Глава 8. Бизон (1/1)

Эверетт все больше погружался в свои дела. Было очевидным то, что Стефан лишь сильнее сближался с рабами, но не с ним. Он не намерен был изготавливать для него пушки. Лекарь лениво приходил и уходил, когда ему требовалось снадобье. В стенах дворца он утратил свою прежнюю сухость и некоторую легкость, приобретая более характерные очертания своего народа. Вокруг губ и подбородка мужчина отпустил короткую бородку, которая оформилась в красивый круг. Он так же немного отпустил волосы и теперь, когда челка отросла, кочевник начал заводить ее пальцами на бок. Тонкие белые пряди коснулись своим северным серебром висков. Эверетт уже не раз видел это странное явление, свойственное кочевникам, когда из ярких брюнетов и огненно-рыжих, будто сменяя шкуру юности на зрелость?те?— седели раньше срока. Стефан стал крепче, сильно набрав в массе от работы с корабельщиками и кузнецами, но внутри он все еще напоминал повадками дикого мустанга с прерий.Эверетт разглядывал мужчину из окна своей комнаты и слегка сожмурился, перебирая в пальцах тонкое перо.—?Распорядитесь ювелиру, чтобы он сделал для меня вот такое украшение,?— тот подошел к своему столу и нарисовал несложное изображение на куске пергамента.Вонг слегка прищурился и приняв рисунок, откланялся. Его горделивый пленник с севера, где солнце бывает не частым гостем был уже весь обласкан им здесь, у моря. За почти три месяца их неровной, местами неприятной истории общения Эверетт все чаще отмечал для себя удивительное влечение и интерес к нему.Стефан с недоверием, недовольством и сухим фырканьем приметил коробку у себя на столе и открыв футляр, прищурился. Одна единственная серьга из серебра лежала внутри. Он подцепил ее пальцами и осмотрел тонкую работу. Почти как то, что он уже носил когда-то, только вместо мелкого колокольчика на конце витиеватой цепи обвивался стебель нарцисса, опускаясь головой цветка вниз. Его носик двигался и издавал тот же звук колокольчика, какой издавала его собственная сережка когда-то.Стефан не зная, как ему поступить, оглядел ее и положил обратно в коробку, оставив открытой крышку. Нет, он знал, как поступить в ответ. Лекарь сорвал со своего огорода базилик и пронес его на этаж ниже, а затем положил на чужом пороге и отряхнув руки, вернулся обратно, в свои покои.Когда царь обнаружил под своей дверью базилик, он приподнял брови и усмехнулся. Стефан оставался в своем амплуа, посылая ему прямую весточку со словами: Ты противен мне.Эверетт почувствовал жаркий огонь жажды обладания и облизнул губы. Что ж, в таком случае следовало проявить больше фантазии. Он никогда не ухаживал за кем-либо по собственной воле, тем более за другим мужчиной. Тем более за мужчиной, который ненавидел его.Ночь прошла обычным чередом. Эверетт уже успел за два месяца войти во вкус новой жизни и теперь пил из своих наложниц и наложников стоны удовольствия, сам зверея от их всхлипов и волшебной возможности обладания партнером, когда ему предлагали все и задаром. Очередной юноша захлебываясь стонами и подкатывающей слюной, сжимал пальцы на ногах и впивался в его плечи. Если бы это был Стефан, то смог бы он так же заставить стонать его под собой?Эверетт завелся от этой мысли, усиливая толчки, и мальчишка уперся ему в плечо головой. Мужчина с силой целовал его в шею, прижимаясь плотнее, сам не понимая откуда взялось это вязкое чувство. Пахнет ли Стефан своими цветами и землей? Пахнет ли прериями?—?Стефан,?— тихо заскулил мужчина, подрагивая,?