Яблочная мелодия (1/1)
Он?ожидал увидеть?всё, что угодно: Подземное царство, подземелья Небесного Дворца, алхимическую печь Лао Цзюня, площадь для казней. Эрлан был готов почти ко всему, но только не к тому, чтобы на небольшом стуле нервно сжимал пальцы сам Сунь Укун. Бывший враг не только перенёс его в покои, но и уложил в кровать, укрыв одеялом из лебяжьего пуха.—?Тебе рано умирать,?— Сунь Укун не то сочувствовал, не то насмехался,?— Притворяешься слабым, а сам убил демона точным броском кинжала.Эрлан настороженно молчал, чувствуя себя бунтовщиком на?допросе. Картины прошлого оживали перед глазами, когда Сунь Укун едва не?расшиб его в?лепешку своим посохом. Если?бы?не?сестра, он бы умер там в пещере и не прошёл бы через суд и?унижения. Зрение медленно возвращалось. Сунь Укуна он видел чётко, всё, что находилось за ним, расплывалось в?разноцветные полосы, нарисованные плохим художником. Необъяснимая усталость овладела телом, но Эрлан не был ранен.—?Подмети двор. Не советую оспаривать приказы богини,?— нагло распоряжался Сунь Укун.—?Бессмысленное занятие.?Ветеркаждую минуту сбрасывал с?деревьев новые листья. Хотели меня унизить? Это сделали до вас.Сунь Укун тяжело вздохнул, поднялся с?стула и покинул комнату, не вымолвил не слова. Эрлан снова закрыл глаза, пытаясь вычеркнуть из головы и наглую обезьяну, и строгую тётю. Сильный ветер распахнул настежь окно, но сон оказался сильней холода и волнений.***Эрлан проснулся, когда закричали первые петухи. На дворе стояла ночь, солнце готовилось к восходу. Большой особняк спал. Поместье тёти находилось в?ста тысячах?ли1?пути от?Небесного Дворца. Бессмертный низшего ранга преодолевал расстояние за?считанные минуты, если ему не запрещали летать. Эрлана заставили выполнять работу слуги, но дали одежду, как для знатного человека. Порванный халат исчез, вместо него лежал красный халат с изображением феникса, сидящего у озера. Для чёрной работы нужна одежда попроще, но вот уже десять лет выбирали за него. Ничего не поделать. Одевшись, он?вышел из комнаты и попытался вспомнить дорогу во?внутренний?сад. Издевательское задание, которое его заставили выполнять, выглядело куда лучше, чем тюрьма или работа в?каменоломнях. Пререкания ухудшат его положение. Не привык Эрлан вставать в такую рань, но чем меньше слуг его увидят, тем лучше. Не услышит чужого зубоскальства.Эрлан вышел в?сад и окончательно поверил, что это не?вымысел. В?Подземном царстве нет солнца и луны. Он?своими глазами видел полную луну на?тёмном небосводе в?окружении звёзд. Засохшие листья хрустели под ногами, а?им?на?смену падали новые. С?некоторым раздражением Эрлан посмотрел на?огромный орешник, раскинувший свои ветви на?добрую половину сада. Этого ещё не?хватало. Никто не говорил убирать орехи, а их крепкие, подобные железным шарикам, плоды валялись повсюду. Вчера ничего такого не было.Взяв бамбуковую метёлку, оставшуюся у старого дуба, Эрлан яростно принялся сметать листья в?огромную кучу, откидывая орехи в?сторону носком сапога. Света от луны достаточно, не нужны фонари и факелы. Листья продолжали падать, он?убирал?их, а?уже собранные листья разносились по?всему саду. В?неравном бою со?стихией Эрлан пропустил наступление нового дня.—?Вот куда запропастился молодой господин! —?раздался голос Сунь Укуна. —?Слуги обыскали весь дом, но?сюда им заглядывать запрещено. Сестра Ксиулан запретила. Дослушал бы меня до конца, то узнал, что лекарь советовал тебе отдохнуть.Эрлан напомнил бы Сунь Укуну его слова, но опасался сделать что-то, что ухудшило бы его участь. Ему не улыбалось возвращаться в Преисподнюю.