Глава 5. Любовь и собственность (1/1)
Стефан проснулся с веселостью. Он довольно сожмурился, лежа в постели и приоткрыл глаза. За окнами пели птицы. Мужчина встал с кровати и накинув рубаху, повязав на поясе плащ, спустился вниз по лестнице, туда где завтракали рабы. Путь ему перегородили стражники. Он вздохнул и с неохотой сменил маршрут, направившись прямиком в обеденный зал. Во главе его сидел царь.—?Доброе утро, Эверетт.—?Доброе,?— сухо ответил ему мужчина и взял гренку и гранат в руки.Стефан прошел вперед и сел там же, где уже сидел некоторое время назад. Царь молча оглядел его и не вступая в какие-либо долгие разговоры, только прищелкнул пальцами, показав на дальнюю часть стола. Мужчина удивленно моргнул, когда стража попросту перехватила его стул за ножки и потащила в другой конец. Эверетт не желал его видеть. Он ненавидел его, но был вынужден с ним хоть как-то сотрудничать. Царь прислушался к чужим словам, но едва ли стал хоть немного добрее от этого. Стефан вздохнул и принялся за трапезу на своем конце стола.Жизнь вошла в странную, новую колею. Эта самая колея заставила его встать в центре огромной, совершенно пустой комнаты, в которой он отныне жил. Мужчина осмотрел ее полным удовольствия взглядом и чуть усмехнулся. Пусть здесь было пыльно, пусть было пусто, но разве он не мог сам себе обустроить жилье?Стефан лишь сильнее закатал рукава и принялся за работу. Первым делом мужчина принес ведра с водой и тряпки. Ванда и Мордо случайно поймали его у колодца и с норовистой радостью присоединились к чужому труду. Комнату они отмыли втроем, отчищая деревянные полы чердака и стены. Следующим вопросом стояли задачи посерьезнее. Стража игнорировала его, слуги игнорировали его. Все, кроме рабов, игнорировали его под указку царя. Никто не желал дать ему пилы или молотка, немного дерева или глины. Ответ на то, как именно получить желаемое нашелся сам собой. Вечером он оглядел высокий забор и скользнув вдоль ограды, тихо зашептал. Стража шла вдоль периметра. Он скользнул в приоткрывшуюся щель и закрыл кованные ворота, а затем выскользнул в город. Лекарь усмехнулся лишь еще веселее и рванул вдоль ограды, туда, где сверкали ночью печи. Мужчина подошел к одной из кузниц и украдкой встал на пороге.—?А можно у Вас здесь поработать, любезный?—?Поработать? —?рассмеялся мужчина, утерев рукой лоб. —?Как же ты сможешь поработать, скажи на милость?—?Я могу…убрать у Вас здесь что-нибудь, помочь разводить и поддерживать огонь, а Вы разрешите мне выковать молоток, топор и гвозди.—?Это все, что тебе требуется?—?Да.—?Тогда просто бери молот. Для меня от этой твоей работы много железа не убудет.В жаровне горело пламя. Он принял из чужих рук халат и тугие варежки, а затем принялся за работу. Кузнец с интересом за ним наблюдал. Смотрел за тем, как Стефан отливал кусок железа, как остужал его, как вновь закалял и пробивал отверстие для головки топора. Мужчина с силой орудовал легким молотом весьма ловко, без особых усилий придавая нужную форму топорища. Кузнец с довольством закивал, оглядывая чужой труд. Стефан закалил железо в воде вновь и наточил головку топора, придерживая ее конец в руках.—?Парень, ты кузнец?—?Эскулап,?— усмехнулся Стефан.Кузнец зашелся от смеха:—?Таких лекарей я еще не видел,?— он протянул тому ножку, что подошла бы под топорище, и Стефан счастливо улыбнулся.—?Если хочешь, можешь работать здесь, помогать мне.Лекарь коротко облизнул губы и посмотрел на протянутую руку, а затем с силой ее сжал:—?Платить мне нет нужды, я буду приходить иногда в ночь. Можно?—?Можно. Я сам человек ночной и работаю тоже ночью.—?И то верно.Стефан вновь принялся за работу, выдалбливая головку молотка и гвозди. Последних он сделал сотню и оставил головки заточенными.