортира спустился со склона и побрел через прерии, а затем поехал в сторону города на запах еды.Лекарь вздохнул. Его друг был не способен отказать себе в удовольствии. Животное втянуло запах носом. Кто-то жег сено с медом. Бизон въехал в город. Ведьмы перепугано попятились назад от огромного существа.—?А вот и сын приехал,?— проговорил с веселостью отец,?— Смотри кто прибыл к нам в гости, Стефан.Он показал рукой на сидящую рядом с ним за столом женщину. Стефан приподнялся на чужой шее, потянув бизона за рога и посмотрел сначала на Банши, что улыбалась ему, а затем на ту, что сидела рядом. Эверетт, что присоединился к празднику, тихо пил за дальним столом из кружки горячее молоко с медом и поглядывал на мужчину. Стефан перекинул ногу и положил тяжелые сучья рядом с Мортирой. Ванда привстала за столом.—?Это моя супруга,?— нежно проговорила горная ведьма,?— Ее зовут Ванда.Он сдавленно улыбнулся, заставив себя подойти к ним. Стефан сначала любовно сжал в объятиях женщину, что когда-то была частью его семьи, а потом кротко протянул руку ее супруге.—?Здравствуй, Ванда.Та едва потупилась и столь же осторожно ответила ему рукопожатием, слегка присев. На лице Стефана появилась странная тень печали.—?Посиди с нами,?— отозвалась Банши.Он тяжело опустился между ними и взяв одну из кружек, едва ее залпом не опрокинул, выпивая хмель. Ванда казалась столь же расстроенной, что и сын севера. Эверетт с интересом наблюдал за ними. Женщина подцепила пальцами серьгу из своих волос и украдкой сняла ее, столь же аккуратно просунув в пальцы Стефана. Лекарь повернул голову и коротко кивнул, поджимая губы. Пока вокруг кружилось веселье, они казались полностью раздавленными этой печалью. Росс все смотрел, едва ли не кожей чувствуя чужую печаль. Стефан поступил так, как поступил бы каждый на его месте. Он просто пил, отказывая себе в пище лежащей на столе, чтобы набраться до беспамятства. Когда солнце начало опускаться за горизонт и люди стали танцевать, он наконец мог покинуть стол, чтобы не казаться грубым по отношению к своим гостям. Он слегка пошатывался и прихватив своего друга за рог, тяжело протянул:—?Пойдем домой, дорогой.Мортира покорно пошел рядом, служа ему подпоркой на пути к дому. Стефан прихватил и толстые сучья, иногда приваливаясь боком к бизону. Эверетт заметил, как вслед за ним пустилась Ванда, преследуя его, пока вокруг бесновались танцы. Он прищурился. Ванда брела за ним через прерии, в которые Стефан удалялся, решив обойти город кругом, чтобы незаметно вернуться в свой дом. Женщина громко крикнула ему вдогонку:—?Стефан, прошу тебя, стой!Эскулап дернулся лишь на секунду и тяжело проговорил, чувствуя, как заплетается язык:—?Иди к своей супруге. Банши хороший человек, но она не поймет, если узнает…—?Стефан!Эскулап повернулся вместе с бизоном. Он привалился плечом на тяжелую морду быка и вздохнул:—?Что ты хочешь, теперь, когда поздно горевать? Ты выбрала свою судьбу, а теперь оставь меня.—?Ты ведь не знаешь, что было…ты ведь…—?Если ты с горной ведьмой, а сына рядом нет,?— он пьяно взмахнул рукой,?— то тот остался жить где-то на востоке или умер в пути. Ты видимо так сильно загоревала, что пошла к ведьмам и осталась там, лечить свою скорбь и отреклась от мирского. Я прав?Ванда поджала губы и опустила взгляд.—?Да, мой сын умер в пути…—?От чего?—?Его загрызли волки.—?Черт,?— вздохнул тот и закачал головой.Он ткнулся лицом в густой мех бизона. В прериях гулял ветер.—?Я долго ехала до стены. Наша лошадь сдохла от холода. Я шла пешком сюда, к столице, но так и не дошла. Ближе к востоку меня нашли в лесу ведьмы. Если бы не они?— мы бы вовсе не встретились. Банши выходила меня, лишь позже я узнала, что она твоя семья. Это нас объединяет, Стефан. Прости меня. Прости, что я не смогла дождаться тебя. Я люблю ее.—?Она хорошая семья,?— хмыкнул мужчина,?— держись ее и не подведи, как подвела меня.—?Стефан…я…Мортира зарычал и прошел чуть вперед, боднув воздух головой. Он отпугивал ее, пытался спровадить прочь. Женщина покорно выдохнула и побрела по воздуху назад, на пир. Стефан же, вновь привалился к своему товарищу и побрел в свой дом. Он был так пьян, но даже этого, пожалуй, было мало, чтобы забыться. Поэтому мужчина достал немного пива и сев за стол, стал пить из кружки темную жижу. Тот прокатил пальцами серьгу по столу и вздохнул.—?У меня везение русалки…Он положил голову на столешницу и продолжал катать по столу серьгу, пока она брынчала крошечным колокольчиком в потрескивании поленьев.Дверь плавно приоткрылась. Он не повернул головы. Мужчина услышал тяжелый вздох южанина.—?