И так, и сяк, и наперекосяк (1/1)
Ксиулан могла умереть в бою с Королевой Гиен, но выжила, освоила новую магию и столкнулась с новыми испытаниями. После воскрешения?— какое неподходящее слово— возвращения в тело пришлось выслушивать череду извинений от воинов Тяньлуна, которые грубо обходились с пленницей. Знали бы, что духу Ксиулан пытки, оскорбления и насмешки не причинили вреда, то не поддавались чувству вины. Но попробуй найти того, кто ни разу не испытал чувства вины? Простые воины не должны отвечать за ошибки военачальников, раз Тяньлун отказался выслушать её ученика и сразу на него напустился, то от того, что она простит чужие ошибки, прошлое не изменить. В следующий раз будут осторожней в суждениях и поступках. У Ксиулан в теле врага было время на единственное мысленное внушение, и Эрлан показался ей лучшим кандидатом для такого дела. Хотя бы потому, что не задавал вопросы и не ставил под сомнения распоряжения старших. Несмотря на досадные обстоятельства, племянник управился с работой. Но как не уговаривала себя забыть о случившемся, а родственники вели себя хуже врагов. Она не гневалась на Тяньлуна, потому что трезво оценивала способности и умения других небожителей. Родственник часто принимал опрометчивые решения, о которых потом сожалел. В земной жизни он разошёлся не на шутку! Что-то исправлял, а что-то не успевал а потом искупал вину посмертными дарами. Души могли бы ещё пожить, титулы и звания, присвоенные посмертно, успокаивали совесть чрезмерно ретивого правителя. Душа не могла отказаться от пожалований, даже если бы и хотела. А судьи подземного царства не придавали значения титулам и званиям, принимая во внимания лишь поступки. У смертных были другие заблуждения. Императрицу династии Цзинь из рода Ян похоронили в полусогнутом положении, насыпав в гроб ароматных трав и завязав рот, чтобы она не смогла пожаловаться супругу на то, как с ней обошлись. Это не помогло преступникам. Когда пришёл их черёд, судьи спросили с них за дурное обращение и неуважение к мёртвым. Если бы суеверные люди знали, что душа переходит в мир мёртвых целой. Хоть разруби тело на части, сожги, всё равно душа уцелеет. Смертное оружие не причиняло вреда душа, на это способны лишь демоны Янь-вана, использовавшие инструменты из огненных камней. То, что многие души после смерти оказываются без головы или без ног,?— воля судей подземного царства, а не последствия изуверских казней. Ксиулан ещё не пришла в себя после боя, но и не могла доверить расследование соратникам. Стоило ей заняться демоном, как ученика едва не казнили, а другие соратники, вместо того, чтобы разобраться в деле, не придумали ничего лучше драки. Сейчас притихли, предусмотрительно рассевшись по разные стороны друг от друга. Эрлан занял сторону учителя, Тяньлун, примирившийся с Правым хоу, сидел на другой стороне стола. Судья возложил на неё непростое дело. Ей нужно найти способ, чтобы именитые смутьяны и разбойники работали сообща. За столом обстановка напряжённая. Никто больше не шутил и не смеялся, как раньше. Обе стороны бросали друг на друга недобрые взгляды. Сунь Укун многозначительно поглаживал посох, Тяньлун - рукоятку меча, вложенного в ножны. Эрлан настороженно наблюдал за ними, но за ошибку мстить не собирался. От Тяньлуна он получил не только волшебного коня, но и напитки бессмертия с жемчужинами. Сунь Укун извинительных даров не принял, Ксиулан одобрила оба поступка. Давно пора было проучить смутьяна.Тяньлун и до своей ссылки в тело варвара отличался скверным характером. В день, когда Нефритовый Император пожелал отправиться на землю, превратившись в смертного купца, Тяньлун охранял его от всяческих бед. Но сам и стал источником бед, убивая ни в чём не повинных людей за проявленное непочтение к императору: мальчик-пастушок перешёл со своим стадом дорогу, девушка бросала на императора нескромные взгляды, отряд воинов не сошёл с коней и не поклонился, учёный осмелился пререкаться. Где бы не прошёл Император, за ним оставались горы трупов. За это Тяньлун был наказан ссылкой на землю в смертное тело. Чтобы сбить с него спесь превратили в одного из варваров из бедного племени. Уделом варвара стало выживание, вспахивание земли более удачливых соседей и превратности войны, в которой бывший небожитель стал бы ничтожной былинкой. Но Дух полярной звезды всегда сочувствовал таким негодяям, и сделал всё, чтобы выдать Тяньлуну мандат Неба. Его послали на землю не за тем, чтобы претерпевать голод, невзгоды и лишения, а потом превращаться в демона и есть человеческого мясо. Ему приказали объединить разрозненную страну и покарать императорский род. С карами Дракон управился наилучшим образом. Про его земное воплощение сами друзья говорили, что он совершил столько преступлений, что если выдергивать по одному волоску, то волос бы не хватило, чтобы пересчитать все деяния. Но люди своими деяниями призвали на свои головы карателя с небес.