—?Дядя, а может у вас есть и не спящий плотник?—?Плотников нет, а что такое?—?Мне бы стамеску и рубанок.—?Корабельщики ночью не спят. Если хочешь, можешь им помочь своим волшебным варевом, а они одолжат тебе немного дерева и инструменты.—?Спасибо большое Вам.—?Пустяк. С нашим то визирем и налогами нужно быть вместе дабы выжить.Стефан поджал губы и кивнул. Так он познакомился и с корабельщиками.В один из дней он сколотил себе стол и оставшись довольным, кивнул сам себе. Эверетт не приходил к нему, брезгуя обществом эскулапа, что безмерно помогало ему. Стефан приносил снадобья прямо в комнату мужчины, пил из одной чашки, ждал и протягивал другую царю. Тот с тихой сердитостью пил, а затем мужчина удалялся и ночью зашёптывал решетки, выбегая в город. Он приходил к корабельщикам. Обрабатывал там куски дерева, чтобы на сей раз сделать себе шкаф. Утром он приносил куски дерева и как прежде, сколачивал мебель в комнате.Ночью город жил по-особому, давая работу трудягам, что могли позволить себе спать до середины жаркого дня.Однажды ночью он расчертил на песке тару и показал на нее палкой. Мужики корабельщики привели его к стеклодувам, но в этот раз не за так. Лекарь сварил мазь для женщины и протянул небольшую емкость ей.—?Мне сказали, что у Вас болит спина.Суровая дама обвела его взглядом и понюхала мазь. Она коротко кивнула и показала на жаровню. Впервые сын севера учился выдувать стекло. Пусть задуманное получилось не с первых попыток, но он все же выдул себе склянки и высокую тару похожую на графин.Весть о том, что эскулапу требуется ремесленная помощь?— нашла отклик. Днем мужчина обустраивал свое жилье, а к вечеру варил отвары, мази и сухие выжимки. Закидывал те в лоскут плаща и исчезал в городе.Не успел он и заметить, как подружился еще и с гончарами и ткачами. Так в его комнате появились горшки и небольшой ковер.Он проводил рубанком по куску дерева, вытачивая себе короб под травы, когда к нему украдкой подошла женщина. Та держала в руках апельсиновое дерево и тихо шепнула:—?Мне сказали, что тут есть эскулап, что помогает за бартер. Я не плотник и не гончар. У меня есть лишь сад.Стефан оглядел апельсиновое дерево и улыбнулся:—?Что случилось у Вас?—?Мой сын тяжело дышит и кашляет.—?Тогда покажите где Вы живете. Я осмотрю сына и попытаюсь помочь Вам.Он принял апельсиновое дерево и прошел вслед за женщиной. Жила та почти на отшибе, но до чего красивый сад был у нее. Тут рос и эвкалипт, и розы, кедр, большие подсолнухи и даже мята. Стефан лишь удивился такому саду и восхищенно обведя тот взглядом тихо выдохнул:—?Мне бы такой сад и я был бы счастлив.—?Если Вы поможете моему сыну, то я дам от каждого растения по небольшому саженцу, а что-то отдам целиком.Мужчина закивал. Он прошел внутрь дома, оставив апельсиновое дерево стоять сбоку, а затем вышел и набрав воды из колодца, помыл руки. Лекарь вернулся и оглядев молодого человека, прослушал его грудь, измерил пульс, осмотрел горло и даже проверил температуру.—?У него жар. Долго держится?—?Два дня.Лекарь кивнул и вновь вышел на улицу, срывая куски эвкалипта, мяты, кедра и принялся за работу. Мужчина готовил отвар долго, к тому моменту как тот закончил, на улице уже начало светать. Готовую смесь он протянул женщине:—?Это снимет жар и боль. На кружку пол ложки смеси, не больше, пусть полощет горло. Вечером я снова приду, посмотрю Вашего сына. Днем купите в городе лук и мед, проварите и заставьте его выпить.—?Хорошо,?— улыбнулась женщина.Стефан прихватил дерево и быстро пошел ко дворцу. Он сумел проскользнуть мимо захрапевшей стражи и поднялся вверх по ступеням, чудом разминувшись с проснувшимся Вонгом. Мужчина скрылся у себя в покоях и поставил дерево в большой горшок. Стефан плюхнулся на коврик у кровати и довольно выдохнул, оглядывая деревце.