Тонкости приказов (1/1)
Поместье Ксиулан стало не только укрытием для сына демона, которому грозила смертная казнь лишь за то, что родился не в той семье, но и убежищем, где собирались сбежавшие чиновники Нефритового Императора. В отличие от других небожителей хуанди не подавал признаков жизни, но никто из собравшихся в доме не смел помыслить о смерти. Судья Ди, выбравший для рабочих покоев Павильон Орхидей, час за часом рассматривал жалобы на императорских слуг. Даже если бы небо упало на голову, небожители не оставили бы попыток свести счёты друг с другом. И было бы из-за чего. Ксиулан на месте судьи отказалась бы рассматривать жалобы о непочтении, оскорблении и неуважении в тяжёлое время. Один ошибся в приветствии, другой неправильно рассадил гостей на пиру, третий вынес из огня чужую жену, но был обвинён в супружеской измене, четвертый не так поклонился собеседнику.Судья Ди терпеливо рассматривал жалобы, а Ксиулан вернулась к обязанностям хозяйки поместья. Как бы она не относилась к гостям, а оставить их голодными было не в её правилах. Из ледовых кладовых достали рыбу, овощи, мясо, из которых повара создавали невообразимые блюда, достойные императорского стола. Не было недостатка в изысканных винах, выступлениях музыкантов, артистов и танцоров. В садовых беседках хватило всем места, а при дворе главы рода были помощники, искусные в ритуалах. Для гостей этот пир стал бегством от правды, верой в то, что бунтовщиков покарают, а если демоны захватили столицу, то доблестные императорские войска уберут их оттуда. Они услаждали слух искусной музыкой, взор?— изящными движениями танцовщиц, чрево?— вкусными яствами. Но Ксиулан всего этого не видела. Ритуалы требовали, чтобы женщины сидели на пирах отдельно, и она с этим соглашалась, когда хотела избежать нежелательного соседства. Столик для неё накрыли во внутреннем саду, куда не пускали незнакомцев. Она смотрела на стеклянный сосуд, стараясь не смотреть на заточённого внутри пленника. Суню всё равно, на кого нападать. У таких как он нет зрения, но это не помешает им выследить добычу. Среди людей рассказывали легенду о том, что когда-то змея попросила у предка Суня глаза, чтобы пойти на пир к царю зверей. Тот поверил, что соседка вернёт глаза, но стал жертвой обмана. С тех пор род змей враждовал с родом Суня. Хорошее объяснение, когда нет другого. Но Сунь не совсем обычная многоножка, которую в земном мире использовали палачи, чтобы разговорить пленника. Крупный, с массивными ногочелюстями, плотным, крепко сбитым телом, разделенным на части, из которых выходило по паре ног. Вид Суня вызывал и отвращение, и уважение одновременно. Ксиулан невольно думала, что перед ней воин, вынужденный жить в неприглядном облике за прошлые грехи. Но она не думала морить его голодом. Слуги принесли куски какого-то мяса, порезанные на небольшие кусочки. Зря старались, Сунь обладал достаточной силой, чтобы одолеть живую добычу, в три раза больше его. Но пленник отвернулся от свежего мяса, которое при ней протолкнули бамбуковой палкой в горло кувшина, свернулся в круг и лежал, притворившись мёртвым. В саду непривычно тихо. Умолкли птицы, утих ветер, игравший кроной деревьев. Облака закрыли солнце. Они выиграли бой, но война продолжалась. Судья Ди показал пример спокойствия и самообладания, разбирая жалобы, но Ксиулан тревожилась за исход сражения. Она бы ни за что не согласилась на план с чашей, но не осмелилась перечить соседу в деле воспитания сына. Но дурные чувства не вырубить мечом. Её учили, что нельзя пренебрегать подобными вещами, но Ксиулан сомневалась. Напрасно ли она боялась за судьбу Ян Лина и других воинов? Или они управятся. В тот день, когда её армия была разбита Королевой Гиен, а Ксиулан попала в плен, никакой тревоги не было. Маленький герой окружён храбрецами, способными перехитрить и судьбу, и смерть, да и сам многому научился у отца. Побратиму Ян Лина, спрятанному от врагов, ничего не угрожало, кроме воспоминаний прошлого. Сосед переживал из-за сына демона не меньше, чем за родного. Будь бы здесь Сунь Укун с неунывающими речами, ей было бы легче совладать с дурными предчувствиями, но брат-обезьяна выполнял приказ Будды, о котором ничего не говорил.