— Стефан…Он с силой стиснул парня под спину, утопая в приятном чувстве и снова срываясь на всхлипы удовольствия повторил чужое имя, лаская парня под собой. Смог бы он его порадовать так же, как этого забавного человечка? Смог бы удовлетворить его аппетиты и захотел бы Стефан его в принципе?Эверетт потерся лбом об его шею, сжимая чужие бедра.Он сильно поднаторел в этом искусстве за восемь недель, но все равно был не уверен в себе, боясь как тогда, наворотить дел. Парень вылился ему в руку, обильно пачкая пальцы, и мужчина застонал громче, представляя, будто это другой человек почувствовал под ним радость от его желания. Эверетт толкнулся глубже и заскреб ступнями по простыням, едва ли желая не слиться с человеком в единое целое в пришедшей вспышке удовольствия.—?Вы звали меня Стефаном,?— тихо отозвался паренек.Мужчина завибрировал после полученного удовольствия и без каких-либо слов, откатился в бок, уставившись в потолок. Его начал противоестественно манить к себе человек, который его ненавидел.Его интерес все рос, но ничем не подкреплялся. Лекарь игнорировал его или делал вид, что игнорирует.—?Тебе не понравился мой подарок? —?проговорил царь, склонившись чуть вперед.—?Я не сияю ярче солнца, и Вы не питаете ко мне симпатии или любви. Нарцисс в данном случае отображает лишь Вас и Ваше отношение к миру,?— проговорил эскулап, приподняв взгляд.Эверетт поджал губы и продолжил обедать.Очередная ночь с мальчишкой заставила его быть чуть более напористым и грубым. Он хотел получить свое, хотел видеть его рядом, быть может и не в постели, хотя все мысли и фантазии сводились именно к этому. Мужчина вновь скулил, прижимаясь к другому человеку вплотную и ненавидел себя за гордыню, неуемную жажду грязного обладания и свой противный характер.—?Стефан,?— вновь тихо заскулил тот,?— Ну же…Парень под ним застонал, дернувшись в руках и сжался вперед от настойчивой ласки. Эверетт скользнул вниз и исчезнув между чужих бедер принялся осваивать новую практику, которую хотел попробовать уже давно. Парень всхлипнул, утопая в теплом ощущении от его рта и зардел. Рот был мягким, а язык подвижным. Он всхлипывал, прижимая колени к себе руками и дрожал.Ему не нравилось то, как все мысли заволокло фантазиями об этом несносном мужчине, не нравилось желать его с такой силой, не нравилось так отчаянно представлять его.Парень снова всхлипнул и едва успев отстранить мужчину, бурно выплеснулся себе на живот.Однако эти фантазии грели его днями и ночами, давали пережить новый день и новую ночь.***Стефан выскользнул в ворота, как уже делал раньше и покинув свою вынужденную обитель, отправился к корабельщикам. Мужики не спали.—?Том, Хенек! —?крикнул эскулап.Люди жестко сжали его руку и прижали к плечу, хлопнув того. Стефан ответил им взаимностью.—?Это что, седина? —?хмыкнул один из людей, прочесав пальцем его висок,?— С каких пор ты седой? Не имело значения, что эта склонность имелась у всех людей с севера. Стефан поднял глаза на мачту.—?Не можете выровнять, да?—?Кривая как моя правая нога, клянусь.Лекарь усмехнулся. Он успел соскучиться по ним. Мужчина прошел на палубу и подцепил один из канатов, дернул его вниз, а сам полез наверх, цепляясь руками и ногами.—?Сейчас он тебе все выпрямит и ногу, и мачту, Хенек!Стефан прошел вдоль мачты, удерживая канаты и потянул их на себя, а затем присел как птица на тонкой жерди и поставил руку перед собой, измеряя градус. Он крикнул сверху:—?Это не мачта кривит, это парус поставили и закрепили криво, от этого и мачту косит в бок.—?Я же говорил, что дело не в самой мачте! —?рявкнул Хенек, толкая Тома в плечо.