—?Мы уже не ожидали тебя увидеть, думали, что сбежал и остался без завтрака, достойного императора,?— Сунь Укун затронул болезненную тему, потому что за годы заточения он забыл вкус нормальной пищи.—?Великий мудрец, равный Небу, приказал мне мести дорожки,?— обиженный Эрлан продолжил бестолковое занятие, думая о?том, как бы поймать обезьяну и?засунуть ей метёлку в?одно из семи отверстий.—?Приказы не оправдание,?— бездумно повторял Эрлан отцовские слова, справедливые и неуместные в его положении.— Машешь метёлкой, машешь, а?листья всё падают и?падают. Мети хоть до?заката?— ветер сбрасывает листья с?деревьев.Отец бы не стал слушать неловких оправданий. Сунь Укун промолчал, меньше чем за кэ2 оказался на?ветках могучего дуба, согнувшихся под тяжестью волосатого тела. На?место, которые Эрлан начисто подмел минуту назад, грудой осыпались листья и?мелкие ветки.—?Тебя не?учили, что труд других нужно уважать? —?Эрлан неожиданно для себя взлетел и приземлился на ветви многострадального дуба, держа метелку наподобие боевого посоха. Пришло время исполнить задуманное. Листопад тем временем усилился, ветер ещё усердней обрывал листья.—?Подумаешь, посох Желаний. Попробуй сражаться без него.—?Летать не?разучился, хорошо,?— одобрил Сунь Укун,?— Успеешь подраться, не?откажешь себе в?удовольствии. Посиди с дедушкой, отдохни.—?Издеваешься? —?вскипел Эрлан, не?заботясь о?последствиях и о неуважительном обращении к учителю.?Пусть накажут, но?он?немного успокоится, если как следует отдубасит надоедливую обезьяну.—?Помочь хочу. Сестра Ксиулан сказала тебе убрать дорожки. Ты?этого не?сделал, второй день подметаешь. Подумай! У неё много слуг, зачем ей мучить своего племянника чёрной работой? Она бы не отдала такой приказ, если?бы?не?была в?тебе уверена.—?Я?не так всё понял,?— оправдывался Эрлан, успокаиваясь.—?Ты главного не?услышал. Хочешь убрать листья?— используй магию. Твою наследную магию,?— напомнил Сунь Укун. —?Я обещал сестре, что помогу тебе вспомнить боевые навыки. А ты?собрался мести листья до?глубокой осени, а?я?так долго ждать не?намерен.—?Зачем преступнику магия? —?Эрлан не?двигался с?места, драка явно откладывалась.—?Добавь слова ?недостойному и?никчёмному?. Слышал нас и?ничего не?понял. Сестра ищет справедливость. Демоны в?саду хотели убить тебя. Зачем? Как думаешь?—?Злились, что я?на?свободе? —?предположил Эрлан.—?Думаешь?отсидеться в?гостеприимном доме, в?то?время как женщина и?обезьяна рискуют жизнью? —?поинтересовался Сунь Укун. —?Ты хороший воин, правда, меч разучился держать за?годы безделья и?службы при дворе. Великий Судья,?может, лучший сыщик на земле и на небесах, но?без помощников не?справится, а в одиночку не снимешь тяжёлые обвинения.Эрлан невольно вспомнил о?тюрьме, в?которой ломали кости, выбивали суставы, подвешивали на?дыбе и?держали в колодках. Перебитые пальцы и?вырванные ногти были мелочью. Боль всё ещё отдавалась в здоровом на первый взгляд теле, несмотря на?все усилия лекаря.—?Прикажи ветру изменить своё направление,?— посоветовал Сунь Укун,?— в дни нашей вражды у?тебя это здорово получалось. За?день до?последней битвы твой ураган чуть не?затащил нас всех в?чёрную воронку. Без Лотосового светильника ты бы победил.—?Я?не?смогу,?— смутился Эрлан, не ожидавший слов поддержки.—?На?дерево взлетел? —?парировал Сунь Укун.—?Взлетел, я был зол и не думал о последствиях,?— Эрлан сбросил метёлку на землю.—?Когда ветер утихнет, ты?уберешь все листья меньше, чем за?час.Эрлан окинул сад с?высоты своего насеста.—?Он?не?такой большой, каким кажется на?первый взгляд. Внешний сад намного больше,?