Ксиулан обдумывала события войны и пыталась понять, откуда ждать неприятностей. Если всё закончится хорошо, предчувствий быть не должно. Она совсем запуталась. Когда что-то шло не так, сердце не находило себе покоя. Нет, оно не выпрыгивало из груди, биение не становилось громче. Была лишь ничем не объяснимая тревога, для которой нет причин. Поместье под сильной охраной, чиновники и придворные собирались в саду и не мешали Тяньлуну освобождать столицу. В свою очередь командующий отказался использовать заклинания, которые не разбирали виновных и невиновных. Вместо ураганного ветра, способного снести дома и дворцы, решил взять дворец боем. Когда начнётся штурм, Ши Ху, засевший во дворце, останется без помощи. Переговоры с Солнечной Девой прошли не зря. В сад неспешно вошла Ян Сяньчжун, чья помощь так напугала императорских лягушек и жаб, что те предпочли покинуть уютные дворцы и сбежать в лес, питаясь как положено лягушачьему роду. Демоница не признавала своей вины и пришла жаловаться. Ксиулан велела никого не пускать, кроме нескольких небожителей, но слуга перепутал гостью с Солнечной Девой. Немудрено, обе дамы держали в руках маленьких собачек, а слуга был верным, но подслеповатым.—?Это возмутительно, — демоница не стала терять время и стала излагать суть дела. Я со всей добротой отнеслась к императорам, а они вместо благодарности написали донос. — Ваш судья приказал моему мужу заплатить большой штраф. Придётся отдать всё, что лежит в скрытой пещере.—?Разве вас не предупреждали, как кормить императорских лягушек?—?Все они страдали ожирением. Вы знаете, чем их кормили по приказу командующего? Рисовой лапшой, лепешками, мясом дичи, бобовыми сладостями, наливали крепкие напитки! Они могли погибнуть от такого питания. Им положено питаться, как земным лягушкам и жабам, а не как людям.Ян Сяньчжун выпустила собачку из рук и села на скамью.—?Муж сказал, что заплатит командующий, и выбранил за вмешательство в чужие дела. До этого Юмнин мог сжечь столицу, но на меня бы не то, что кричать, слова плохого бы не сказал.И эти туда же. Нашли когда ссорится. Единственное, что удивило Ксиулан, так это собачка Солнечной Девы, сменившая хозяйку. Но демоница не походила на воровку.—?Он ругает меня, а про себя забывает. После того, что Юнмин творил на земле, ему следовало бы сидеть и помалкивать. Если бы я знала, на кого оставила сыновей! Чувство демоницы понятны, но как бы ей вежливо намекнуть, что для этого неподходящее время. Люди на земле говорили, что если войско вступило в чужую страну, то обязано соблюдать обычаи этой страны. Всё, что требовалось,?— не вмешиваться в питание лягушек и жаб. Ян Сяньчжун была не самой плохой демоницей, нельзя вот так взять и выставить.—?На раздолбая,?— Ксиулан оборвала рассказ. —?Мы часто ошибаемся, принимаем героев за злодеев и злодеев за героев, забываем, что каждый из них обладает своими достоинствами и недостатками. И не всегда тот, у кого достоинства перевешивают недостатки,?— герой, а тот, у кого недостатки перевешивают достоинства,?— злодей.—?Вы не хотите меня слушать!Это была правда, но Ксиулан продолжала:—?Один военачальник может быть героем в одной местности и злодеем в другой. Вам ли не знать, как относились к великим воинам эпохи Троецарствия в разных царствах. Вспомните Чжан Фэя.—?Этого пьяницу.—?Который обратил в бегство целую армию,?— напомнила Ксиулан,?— но вино сгубило этого храброго и верного императору воина.—?При мне Юнмин так много не пил.Появление соседа сделало то, что не позволяло воспитание Ксиулан. Завидев незнакомца Ян Сяньчжун извинилась, забрала собачку и оставила их одних, не спрашивая больше не о чём. Владыка черных туч был не в добром расположении духа, и Ксиулан хорошо знала о причине. Приказ приказом, но нелегко отправлять на битву единственного сына. Она разделяла его тревогу за родных.—?Простите за вторжение, ваш слуга сказал, что вы помогаете судье с бумагами, а меня с кем-то спутал. Назвал именем Правого хоу.Слуга снова перепутал её союзников, быть может оттого, что хоу был тут лишь один раз, когда спрятал её мёртвое тело. Но за короткий срок запомнился всем обитателям поместья обходительностью и твёрдостью. Владыка черных туч нечасто улыбался, но в отличие от стихии, которой повелевал, не раз проявил себя с лучшей стороны. Их дружба началась ещё с того дня, когда был живой муж. Тогда Ян Рутений спрятал её от демонов, напавших на поместье, но никогда не переходит рамки соседских отношений. Страны, в которых он бывал, научили его другому отношению к жизни, но Ксиулан смотрела на дела, а не на слова. —?