Том замер на месте и коротко кивнул головой к пирсу. Его друг с неохотой перевел туда взгляд и удивленно приподнял брови, а затем потянул своего товарища назад и тихо засвистел наверх.—?Ну что там еще? —?ответил криком эскулап.Он опустил взгляд и заметив Эверетта в красноречивом одиночестве, зарычал и дернул на себя канат, спускаясь вниз на тяге, которую тот создавал.—?Что Вы здесь делаете?—?Ты вновь ослушался и ушел без моего разрешения,?— мягко проговорил в ответ царь.Стефан оскалил зубы и пригрозил пальцем, желая уже начать пререкаться, когда Эверетт столь же спокойно продолжил:—?Вернись к восходу солнца, иначе твои друзья начнут беспокоиться и искать тебя.Эскулап с некоторым удивлением посмотрел на него и подозрительно прищурился. Он неспешно сошел с корабля под надзором стражи. Царь сел верхом и направился прямиком ко дворцу. Стефан еще сильнее напрягся.***Вместе с наступлением зари эскулап вернулся. Эверетт бросил на него короткий взгляд, невольно усмехнувшись. Мужчина собирался на охоту. Их путь лежал на север от города.Они проехали по склону и спустились вниз, а затем поскакали через поля. Лес был в часе езды от них. Сейчас как раз время для бизонов. За спиной у него висел колчан со стрелами и лук. Мужчина осматривался по сторонам, пока они неслись вперед. Следопыт, которого он тоже удосужился взять с собой, проверил землю, и найдя тропу, вновь поднялся в седло, показал на юго-восток. Мужчины направились вверх по трапе. Эверетт заметил стоящего в поле молодого бизона и маленького рыжего теленка и осторожно потянулся за колчаном, а затем достал лук и поставил стрелу на полку, отводя тетиву со скрежетом назад. Мужчина поджал губы. Бык посмотрел в его сторону.Он выпустил стрелу, и та с громким хлопком врезалась в шею животного. Бизон поднялся, захрипел, и зарычал. Царь выпустил еще три стрелы ему в шею. Существо ревело, ослабевая, но не падая. Эверетт выдохнул. Его охотничья группа подбежала и нанесла удары копьями в грудь животного, заколов того в восемь рук. Заколотый четырьмя копьями и тремя стрелами, огромный бык тяжело дышал, лежа на боку. К удивлению царя, теленок не рванул прочь, как следовало бы. Он лишь испуганно задрожал и обнюхал рухнувшую набок мать. Бизониха зарычала. Последний удар копья она получила в висок от Эверетта. Животное, наконец, затихло.Теленок принюхался, дергая длинной кистью хвоста и направив еще безрогую голову в сторону Эверетта, с силой ударил того в бок.—?Ты посмотри на него. Ни когтей, ни зубов, ни рогов, а злой.Он подошел ближе и притопнул ногой. Теленок вновь дернул головой. Мужчина усмехнулся и вернувшись к седлу, схватил длинную веревку, завязав ее конец в петлю, кинул на шею животного. На сей раз теленок взревел тонким голоском и запрыгал, брыкаясь и лягаясь.—?Поздно бежать. Нужно было это делать раньше.Он привязал конец веревки к седлу и хохотнул:—?Кочевники ездят верхом на лошадях и оленях. Вот смеху то будет. Берите бизона и привязывайте к лошадям. Зажарим ее на ужин!Стражники привязали тяжелую тушу на за ноги к седлам из потащили мертвое тело ко дворцу. Его новый, не наделенный кротким норовом сюрприз, начал лягаться и реветь. Эверетт лишь смотрел на его дерзкую прыть, чуть улыбаясь.До дворца они доехали еще через час своего пути. Бизон проехался своим коричневым боком по всем городским дорогам, пока теленок ревел и продолжал брыкаться. Он бил тонкими копытами по воздуху. Стефан вместе с рабами гуляли по лужайке вдоль дворца и о чем-то заинтересованно беседовали. Эверетт хмыкнул и громко крикнул:—?Эй, кочевник!