Ты напился,?— скорее констатация.—?Я надеялся, что хоть в этот раз мне повезет, но нет, не повезло,?— он вздохнул и прокатил пальцем сережку по столешнице.—?Она стала горной ведьмой и обручилась с другой женщиной, а та, вторая, осталась в долине ветров. Так?—?Где справедливость? Неужели я так плох собой?—?Это не так,?— он едва улыбнулся и присел рядом, посмотрев в его совершенно пьяное лицо.—?Тогда почему же она не полюбила меня…Стефан казался ему совсем печальным. Мужчина тяжело втянул носом и закрыл глаза. Лекарь закрыл глаза. Мягкая рука опустилась ему на затылок, поглаживая и утешая. Все женщины к которым он неровно дышал, покидали его или он был сам вынужден покинуть их. Эверетт перебирал его волосы рукой, чувствуя и нежность, и влечение. Ему так хотелось успокоить его, утешить.Росс прихватил со стола сережку и осмотрел ее. Нежный золотой колокольчик звякнул. Эверетт открыл тонкий замок и подцепил пальцем так и не зажившую крошечную дыру в ухе. Серьга легко прошла сквозь плотную ткань. Стефан лишь коротко поморщился от неприятного ощущения и закрыл глаза, когда замочек щелкнул.—?Вот она и вернулась на прежнее место.Эскулап вздохнул, не поднимая головы. Эверетт коротко облизнул губы и скользнув рукой ему на шею, приласкал пальцами кожу. Как вообще это существо можно не любить? Он же такой нежный, заботливый и чуткий.Он и сам не заметил, как наклонился вниз и ласково поцеловал его в выпирающую скулу, судорожно вздохнул и зарывшись пальцами в волосы, потянул того вперед, вжимаясь в его рот. Эскулап опешил от такой прыти и коротко дернулся, упершись рукой ему в грудь.—?Что ты…—?Я люблю тебя. Я люблю тебя больше всех, Стефан,?— зашептал он,?— Я хочу радовать тебя каждый день своей жизни любыми доступными мне способами.Лекарь вновь пьяно взбрыкнул под его губами, не понимая, что происходит. Эверетт всеми силами пытался его обласкать. Он потянул его рубашку вверх и прижался к коже губами, целуя в грудь и открытые ключицы. Мужчина опустил одну руку вниз, скользнув в чужие брюки и с нежностью его сжал. Кочевник окончательно обалдел, когда Росс опустился на колени перед ним и потащив брюки вниз с силой сжал чужие бедра, готовый пойти даже на унижение, лишь бы доставить ему удовольствие. Эверетт протолкнул чужой член себе в глотку и потянул мужчину на себя. Стефан всхлипнул, теряясь от напора и ласки.Ради него не каждая женщина на такое шла. Эверетт ласкал уздечку, вызывая у него всхлипы. Мужчина стиснул рукой столешницу и оскалил зубы, едва не давясь пеной от удовольствия.—?Не надо…не надо… —?тихо застонал он.Росс поднял взгляд и стиснул пальцами его бедра. Не следовало кочевника сразу объезжать целиком, сейчас только приманить, иначе он заартачиться и убежит как дикий зверь. Эверетт скользнул по стволу и опустил одну руку вниз, мягко сминая пальцами мошонку. Сам факт того, что Стефан задыхался и сжимался, пытаясь привыкнуть к удушающей ласке сводило его с ума. Эскулап сухо заелозил взад и вперед, не решаясь толкаться в рот и заныл на все лады, когда мужчина начал толкать язык в узкое отверстие уретры.Если как следует довести его, если показать, что он может и умеет быть не только грубым, но еще и очень жарким, то северное сердце обязательно оттает. Стефан зажмурился сильнее, чувствуя скорую разрядку. Этот несносный человек доводил его до белого каления. Он сбился на томные вздохи и резкие, короткие стоны, когда Росс усилил движения загоняя его силой на самый пик удовольствия. Мужчина едва разборчиво заблеял, отодвигая его, и без дополнительной стимуляции излился на пол. Эверетт улыбнулся, наблюдая растерянность, смущение и стыд в его лице.Он приподнялся поцелуями вверх по его груди, успокаивая после оргазма и едва коснулся губами шеи, тихо шепнув:— Не бойся, я не пойду следом и лезть не стану пока ты не захочешь чего-либо сам и чего бы ты не попросил?— я обязательно это сделаю ради тебя.Стефан тихо сглотнул, чувствуя себя в некоторой опасности от его присутствия, даже несмотря на пережитый приятный опыт. Кочевник потянулся к ножу. Эверетт лишь лениво наблюдал за ним.—?Давай я помогу тебе подняться на ноги.Он подтянул чужую одежду, поправив его брюки и отодвинув нож, перехватил того под руку, закинув ее на собственное плечо и помог Стефану подняться вверх по лестнице. Эверетт ввел того в мастерскую и помог лечь на кровать, а затем стащил с него сапоги и протолкнул под одеяло, плотно закрыв.—?Спокойной ночи, favori.Стефан тихо сглотнул, еще ожидая подлости, но когда дверь закрылась, он сухо выдохнул и уставился в потолок, совершенно не понимая, что произошло.