Мэри не против. (1/1)

Мэри вернулась домой благополучно, хвала небесам. Заснула она не сразу и, конечно, нарушителем ее спокойствия был таинственный мужчина в длиннополом пальто.Она все время видела перед собой его лицо. Она мысленно достраивала некоторые черты, потому что из-за полутьмы ничего толком было не видно. Она все думала о его голосе и пыталась представить другие его фразы, кроме тех, что услышала сегодня. Его темный, холодный взгляд пробирал до мурашек, словно он видел ее насквозь, он заставлял ее неприятно ерзать и как будто заставит почувствовать себя не в своей тарелке даже у себя дома!Конечно, ей было чертовски стыдно, что она не соизволила генерировать хоть немного и даже не подумала о смысле сказанных ему слов благодарности. Ну, она ведь ни в коем случае не хотела его обидеть. Она просто не учла того варианта, что он так резко примет их.?Черт, только из-за этого бы убиваться не стоило, ладно, Мэри?? Сегодняшний день был таким же коротким и холодным, как и вчерашний. И позавчерашний тоже. Радовала хоть не дождливая погода. И Келли от нечего делать, восседала на диване, пальцем стуча по подлокотнику старой мебели, апатично, без толики интереса наблюдая за прохожими за окном, мысленно спрашивая у себя по поводу погоды: ?неужели??Хотя бы сегодняшним вечером не придется мерзнуть под дождем, чему она была немного рада.Рабочие с шахты по добыче угля шли, а точнее выразиться, ползли домой, чтобы отоспаться. А утром их ждет снова работа в шахте. Хотя, Келли не особо различала их компетенцию: из шахты по добыче угля они или из компании по постройки железной дороги и даже не важно место где они прокладывали рельсы: под землей или на ней.Да, после удачной линии в шестьдесят третьем, подземные поезда стали актуальными и на этом неплохо так наживаются директора.И Келли как-то иронично усмехается, вспоминая, как ей отец рассказывал, что как-то так же, как и остальные люди, думал, что ?подземные поезда??— несуразная околесица. А по открытию находился перед первой станцией и как завороженный наблюдал за седыми клубами дыма, выходящими из туннеля…Нелепо, не правда ли?Мужчины шли, закинув лопаты и кирки себе на плечи, переставляя ноги в нужном направлении и у некоторых из них в глазах горел некий огонек гордости. Да, пахать не покладая рук, рыться в земле, и более того?— зарабатывать деньги (а еще лучше сказать копейки, потому что даже землекопы на свою зарплату экономили на походах в бар, крикете и на шлюхах в том числе, чтобы прокормить семью), а не скоротать время где-то в трущобах и не идти (в частности, размять ноги от длительного просиживания на одной точке или чтобы согреться) в типографию за бракованными или старыми газетами, чтобы разжечь ими огонь и провести ночь в более или менее теплой обстановке, или что еще хуже?— укрываться бумагами. И, боже милостивый, чтобы в эту ночь не было дождя.Оставалось два часа до окончания смены Келли. Посетителей в субботний вечер особо сейчас не ждали, но слабый огонек надежды заработать на еще одном клиенте не угасал ни в одной девушке борделя.По крайней мере Мэри не надеялась на этих землекопов. Работать двенадцать часов с ничтожными и немногочисленными перерывами на дню… Келли сомневается, что у них хватит сил, чтобы подвигать бедрами.—?Мэри, сколько сегодня было? —?Энн, коллега Мэри, присела рядом на диван, смотря на девушку. Она облизала кончик пальца и ?заботливо? стерла потекшую тушь с уголка глаз.По должности она превосходила Мэри и была обязана следить за внешностью своих девочек, и чтобы клиенты не шарахались или не морщились от потекшего макияжа или не брезговали грязным платьем. Еще она оформляла клиентов и предоставляла словесный отчет хозяйке заведения.—?Ох, ни одного… —?