В земной жизни Тяньлун остался верен себе, кинув созданную империю Чжао на произвол судьбы. Ему не сказали, что нужно позаботиться о достойном наследнике, а сам не додумался, счёл, что выполнил поручение. Он ещё не знал, что за пренебрежение приказом во второй раз отправится в смертное тело, чтобы завершить дело. Указ лежал в канцелярии в ожидании высочайшего одобрения, но Нефритовый император не давал хода бумаге.—?Сестра, мы тут уже два часа сидим,?— Сунь Укун заговорил первый. —?Желудок к животу прилип. Судья Ди — негостеприимный хозяин: ни закусок не подал, ни фруктов. Эрлан отошёл к одному из деревьев и вынул корзину с диковинными фруктами с разных континентов. Чего там только не было! Персики, апельсины, мандарины, яблоки, личжи, груши, гранаты. Посреди фруктового изобилия возвышался ананас, который выращивали в жаркой стране. При виде корзины Тяньлуна перекосило, а хоу воскликнул.—?Так вы знаете о неравной битве вана с заморским плодом? —?Отчего же неравной? —?Тяньлун глядел на ананас, как на злейшего врага. —?Всё равно расчленил и съел, но перед этим дал ему фамилию Сыма, имя Тэн. Если бы с Лю Яо не помирился, назвал бы закованный в латы плод его именем. —?Со шкуркой сожрал, хорошо, хоть зелёный хвост додумался отрезать,?— насмехался Сунь Укун. —?А ещё звался земным хуанди. Даже Дурень знает, как правильно есть ананасы.—?Какой я тебе дурень, наглая обезьяна? — Тяньлун стукнул кулаком по столу, да так, что часть плодов рассыпалась.—?Довольно споров,?— Ксиулан твёрдо намеревалась призвать их к порядку, — заговорщики не найдены, Заступник тигров гуляет на свободе, а защитники трона дерутся друг с другом, как два петуха.Тяньлун при упоминании земного братца приуныл, ведь его оплошность помешала поймать преступника и отправить к Янь-вану на суд.—?Вы позаботились о фруктах,?— напоминал хоу,?— а мы о пельменях. Вдалеке показался слуга и поставил на стол поднос, завёрнутый лотосовым листом.Помощник недоуменно сдёрнул лист, пельмени должны были подать в другом блюде, и взору всех собравшихся предстали фигурки из теста, вылепленные в форме дракона. Живой дракон из кожи, плоти и костей побагровел от злости.—?Разносчик где? —?хоу оставался спокойным. Слуга почтительно поклонился и принял не самый приятный облик. У вражеского засланца была густая борода, большие, вдавленные внутрь, глаза, вздёрнутый кверху нос, как у какой-то ведьмы. Он повалился на землю и стал кланяться.—?Мой отец приказал передать мне это, напомнить о великом дне вашей смерти в земном мире. Тяньлун, несмотря на суровое потрясение, овладел собой и взял палочки, лежавшие на подносе, которыми захватил пельмень необычной формы посередине. Рядом стояла глубокая тарелка, наполненная чем-то белым Дракон опустил пельмень в тарелку, пару раз перевернул и оставил там плавать. Ещё и отломал веточку зелени, воткнул в пельмень.—?Жизнь несправедлива, дорогой племянник. Злополучный разносчик пельменей остался на коленях.—?После того как твой отец с тобой обошелся, ты продолжаешь ему служить. Он никогда не простит тебя за убийство сына.—?Помощник дернул Тяньлуна за рукав одежды, а Ксиулан вспомнила, о каком негодяе шла речь. Этот сын заслужил своё наказание, но из-за него погибли дети, чья вина была лишь в том, что родились не у того отца. Заступник тигров придумал изуверскую казнь, но лучше бы вмешался тогда, когда его недалекий сынок убивал девушек и потчевал их плотью гостей.—?Держал тебя на цепи, кормил так, как кормят свиней, потом его приспешники вырвали язык, внутренности.В поисках истины Ксиулан избегала пыток, считая что нельзя чрезмерно карать преступника. Цель наказания не в том, чтобы причинить боль, а в том, чтобы преступник не совершал злодеяний и раскаялся в них. Тяньлун с умыслом напоминал племяннику о пережитых мучениях.