Не смею отбирать рис у помощников судьи. Ян Лин и другие ещё не возвращались.—?Но я искал вас не только, чтобы узнать хоть что-то о сыне,?— господин Ян чувствовал себя неловко, не то из-за того что нарушал конфуцианские правила, не то из-за просьбы, с которой собирался обратиться. —?Посланник Будды запретил мне вмешиваться, но ничего не говорил о побратиме сына. Дело в прошении. Я хотел усыновить Ши.Ксиулан заглядывала в покои, отведенные спасенному сыну демона, который выглядел выглядел ничем не лучше, чем Эрлан после освобождения из преисподней. Кроме следов от побоев, от которых не спасала выносливость небожителей, лекари обнаружили неправильно сросшиеся переломы. Ещё отрезанные пальцы. Всё это дополнялось жаром и надрывным кашлем. Лихорадка косила небожителей и демонов не хуже, чем людей.—?Подал прошение, но боюсь погубить Ши. У него есть отец.—?Мне известно, что отец отрекся от сына.—?А свидетелей нет,?— владыка черных туч переступал с ноги на ногу,?— искать ложные улики мне не с руки.—?Вам кто-то предложил такое?—?Да этот Правый хоу. Предлагал написать отказное письмо якобы от имени Ши Ху. Но мы не можем опускаться так низко.В расследованиях Ксиулан прибегала к подлым и низким уловкам, если не было иного способа улучить преступника в злодеяниях.—?Но вам не нужны никакие письма. Достаточно воспоминаний.Чиновники по розыску преступлений умели читать события из жизни других небожителей. Помощник Будды, обучавший такому заклинанию, говорил,что всякое живое существо помнит события своей жизни, начиная с того дня, как оказался в утробе матери. Ксиулан с ним не спорила, ведь заклинание памяти позволяло узнать нужные сведения, обратившись к душе за ответом. Она не знала, как это работало, но видела, что это помогало в делах. Заклинание памяти действовало на небожителей и демонов, но если они соглашались. Нельзя было вытащить воспоминание против чужой воли, но Ши не откажется им помочь. Судья Ди не вызывал сына демона к себе, она предупредила слуг, чтобы сообщили ей, если позовёт. —?Это может навредить?—?Нужно всего лишь одно воспоминание, когда Ши Ху отрекается от сына. Но мнеизвестно, что судья не занимался вашим вопросом.Ксиулан вернула самообладение, но отцовские чувства соседа так просто не успокоить:—?Я должен был вмешаться раньше, видел же, что творится, но следовал законам и не вмешивался в чужие семейные дела. Когда Кун-цзы писал свои труды, то не знал о таких зверях, как Ши Ху. Говорил, что их можно умиротворить уступками, ласковыми речами, повиновением. Это заблуждение. Звери, принявшие людской облик, наделенные властью, не считались ни с семейными традициями, ни с моралью, ни с законами. Они видели в своих домашних вещи, с которыми творят всё, что им заблагорассудится. Первый министр вас бы не поддержал, но судья Ди мыслил иначе...Ветер усилился, волнение владыки передавалось стихии. С цветов опали лепестки. Ксиулан обеспокоенно обернулась в сторону лимонного куста, который долго не приходил в себя. То его одолевали вредители, то было жарко, то холодно. Садовники предлагали выкопать куст и посадить там женьшень, но Ксиулан отказывалась. Никакой уход не помогал, но после освобождения Эрлана на кусте появились листья и цветы. Со вчерашнего дня куст вернулся к прежнему обычаю, сбрасывая по листу каждые два часа, а в каждую ночную стражу по три.?Они в опасности??— Ксиулан смолчала, зная, что сосед способен на опрометчивые поступки, о которых потом будет жалеть. За сына Ян Рутений не колеблясь, отдал бы жизнь.Ей по роду службы и по происхождению не полагалось верить в суеверия, но жизнь Эрлана была связана с жизнью куста. Она не знала, что сказать встревоженному отцу. Сказку про куст? Да после такого она потеряет всякое уважение в глазах соседа.—?Хорошо, что я вас нашёл,?— услышали они голос, обладатель которого явно привык командовать армиями. Ксиулан не сразу сообразила, кто к ней пожаловал на этот раз. —?Шилонг собирается укрыть брата от правосудия.Новость была не из приятных, но этого следовало ожидать. Тяньлун сохранил привязанности земного воплощения. Владыка Черных Туч сжал кулаки, но не стал ничего ломать и крушить.