вздохнула Келли, перекинув свои длинные пряди черных волос через плечо, вальяжно закидывая ногу на ногу, повернувшись полностью корпусом к Энни, посмев предположить, что разговор затянется надолго, учитывая то, какая она болтушка и заставить ее заткнуться можно только одним способом. Ну, если учесть кастет и здорового амбала, то два. Хотя будет достаточно только кастета, (амбал может воспользоваться и первым способом),?— Мне… Я немного волнуюсь за свое здоровье, Энни… —?грустно призналась девушка.—?Что такое? У тебя что-то болит? —?спросила она, мягко положив ладонь на руку собеседницы. В глазах она прочитала нотки обеспокоенности. Они были искренны. Что Мэри уважала в людях и любила.—?Нет… Точнее сказать… То есть в том-то и дело, что во время секса я ничего не чувствую…Очень интересную беседу прервал глухой хлопок двери и ворвавшийся поток ветра с улицы, от которого у пары пробежали мурашки. Мэри лениво перевела взгляд, в котором так и читалась незаинтересованность на посетителя и тут… она широко распахнула глаза в удивлении.?Да это же он, фунт даю!??— подумала Келли.Такое же длиннополое серое пальто, немного испачкавшееся к самому низу в капельках уличной грязи, такой же черный цилиндр, что был, оказывается, чуть выше, чем ей показалось это вчера. Вот снимает головной убор и зачесывает рукой челку назад, апатично и невнимательно оглядывая все помещение, слегка поморщившись от смешавшегося приторного запаха дешевых духов, проданных на Ковент-Гардене за несколько шиллингов и скидки благодаря декольте.—?Добрый вечер, сэр! Проходите, мы все очень рады Вас видеть,?— с лучезарной улыбкой, распростерто пошла встречать вечернего гостя Энни, слегка покачивая бедрами.—?Приветствую,?— негромко поздоровался мужчина.Он отчетливо почувствовал на себе более внимательный и более заинтересованный взгляд, чем от других присутствующих. Без явного интереса бегая глазами по одной и перескакивая на другую девушку, он столкнулся с… ней. Конечно, таинственный брюнет не был удивлен, но он уже знал, кого сегодня закажет.Мэри смущенно отвела глаза на очень интересный деревянный пол, нервно сглатывая.?Господи, да что же это со мной? Мэри, успокойся! Но… Как же это на самом деле сложно, честно?,?— призналась себе Келли. Она вновь подняла на него взгляд, уже включив в себе охотницу. Она не могла его упустить. Даже если ни ради собственного удовлетворения, то ей нужны были деньги. Мэри провокационно перекинула ногу на ногу, открывая прекрасный вид на бедра, как было запланировано по модели платья. Она прикусила губу на его, заметную только для нее, усмешку.?Черт… Он что, смеется надо мной???— она поняла, что сейчас счет идет в его пользу, а не в ее, и это он поймал ее на крючок еще с самого начала, а не она его.Она играет в его игру, где не принимается отказ. Энни внимательно выслушала все пожелания, с нескрываемой охотой и жаждой принимая из его рук первую часть денег как предоплату. Она увела его в лучшую комнату. Для ?элиты? комнаты находились на втором этаже. Как правило, кровать была двуспальная, заправлена аккуратно, постельное белье было более-менее чистое. Как говорится: ?За Ваши деньги все только самое лучшее?.Через минуту Энни поспешно спустившись по скрипучей лестнице, подскакала к Келли.—?Мэри, Мэри, Мэри! У тебя еще есть шанс разобраться со своими… гер… Мор… Гормонами! Со своими гормонами и заработать деньжат! —?Энни подмигнула ей. Самостоятельно взяв (хотя больше было похоже на захват) ее за руки, она подняла на ноги, и наспех осмотрела на наличие каких-то недочетов в ее внешнем виде,?— Все! Иди! —?нетерпеливо подгоняла ее Энн. Мэри успела смириться, что этот таинственный мужчина в длиннополом пальто возьмет другую девушку. Конечно, было довольно глупо чувствовать легкое раздражение, но именно это неуместное чувство неприятно саднило в груди. Мэри была ярой собственницей.