—?Красивое. Едва ли не как мое собственное когда-то.За завтраком он клевал носом. Эверетт не смотрел в его сторону, и эскулап зевнул, потирая глаза. Их отношения, пожалуй, приобрели именно тот оттенок, которого он и добивался. Взаимное безразличие с каплей уважения. Крохотной, едва ощутимой, но все же каплей. Эверетт не дергал его, а Стефан не язвил. Игнорирование его персоны стало незыблемой частью общения его и всех окружающих. Однако самому кочевнику это было не в тягость. Он с удовольствием общался с рабами.Днем он позвал Мордо и Шури в свою комнату и те, удивленно обведя взглядом все сделанное им, улыбнулись:—?Как это возможно?—?Я выхожу ночью в город. Тихо, как мышь.—?А если тебя увидят? —?шикнула Шури.—?Пока не увидели.—?Ты сумасшедший,?— весело проговорил Мордо, хлопнув того по плечу.—?Сегодня я должен навестить одну свою новую знакомую. Ее сын болен.Мордо ему подмигнул с пониманием, и эскулап немного смутился, забормотав:—?У нее красивый сад.—?Сад красивый,?— он перевел взгляд на Шури и закачал бровями.Девушка захихикала и оглядела его с очаровательной нежностью. Ну хорошо, ему понравился не только ее сад. Стефан чуть улыбнулся. Сама женщина тоже была хороша и это следовало признать как факт. Люди с тихими смешками переглянулись и ткнули мужчину в плечи.К вечеру он украдкой выбрался из дворца с готовыми смесями в город и прошел к ней домой. Сын выглядел уже лучше. Температура спала, а сам мальчик казался куда более живым. Стефан расстелил на столе готовые средства и нежно улыбнулся. Он отпаивал его и оставил небольшие емкости стоять на столе.Рыжеволосая женщина положила свою руку поверх его собственной и мягко проговорила:—?Я отдам тебе от каждого дерева по черенку, эскулап. Как и обещала.Стрэндж мягко сожмурил глаза и смущенно потупился. Мужчина приходил каждую ночь. Даже тогда, когда сын уже пошел на поправку. В одну из таких лунных ночей они взялись за руки и вышли на холм, прихватив с собой немного еды, сели на высоком холме.—?Я до сих пор не знаю твоего имени,?— улыбнулся тот.—?Ванда. Меня зовут Ванда.—?А я Стефан.Женщина погладила пальцами его щеку и скользнула вверх по скуле. Она столь же ласково прижалась к чужому плечу и обняла его, шепнув:—?В моем родном краю звезды еще ярче, чем здесь. Они раскидываются дугой в холодных полях и лугах.Стефан отстранил ее и заглянул в глаза:—?Ты с севера?—?Да,?— она испуганно ответила ему таким же взглядом. —?Неужто ты тоже?Эскулап тихо рассмеялся, сжав ее лицо в ладонях и прижался лбом к чужому лбу:—?Не иначе как жизнь сама решила свести нас вместе, чтобы мы чувствовали себя так одиноко на юге. Однако как же ты попала в империю, Ванда?—?Вышла замуж за южанина и приехала сюда десять лет назад. Родители были против, поэтому мы убежали, но я была так счастлива с ним.?Потом мой супруг умер, и я осталась одна с сыном. Если бы я только могла, то обязательно вернулась бы домой, в Аделагею, но наш вождь будет не слишком рад видеть ребенка от южанина у себя.—?Этот вопрос вполне поправим, Ванда.Он подцепил пальцами сережку и приоткрыв маленький замок, вручил серьгу девушке. Ванда удивленно уставилась на нее. Стефан взял короткий нож и подрезав прядь волос, связал ее тонкой нитью.—?Теперь мой отец примет тебя как любимого гостя в нашей столице, зная, что ты друг и товарищ его сына.—?Ты…ты… —?она вздохнула.Мужчина мягко закрыл рукой ее рот и закачал головой.—?Это самое меньшее, что я мог бы сделать для тебя, Ванда.Девушка в ответ сжала серьгу и прядь в ладони, а затем зажмурившись, дернулась вперед и с легкостью повалила того на траву, впиваясь в губы жарким поцелуем. Он пылко ответил на ее страсть. В полях, где гулял ветер и нежно шелестела трава, раскидываясь нежным светом луны и под ее серебристым сиянием чувствовали себя почти как дома.