—?Разве у меня был выбор? —?людоед и убийца женщин поклонился ни один раз. —?Мой отец?— дурной отец, а от дурного корня не бывать хорошему плоду.Услышав такое, Ксиулан захотела позвать слуг, чтобы нашли бамбуковые палки и отдубасили негодника. Если каждый преступник будет оправдывать свои ошибки виной близких людей, то преступлениям не будет конца-края. Всякий проходимец скажет: мать моя пренебрегала мной, вот и я мщу женщинам. Жена отравила мужа, так потому что отец выдал её замуж за нелюбимого, разлучив с возлюбленным. Тяньлун встал со скамьи, поднял племянника-людоеда на ноги и вместе с ним ушел вглубь сада. Правый хоу пояснил.—?Негодяй Сюань заслужил такое обращение, но напоследок послужит доброму делу.В последние дни дворец-монастырь Тяньлуна заполонили странные личности, среди которых были свирепого вида воины и хитроумные чиновники, последователи Будды и злодейского вида бойцы. Среди них статью и невоспитанными манерами выделялся великан, называвший Тяньлуна отцом и насмехавшийся над чрезмерно воспитанным сыном своего отца. Родственница предостерегла о великане, опасном противнике из-за дурной храбрости и свирепости. Он убил своих братьев, чтобы защитить названного отца, уважал его при жизни, и сейчас готов закопать живьём в землю любого, кто косо глянет в сторону отца. Ксиулан не хотела говорить, что Тяньлуну следовало заботиться о своих сыновьях, да и нехорошо с ее стороны осуждать чужие поступки. У нее не было сыновей, как понять ей трудности с воспитанием детей. Если тот великан предан Тяньлуна, станет хорошим подспорьем в деле.—?Ловушка готова,?— воскликнул повеселевший Тяньлун. —?Братец хотел меня позлить, а я отправил племянника за добавкой. Он расскажет отцу, что знает о том, что может отравить меня.Сунь Укун рассказал, как Тяньлун от злости повыдергивал все ананасы, которые садовник рассадил в саду, раскромсал листья и стебли растений мечом, вырыл яму перед прудом с лягушками и под неодобрительное кваканье закопал останки в саду. Правда, не объяснил, откуда это узнал.—?Как это поможет делу? — Ксиулан это было на руку, если Тяньлун чем-то займётся.—?Поймаем Ши Ху на живца. На дальнем материке раз в год вырастает чудовище,?— Тяньлун почти с любовью разглядывал ненавистный ананас. —?Листья его достигают небес, кожура тверда, как сталь, а мякоть убьет любого, кто осмелится ее испробовать. Если тебя обидел близкий человек, которого ты искренне любил, нужно отрезать от ананаса кусочек, сделать блюдо и дать обидчику. У него почернеет живот, вывалятся внутренности, выпадут кишки, отсохнет мужской корень.—?Волосы выпадут по одному волоску,?— дополнил улыбающийся хоу. —?Как это нам поможет, почтенный ван?— Это поможет?заманить Ши Ху в его истинную форму, потому что плод обид защищает сильный демон. Если вы не против, роль этого демона исполнит мой названный сын.Ксиулан давно запуталась в приемных сыновьях, названных братьях и друзьях Тяньлуна, а также особо отличившихся врагах, с которыми он братался, а потом воевал не на жизнь, а на смерть, а после смерти мирился.—?Богиня, я прошу вас о помощи. Вырастите такой плод в указанном месте, а я велю садовнику отдать ананасам лучший участок поля и больше не обижу ни один дар земли. Ксиулан согласно кивнула:—?Увеличить в размерах плод легко, с этим Эрлан справится. Мне не уследить за вашей мыслью и не понять, как это поможет поймать преступника. Тяньлун попался на крючок, стал разъяснять свой план:—?Ши Ху превратиться в демона, чтобы сражаться с врагами. Мой сын затеет с ним бой, притворится побежденным и заманит в сеть. Мы заставим его принять другой облик. Вот разожжем костёр под ним.—?Закопаем живьём в землю,?— хоу откровенно развлекался, но Дракон не обижался на такие слова. —?Вы схватите демона и доставить на суд. Неважно, под какой личиной его осудят, важно, что он перестанет строить козни. Ксиулан пришёлся по нраву такой план.—?Как я уже сказала, Эрлан в силах вырастить из этого ананаса чудо-плод. Он и отправится на один пустынный остров с вашими помощниками, чтобы приготовить ловушку. За воротами послышался шум схватки. Кто-то падал, кричал, звенели мечи и копья. Раздавались возгласы: "Поймайте этого хусца?. Глаза Тяньлуна покраснели, он выхватил меч и помчался в сторону врат.