Le Festin en temps de peste (1/1)

Вместо предисловия

*** la danse macabre*

"Франция была необыкновенной страной, в которой до определенного времени люди пытались разложить по полочкам все происходящие события: Париж был до тошноты унылым и истощившим себя городом, пусть столицей, но столицей, насквозь протухшей порядком, отвратительной правильностью и чопорностью. Все изменилось, когда на страницы истории впрыгнули запыленные крысы, что заменили разом десятки страниц, коготками стали писать собственную историю, а этот наш прежний заунывный порядок будет вскоре небрежно смахнут на пол, свеча упадет следом, случится пожар. Пожар, который даст начало чему-то более страшному, нежели крысы, нежели войны, катаклизмы, люди.

Случится катастрофа поистине грандиозная – мне уготована великая роль, какой бы сошкой я себя не вознамерилась посчитать. Это мир был не только чужим, он был моим, и мне порой доводилось принимать решения, от которых хотелось прятаться в самых дальних и темных углах, плакать и кричать, ждать помощи. Мне было суждено провести историю. Я… справилась с этой задачей..?Однако, я вовсе не с того начала.Ранняя весна в Париже всегда означала одно – оттепель, грязь, телеги, увязшие в грязи, лошади, молящие ржанием о пощаде, и их хозяева, поносившие питомцевна все лады. В пригороде начинали бродить и досаждать бродячие торговцы, вскоре от зимнего оцепенения стали просыпаться и горожане. Медленно выползали из своих уютных норок навстречу льдистым дорожкам и журчащим холодным ручьям, что быстро освоились здесь, породнились.

Солнце жгло веки, стоило только прищуриться, съежившись где-нибудь на сене: я видела купцов, бранящих своих подмастерьев, горожан, что спешно здоровались друг с другом и убегали, не желая говорить. Гостеприимность, вернее ее отсутствие – вот что мешало жить парижанам полной жизнью. Это подмечали гонцы, приезжавшие из далеких земель, и купцы, свозившие диковинные вещи прямо к рынку. Все говорило об одном – узнать страну изнутри можно лишь, узнав, как тут живут, любят и умирают. В Париже все это происходило настолько до тошноты извращенно, что хороших воспоминаний не оставалось вовсе. Глазами ребенка, конечно, все выглядит более цветасто и пестро, но раз уж я не смогу объяснить, чем же пахнет ранний подснежник, то хотя бы смогу описать те условия, окружавшие юнца"."…любая радость находится под угрозой. Ибо он знал то, чего не ведала эта ликующая толпа и о чем можно прочесть в книжках, – что микроб чумы никогда не умирает, никогда не исчезает, что он может десятилетиями спать где-нибудь в завитушках мебели или в стопке белья, что он терпеливо ждет своего часа в спальне, в подвале, в чемодане, в носовых платках и в бумагах и что, возможно, придет на горе и в поучение людям такой день, когда чума пробудит крыс и пошлет их околевать на улицы счастливого города".**И да начнется пир!Все началось здесь, в Париже, когда на страницы истории наворачивались новые строки, как наворачиваются кровавые слезы на глаза. За мной, читатель!...* Le Festin en temps de peste (фр.) - Пир во время чумы**la danse macabre (фр.) - Пляска смерти*** - Альбер Камю "Чума".