***Эверетт разлегся на кровати. Тихо звенели браслеты на ногах наложниц. Столь скучное, почти обычное зрелище не доставляло ему прежнего удовольствия, но все же он с ленивой похотью смотрел на то, как двигались из стороны в сторону их бедра. Шатенка, что прибыла со Стефаном на корабле?— опускала глаза и едва двигалась в танце. Облаченная в юбку и шифоновую тонкую ткань, что прикрывала грудь лишь едва различимой вуалью. Мужчина сосредоточил взгляд на полупрозрачной ткани которая лишь создавала видимость закрытости. Он приподнял бровь и довольно оскалился, поманив к себе рукой наложницу. Девушка подошла ближе.—?Остальные могут уходить.Небольшая стайка нежных нимф удалилась к двери.—?Подойди еще ближе.Наложница стушевалась как запуганная лань, но все же осторожно прошествовала еще ближе. Эверетт вытянул руку вперед и по-свойски сжал ладонью чужую грудь. Девушка едва дрогнула.—?Ты боишься меня? —?он слегка сожмурился.—?Я никогда…—?Ах, вот оно что,?— хмыкнул царь.Мужчина с силой перехватил ее за запястья и повалил на кровать. Девушка тихо пискнула от ужаса. Это было как раз то, чего ему так не хватало. Покорность. —?Что ж, значит самое время учиться любви.Он прижал ее к кровати и стиснул в кулаке чужие волосы. Наложница зажмурилась лишь сильнее, не сопротивляясь и не беснуясь под его силой. На любовь это было мало похоже. Кроме боли она и вовсе ничего не чувствовала этой ночью в кротком колыхании свечей у окна.***Стефан осматривал звезды и нежно терся щекой об ее щеку. Ванда заулыбалась. Ветер гулял в ее рыжих волосах. Она мягко сжимала его руками под спину. Оба они, будто дети оделись и рванули вниз по склону. Ванда нежно смеялась под луной.—?Пойдем, искупаемся!Эскулап усмехнулся и лишь сильнее сжимая ее руку в своей, пробежал до берега. Женщина весело вскрикнула и стащив платье, кинулась в воду. Лекарь сожмурился, поддавшись этому нежному флеру и заплыл следом в бухту. Она стискивала его руками в воде за шею и с силой жалась к телу. До самого утра эскулап светился вместе с ней в этой радости. Родной край и волшебное чувство заставляло их лишь сильнее желать друг друга. Мужчина насилу смог отпустить ее перед рассветом, стоя вымокшим у самой кромки чужой двери.—?Быть может… —?она кивнула на комнату.—?Я бы с радостью, но обязан вернуться.—?Куда же, мой дорогой Стефан?—?В место, которое стало мне дурным домом.—?Тогда,?— она отошла к эвкалипту и вырыла молодое деревце руками.Женщина протянула его Стефану и подцепив ножом длинную прядь рыжих волос, отрезала ее, привязав к ветке.—?Чтобы ты всегда вспоминал обо мне.—?Когда ты поедешь в Аделагею?— Хотела завтра, но у меня нет лошади, только повозка. Где же найти ее? Мужчина склонился чуть ближе и тихо проурчал:—?Если ты поцелуешь меня, то быть может...Ванда с силой перехватила его за затылок, притянула к себе. Она впилась в его губы со всей страстью севера. Стефан оторвался и довольно улыбнулся:—?Жаркая женщина. Достану для тебя все, что только пожелаешь.Ванда тихо захихикала и будто молодая девчонка, рысью кинулась в дом. Он почувствовал, как сердце нежно щемит после проведенной вместе ночи и с сентиментальностью выдохнул, плетясь к замку. Мужчина мурлыкал под нос родные песни. В замок он забрался как влюбленный кот. В его комнате уже жило так много из ее сада, что тот замурлыкал еще громче. Стефан закрутился по комнате с треклятым эвкалиптом в руках, будто в вальсе с девушкой и посадил деревце в самый большой горшок, а затем засыпал его землей, что сложил в мешке и присыпал сверху. Рыжая прядь игралась в солнце. Он нежно коснулся ее губами и так же вращаясь в танце, рухнул на кровать.