Стефан с неохотой повернул голову в его сторону. Теленок продолжал артачиться. Царь показал на привезенную добычу:—?Вы же ездите верхом на оленях. Смотри кого я тебе привез!Лекарь переглянулся со своей компанией, обменявшись взглядами и подошел ближе. Теленок продолжал биться. Мужчина осторожно подошел еще ближе и проговорил:—?Это бизон.—?И что с того?—?Мы не ездим на бизонах.—?Тогда ты будешь первым! —?рассмеялся царь.Стражники рассмеялись вместе с ним, показывая в чужую сторону пальцами. Мужчины протащили бизона за ноги сбоку, через конюшни, а затем повернули за широкий угол. Эверетт всучил ему веревку с тельцом.—?Хойя?— Хейя,?— вздохнул лекарь.Эскулап едва удержал брыкающиеся животное и посмотрел на царя с осуждением. Тот громко проговорил:—?Если уж на, то пошло, то почему нельзя мне было дать лошадь или отдать на воспитание жеребенка? Ваша шутка мне не кажется смешной.—?У кочевников есть талант объезжать как лошадей, так и оленей. Используй свой природный талант, чтобы обуздать бизона, дикарь. Что же до жеребенка, то я вынужден отказать тебе. Одну мою лошадь ты уже украл, так что пользуйся тем, что я тебе подарил.Эскулап забормотал под нос тихую брань и вновь перехватил веревку. Эверетт тихо усмехнулся. За ужином Стефан ему казался немного растерянным, когда отрезал кусок мяса. Все стулья, кроме того, что стоял рядом с царем убрали и эскулап вынужден был присесть сбоку от мужчины.—?Что за странный взгляд?—?Привели мне теленка, а сами едим его мать. Чувствую себя странно.—?Как кочевник? —?хмыкнул в ответ мужчина.—?Это неуместная шутка.—?Кажется, кочевники одомашнивают любого дикого зверя. Соколов, оленей, других кочевников.Стефан бросил на него недовольный взгляд. Мужчина в ответ лишь тихо рассмеялся:—?Не подумай, я лишь хотел пошутить.—?Мой народ не дикие звери. У нас развитое государство, в котором нет рабства. Это южане?— дикари.—?Ах, точно,?— кивнул мужчина,?— У вас ведь все захваченные пленные это…как это называется?—?Okasha. Семья.—?Семья. То есть они едят с Вами за одним столом, пьют Вашу воду и спят в одном доме с Вами.—?Да.—?Для меня это дикость. Я не могу спать с ниггерами в одном доме и есть за одним столом.—?Вот поэтому я и считаю, что южане дикари. Все, кто не похож на Вас?— чужие.—?А для Вас олени и ястребы?— ручные зверьки.—?Поэтому Вы нас и боитесь. Люди, способные сделать ястребов ручными,?— способны на многое. Я уж не говорю про восточных ведьм с гор, которые теперь тоже живут на севере, с нами.—?Это те, что зашептывают деревья, камни и траву? —?он откусил кусок мяса с вилки и покосился на эскулапа,?— У них ты научился этому?—?Моя названная мать первое время жила с нами, и я учился у нее этому дару. Потом она ушла. Вот и вся история.—?Постой. У Юстаса дома жила горная ведьма?—?Да. Она следила за мной, сестрой и братом. Большую часть востока мой дед захватил и породнил с севером.—?И Ваша названная мать не пыталась Вас убить? —?тот приподнял бровь.—?Мы не обращаемся с другими людьми как Вы с рабами и наложницами. У нас это не принято. Люди первое время без сомнения сопротивляются и желают домой, но мы никогда не держим их против ярой воли. Если очень хотят вернуться к себе, то заключаем с Okasha договор. После года работы на территории, в которой они заключены, мы их отпускаем домой. Мои Okasha, а не названная мать когда-то покинули нас по такому договору.—?Как это?—?Договор обязал их вернуться на восток.—?Ты бы, наверное, тоже хотел бы такой договор иметь со мной, не так ли?Стефан прищурился и опустил столовые приборы. В его взгляде мелькнул едва уловимый огонек надежды.—?