—?Помощник как ни в чём не бывало добавил:—?Дело в том, что хуанди запретил употреблять это слово в своем царстве. Вместо него нужно говорить го-жэнь, соотечественник. Можно употребить как браное слово, если совсем плохо ведёт себя.—?Стража не знает о запрете,?— Ксиулан решила не вмешиваться, но Сунь Укун так не думал.—?Присмотрю за ним, чтобы глупостей не наделал,?— Сунь Укун крутанул посох мельницей и ушел не то на помощь, не то за тем, чтобы самому подраться.Прошло совсем немного времени, Ксиулан подумывала вмешаться, но шум битвы стих, а слуга вернулся и доложил.—?Всех арестовали и потащили в ямынь.—?С чего все началось? —?зря она не вышла за ворота.— Великан злодейского нрава не нашел ничего лучше, как помочиться посреди улицы. Он долго выбирал место не на южной стороне. Якобы отец его на юге, и он тем самым оскорбит отца. Малый Лу решил над ним пошутить, указал ему старое тутовое дерево, великан сделал своё дело, а малый возьми и признайся, что дерево на юге. Тут еще стража подоспела, великан сопротивлялся, потом вмешался громила в доспехах. Среди стражников он узнал своих прежних обидчиков, взял палку потяжелее и давай их лупить так, что кровь потекла. Появились гвардейцы, завязалось сражение. Еще и сам Сунь Укун влез.—?Чем все закончилось? —?Ксиулан спросила для порядка, зная ответ.—?Великан, громила и обезьяна доставлены в ямынь, новый советник судьи разбирает дело.Хоу довольно улыбался.—?Чему вы радуетесь, если они попали в беду? — недоумевала Ксиулан.—?Тяньлун ничего не делает без умысла. Небожителей-придворных положено заключить в дворцовую темницу. Хану Мопи будет полезно усвоить истину о том, что бессмертным нельзя уподобляться животным и справлять нужду, где попало.—?Они хотят попасть в дворцовую темницу? — здесь что-то нечисто.—?Им нужен один потайной вход,?— пояснял помощник. —?На самом деле они примирились, но врагам об этом знать не стоит.—?Комната созерцания небес и земли,?— воскликнул до сих пор молчавший Эрлан. —?Это лабиринт без конца и краю, но о нем знают все приближенные к императору. Раз в двенадцать лет он закрывается в ней на год, чтобы подумать о судьбах мира.—?Прошу простить нас за то, что держали вас в неведении, но другого выхода не было. Ловушку с ананасом приготовим. Ши Ху хитер, но глуп и невежествен. Чем безыскусней ловушка, тем больше возможностей, что он попадется. А еще мы смиренно просим вас освободить из темницы демона, носившего в земной жизни прозвище Юнмин.—?Ваш прежний знакомый разгромил лавку, где продавались уменьшенные копии городов. Он увидел там ненавистный Лоян, когда поймали - во всём сознался. За неподобающее поведение осуждён сидеть год в колодке. Ксиулан не могла не отделаться от мысли, что хоу по отношению к несдержанному родственнику выступал в роли мудрого старшего брата.—?Тяньлун поссорился с судьёй из-за религиозных разногласий и взаимных осуждений в жестокости. Новый судья не отличается ни мудростью, ни терпением, а Тяньлун?— сдержанностью и умением прощать старые обиды.—?Всё же вы за ним пошли, несмотря на зверские расправы над пленниками и непредсказуемость,?— Ксиулан решила, что не станет ничего делать, пока не поговорит с судьёй Ди. И, словно в ответ на ее мысленную просьбу, слуга передал ей письмо от судьи, в котором была всего одна строчка.—?Поступайте в этом деле так, как считаете нужным.—?Этот демон, Юнмин,?— припомнила она имя, которым звали Лю Яо,?— часть вашего плана?—?Если дела примут дурной оборот, он?— единственная надежда,?— хоу вдруг закашлялся. —?Простите, я и раньше не отличался крепким здоровьем, но все равно пошел за ним через стужу и зной. Кто-то должен выполнять волю Неба, и не всегда она приятна.—?Вы затеяли что-то опасное,?— Ксиулан ничего не оставалось, как следовать их плану.—?Если они не спасут Нефритового Императора, все погибнет.—?Но император на троне!— Ксиулан потеряла всякое терпение, а хоу, судя по всему, привык к таким переменам настроения у родственника.—?На троне его живая копия, так же как в той лавке уменьшенная копия города. Одни здания, без людей, разве это город. Император на троне - земной хуанди из рода Лю, принуждённый участвовать в преступлении. Теперь, когда мы знаем, где заговорщики держат настоящего Нефритового императора, герои вступят в бой. Если привлечь больше воинов, спугнём преступников.