—?Н-но куда? Куда ты меня толкаешь?—?Совсем глупая что ли? —?устало вздохнула Энни,?— Мистер Харрис ждет тебя. Тот прекрасный мужчина в пальто,?— объяснила более доходчиво девушка, не заметив никакого намека на то, что Келли поняла о ком идет речь.Озарение появилось через мгновение. Мэри поспешно поднялась по лестнице и, остановившись перед самой дверью, поправила прическу и немного приспустила платье, поднимая грудь. Девушка закусила губу, мысленно усмехаясь, как же глупо это выглядит. Ведет себя как влюбленный подросток. Это первый раз, когда она позволяет клиенту быть ?главным?. Обычно все проходило куда легче и было не так волнительно. Выдохнув, она зашла, не скрывая легкую, кокетливую улыбку.Мужчина сидел на кровати, оперевшись на колени и терпеливо ждал свою девушку.У него была негустая щетина, и Мэри почувствовала острое желание сжать ноги. Однако, она делала его серьезным, должно добавляя какой-то строгости. Прямой нос и едва заметный скулы добавляли ему некую изюминку, поэтому первоначальное мнение у нее сложилось, что мужчина из ?сливок общества?. У него было аристократичное телосложение и смутно виднелись ключицы благодаря расстегнутым пуговицам белоснежной рубашки.Мэри плотно прикрыла за собой дверь и прошла в центр комнаты. Гробовую тишину разбавляло едва слышное дыхание. Она знала свою работу.Девушка с легкостью (до мастерства отточила навык) расстегнула без посторонней помощи корсет. Конечно, некоторые носили платья другой модели, но как известно, чтобы снять корсет, требуется время, за которое клиенты платят из своего кармана.Яркое платье упало на пол. Она наблюдала за его внимательным взглядом, как он в буквальном смысле пожирал ее.Мэри изо всех сил скрывала дрожь в ногах. Она шла медленно, даже как-то осторожно, будто проверяла прочность пола. Брюнетка аккуратно положила руки ему на плечи, невесомо надавив пальцами, чувствуя его силу, несмотря на обманчивое телосложение. Девушка присела ему на колени, намеренно поерзав, максимально вжимаясь в пах. Мужчина поддавался всем ее манипуляциям и был не против нарушению личного пространства. Еще бы. Но хватало одного его ледяного взгляда для Келли, чтобы она засомневалась в своих навыках.Неприступность мужчины оскорбила девушку.С раздражением выдохнув, она закусила губу, расстегивая пуговицы на рубашке. Мэри облизала пересохшие губы, подавляла дрожь в руках от нарастающего возбуждения, они как будто отказывались нормально функционировать.Харрис внимательно наблюдал за девушкой, бегая глазами по чертам лица, пребывая вполне довольным ею. Он терпеливо ждал. И беззлобно, но гадко ухмылялся от ее неспособности нормально все сделать.—?Ты поражаешь меня своей неопытностью,?— брюнет опустил оценивающий взгляд на ее руки, выдержав многозначительную паузу.—?Не сомневайтесь, сэр,?— Мэри остановила свое внимание на смене обращения. Но она не была против. —?Я оправдаю Ваши ожидания. Вы будете довольны. —?вполне уверенно говорила девушка, значительно сокращая расстояние между ними, опаляя горячим дыханием мочку уха, легко прикусив ее.Мэри сделала глубокий вдох, нормализуя сбитое дыхание. Она взяла его руки и положила на свои бедра, глухо простонав, когда он сжал их, впиваясь короткими ногтями, и ей на мгновение показалось, что синяки обеспечены. Руки были холодные. И очень грубые.