Как жаль, что я не кочевник и твои обычаи мне чужды. Поэтому я такой договор с тобой заключать не стану. За твое счастье, что я вообще соблаговолил опуститься до твоего уровня северного кочевника и позволяю тебе то, чего не позволяю остальным рабам. Ты должен быть благодарен мне.Эскулап молча продолжил есть и до конца ужина не проронил больше и слова.***Эверетт с живым интересом наблюдал за тем, как кочевник пытался приручить теленка. Он знал, что тонкости этих чудаковатых отношений оставались лишь среди кочевников. Стефан брал кусок хлеба и удерживая его в зубах, прикармливал так бизона и поил того молоком из холщового мешка. Первое время малыш сторонился мужчины, не желая подступать ближе и убегал при любой попытке подойти ближе, но постепенно начал брать пищу с осторожностью из его зубов, а так же из рук. Эверетт прищурился. Мужчина странно гладил животное, хватая бизона за холку и сжимал пальцы почесывая шкуру на манер хватки зубов. Теленок вновь пугался и слегка пригибался, но когда нападения не следовало, он распрямлялся. Стефан хватал его за тонкие ножки, гладил их и скользил ладонями под пузом. Если зверь при этом не убегал и не прятался, то получал за это куски сахара. Постепенно животное начало следовать за ним как за матерью и искало каждый раз в карманах брюк куски сахара, иногда крало их, обчищая все запасы. Больше всего Эверетт удивлялся тому, как теленок начал шататься за мужчиной в город.Корабельщики расслышали странный звук. Что-то начало шкрябать бок корабля. Стефан с рубанком в руках работал над конструкцией повозки.—?Твой питомец…он… —?проговорил Том, показывая на теленка.—?Рога точит.—?Почему об бок нашего корабля? —?гаркнул мужчина, взмахнув руками.Тот отбежал и громко заблеял, потряхивая маленьким хвостом.—?Почему он не боится меня?—?Ты его не пугаешь.Корабельщик вновь взмахнул руками и шикнул, призывая животное отойти. Бизон выставил вперед голову и как коза, боднул его головой в зад. Корабельщик почувствовал едва ощутимый укол от мелких рожек.—?Да пошел ты к шайтану, бешеный!Хенек рассмеялся, сидя на палубе, обрабатывая бок корабля и показал пальцем вниз:—?Тебя только что боднул теленок, Том, ты испугался?—?Это какой-то бешеный теленок. Они не должны быть такими бесстрашными. Это точно корова?—?Этот бизон,?— лениво проговорил мужчина, счищая стружку.Кочевник вновь отчистил доску и достал из кармана сахар. Его питомец, увидев знакомое лакомство, тут же приблизился и съел предложенное угощение.—?Не поощряй дикого зверя за то, что он ударил человека.—?Пусть, пусть,?— крикнул с палубы Том. —?Он моей жене глазки все время строит, твой бизон может забодать его в любое время дня и ночи. Я даю свое разрешение!Стефан сжал губы, чтобы не показать усмешку и пожал плечами. Бизон в ответ затряс маленьким хвостом и потянулся носом в чужой карман, а затем, когда ничего не нашел, вернулся к боку корабля и вновь принялся точить рога.Так проходили дни. Эскулап ходил к корабельщикам вечерами, вытачивал основание для повозки и ждал. Сегодня он решил навестить своего старого товарища из кузни.—?Я могу тебе чем-то помочь?—?Сэм, ты устал и уже не так хорошо видишь, я сам сделаю твою работу, а в обмен позволь мне делать свою.—?Ну, как скажешь. Я лично от лишних часов сна не откажу себе.Кузнец зашел за тяжелую штору и развалился на узкой кровати. Уже через полчаса он громко храпел. Стефан огляделся и разложил на столе чертеж ружья. Он раздул огонь в печи, надел хамут и принялся за работу. Эти месяцы обещали быть очень тяжелыми, но он никуда не спешил и решил соблюсти все необходимые меры.