—?Как он это сделает? —?если бы Ян Сяньчжун немного задержалась, то выбранила бы мужа за вмешательство в чужие дела.Кун-цзы предостерегал жён от такого поведения, но не говорил, что делать, если их мужья замыслили недоброе, погрязли в азартных играх или пьянстве. Юмнин пока ничего плохого не сделал, но Ксиулан сплетников не жаловала.—?Шилонг нападёт на императорский дворец, идёт впереди головного отряда. Ши Ху поймают какой-то хитрой сетью, а во дворце-монастыре есть тайные комнаты. Я слышал, как он объяснял советнику, какие условия должны там быть.Юнмин загибать пальцы с длинными ногтями, перечисляя обстановку тюрьмы будущего узника. Ксиулан слушала и не слышала описание перин, мебели, тканей, одежды и рисунков на стенах, но когда зашла речь о служанках, у неё появилось желание разбить о голову командующего кувшин с Сунем. Или одолжить Посох желаний у Сунь Укуна, или попросить хозяина посоха о небольшом одолжении.—?Но мы договорились о другом.—?Шилонг совсем на себя не похож. Заперся в шатре, никого не пускал. Если бы мой брат не затеял операцию по удалению рогов, уж я вставил ему мозги, но совсем закрутился. Он выпил много вина, больше чем за всю земню жизнь, мои слуги посчитали по количеству пустых кувшинов. И допился! Пусть судья Ди арестует его и запрёт в ямыне, чтобы голова на место встала.—?Лишь хуанди вправе отдать такой приказ.—?Который шатается неизвестно где, а Цзай ещё не пришёл в себя после операции. Нет времени на раздумья, поступим как Вэйский ван, подделавший воззвание хуанди. Если бы мне дали хоть одно письмо, написанное хуанди, справился бы и без вас,?— Юнмин потрясал золотой печатью на тёмно-красном шнуре. —?Это же для блага небесных земель. Если Ши Ху спасётся, беда снова придет в наши дома. Подделка документов не лучший выход, но ей не оставалось ничего другого. Ксиулан передала стеклянный сосуд с Сунем.—?Отправляйтесь во дворец и выпустите Суня как можно ближе рядом с предателем.—?Да вы насмехаетесь надо мной! — многожка вызывала у Юнмина отвращение.—?Сунь получил приказ убить вашего внука.—?Не напоминайте мне об этом заморыше. Лучше бы моя дочь спрыгнула с башни, чем родила недомерка. Да ещё от кого! От отродья свиньи и собаки, немытого простолюдина.Юнмин увлеченно поливал грязью зятя и внука, позабыв о собственных грехах. Владыка черных туч едва не сдержался, чтобы не поднять под Юнмином ураган и закинуть куда-то в пустыню. Ксиулан надеялась, что в пустыню, а не в море, ведь демон не умел плавать, если верить словам его жены.—?Вы оставили свою дочь в руках врагов и ещё обвиняете её,?— терпение соседа иссякло.—?Это дело моей семьи,— отрезал Юнмин.— Вы отказались от вашей крови,— Ян Рутений готовился вызвать ураган.—?Сунь получил приказ убить младшего сына Ши,?— продолжила Ксиулан с того же места, с которого начала.—?По повелению бодхисатвы Гуаньинь я помешала этому, но не стала убивать Суня, а поймала,?— Ксиулан ещё раз протянула кувшин. —?Приказ нельзя отменить, Сунь должен убить кого-то из рода Ши. Юнмин обнаружил, что один из длинных ногтей сломался, и начал его обкусывать. Размышлял над задачей, забыв о правилах приличия, и о том, что ворвался в чужой дом без приглашения.—?Вы хотите сказать, что вот это блохастое и вшивое существо…Сунь принял боевую стойку и зашевелил усиками, а Ксиулан догадалась, за что именно Тяньлун в земной жизни мог убить заклятого друга. Рядом с Яном Рутением вырос ураган ростом со взрослого воина, но Юмнин и не подозревал, какой опасности подвергался.—?У Scolopendra gigantea нет шерсти,?— учительским тоном отметил Владыка черных туч,?— а по вам что-то прыгает.Юмнин оставил обкусанный ноготь в покое и вытащил из растрепанных волос, выбивавшихся из-под меховой шапки, принятой у хунну, вошь, которую тут же съел.—?Это всё из-за собаки моей жены, но меня таким пустяком не испугаешь. Сам Вэйский ван терпел этих тварей, когда месяцами не снимал доспехов в походах. Давайте сюда зверюшку. После слов демона, едва не вырвавшего кувшин из её рук, на лимонном кусте зацвёл белый цветок. Юнмин запихнул Суня в седельную суму и ловко запрыгнул в седло боевого коня. Ещё немного, и он умчался.—?Что это было? —?Ян Рутений развеял ураган и беспомощно прислонился к дереву ореха.Она не замешкалась с ответом: —?Изгнание яда с помощью яда.