Все было как в тумане. Мэри смутно помнила, как избавила его от одежды, и как он ловко вывернулся, взяв инициативу в свои руки. Все мысли быстро улетучились, когда ее положили на спину, а сверху навис желанный как никогда мужчина, вжимая в кровать своим телом, а все по-прежнему холодные руки блуждали по телу, не упуская ни одну мелочь, ювелирно проводя по каждому изгибу. Харрис по-хозяйски опустил ладонь на низ живота, останавливаясь на безумно долгое мгновение. Он прижался губами к коже под левой грудью, замирая, будто вслушиваясь, желая прочувствовать сквозь кожу бешено бьющееся сердце. Мучительно медленно провел влажным языком вверх по груди, одновременно с этим перемещая левую ладонь выше, грубо, властно сжимая правую грудь, играя пальцами с соском, слегка царапая ногтями белую кожу. Каждое его действие, движение несло в себе болезненную нежность. Он сводил с ума безумным контрастом из нежности и жестокости. Внизу живота было так приятно. Давненько Мэри не чувствовала ничего подобного. Его умелые прикосновения и одеколон сводил с ума, одурманил ее. Она чувствовала, что хочет большего, но мужчина, с превеликим удовольствием дразнящий ее, более того, нагло усмехаясь на ее молящие стоны, не давал желаемого.И Келли неуместно краснела от данных ранее обещаний, и голос разума настойчивым эхом повторял ее уверенные слова, как она оправдает его ожидание. Но пока все наоборот. И на мгновение Мэри почувствовала себя бревном.Он вжался своими бедрами в ее, потерся о низ живота, позволяя прочувствовать, ощутить всю степень своего возбуждения. Мужчина стянул белье с девушки, заметив, что она уже влажная. Это… ?явление? можно было назвать редкостью для проституток, уже привыкших к монотонной половой жизни. Иногда, когда попадался совсем уж скучный или просто уставший клиент, Мэри любила угадывать его следующие манипуляции с ее телом, примерно выучив какой-то ?план?. Как будто у и без того уставших мужчин была определенная стратегия. Но… Харрис ее удивлял. Хотя, как сказано, Мэри не задумывалась на этом.Мэри так же не отчетливо помнит, как он кончил даже куда именно: в нее или… что? Но она с невольной улыбкой вспоминала, как поблагодарила его за подаренное удовольствие. И в тот момент Харрис почувствовал себя шлюхой. А еще Мэри не забудет его имя.—?Сэр, могу я… кое-что спросить у Вас? —?дождавшись вопросительного ?м?, Келли нетерпеливо продолжила, приподнимаясь на локтях и устремив внимательный, не скрываемый какого-то детского и невинного интереса, взгляд на клиента, который стоял спиной к ней, неспеша застегивая пуговицы рубашки,?— А как Вас зовут?Мужчина даже слегка опешил. Он позволил легкой и довольной улыбке растянуться на губах. Повернувшись лицом к брюнетке, он ответил:—?Джек.?Джек. Джек Харрис?,?— Мэри перебирала ногами в нужном направлении, как-то глупо улыбаясь. Словно влюбленный до чертиков подросток. Но сегодняшний вечер, конечно же, отличался, чем тот, который она могла провести с мальчишкой. Максимум, что могло произойти?— это неумелый, невероятно робкий и скованный поцелуй в губы. Так что, в работе подстилки можно с трудом, но найти и свои плюсы.Келли нехотя отмахивалась на несуразные мысли о своей будущей семье. Если, конечно, она вообще может быть. Господи, семья? Какая, к черту, семья? Мать-одиночка с, возможно, даже с нездоровыми детьми. Может, Мэри вообще подхватила какую-нибудь заразу?Мэри устало закатила глаза, полностью направляя поток мыслей на своего последнего клиента, вспоминая его мягкую улыбку. Мэри очень любила смотреть на улыбающихся людей. Но подобное предоставлялось крайне редко. Чтобы увидеть невероятно красивую, искреннюю, такую живую улыбку. Но улыбку Джека, она поистине считала красивой. Мэри обожала, когда люди улыбаются, было в этом что-то… особенное. А особенно завораживающая улыбка у тех, кто не часто её показывает. И дело не в гнилых зубах или их отсутствии, а искренности. Но, увы, суровая жизнь Лондона… здесь мало, что можно изменить.Мэри ускорила шаг, направляясь к своему дома. Сегодня она еще долго не заснет.