— распинался Сунь Укун.—?Меня заставят убирать внешний сад? Навязанный учитель повернулся к нему спиной, не желая больше слушать.Эрлан замолчал, мысленно погружаясь в?водовороты стихии. Духи ветра своенравны и?капризны, но?с?ними можно договориться. С кем угодно, только не с Ян Линем?. Здесь буянил маленький сын Владыки Чёрных?Туч. Чтобы обрушить гнев Владыки на?сына сестры, Эрлан похитил ребёнка, чтобы заставить отца участвовать в?своих планах. Когда Ян Линь принял форму стихии, то?не поймаешь. Остаётся выманить ребёнка, заставить принять человеческую форму, но?как это сделать, когда в?прошлый раз ты?держал его в?тёмном подземелье и в цепях, а отцу угрожал вернуть мёртвое тело? Лови теперь Ян Линя по?всему саду! И?как уговорить прекратить сбивать листья? И как с ним вообще говорить после всего, что произошло? Ни Ян Линь, ни его отец не имели отношения к семейным распрям. Эрлан и не знал о них, если бы слуга не посоветовал. Глядя на разбросанные по саду орехи, Эрлан не стал медлить, а придумал необычный план. Он слетел с ветки и взялся строить пирамиду из?упавших плодов. Тогда он?подловил Ян Линя на?плодах зелёного фрукта с другого материка, а?сейчас было?бы?глупо не?использовать?то, что валяется под ногами. Ореховая пирамида ростом с?Эрлана держалась с?помощью магии. Ветер начал стихать, и?на?дорожке появился мальчик в?богатых одеждах.—?Дядя, поделись орешками,?— нахально потребовал незваный гость.Странно, что Линь ничего не?заподозрил, слышал?же их разговор.—?Где?же?твои манеры, маленький бесёнок?Эрлан повернулся к?мальчику и?тут?же?пожалел об?этом. Сейчас Ян Линь заупрямится, припомнит старое и?будет прав.—?Сбежал из?тюрьмы. Я?позову отца, уж?он?тебе задаст,?— Линь попятился назад.—?Из Преисподней не сбегают, меня освободили по указу хуанди. Зови отца, ему не?понравится, что ты?гуляешь без разрешения в?чужом саду.—?Госпожа Ши всегда разрешала мне тут играть. Обычно она не?подпускает слуг к?внутреннему саду, позволяя листве падать, куда вздумается. Я?удивился, что за?слуга оказался в?саду, решил посмотреть.—?Хорошая шутка,?— невесело заметил Эрлан. —?Мне пришлось долго работать, чтобы убрать беспорядок. Сунь Укун тому свидетель.—?Сунь Укун? —?глаза ребенка восторженно загорелись. —?Сам Сунь Укун?!Обезьяна, подбоченившись, слезла с?ветки.—?Вот уже второй день Эрлан метёт эти злосчастные листья и страдает. Но я не ответил на твой вопрос. Да, брат Линь, это?я, Прекрасный Царь Обезьян, Мудрец, равный Небу. Кто сравнится со?мной в?храбрости, силе, уме и?красоте?—?Красоте?! —?удивился Эрлан.—?Мудрец, равный Небу! —?Ян Линь восторженно смотрел на?героя. —?Другие ученики лопнут от?зависти, как узнают, кого я?видел. Они не?поверят, скажут, что выдумываю.—?Если доказательства будут,?— задумался Сунь Укун и?стал рыться по?карманам, пока не?вытащил свиток и?кисточку с?тушью, на?котором начертал несколько иероглифов.Ян Линь зажал в?руках свиток, словно яшмовую драгоценность, и спрятал в?рукав халата.—?Благодарю?Вас, Прекрасный Царь Обезьян.Пока Сунь Укун разговаривал с маленьким поклонником, Эрлан тихонько вышел из?сада. Ему захотелось увидеть большой сад и?надоело слушать хвастливые речи. Он?шёл по?дорожке из?золотистого кирпича, удивляясь расточительству тёти. Потом откинул эту мысль, ведь это не?в?характере богини правосудия. Булыжники можно было покрасить краской, придавшей им?цвет благородного металла. Эрлан внимательно присмотрелся к?одному из?них, где среди золотистых полос проступал чёрно-серый цвет. Наверняка хозяйка дома захотела, чтобы дорожки подчёркивали дикую красоту красных, оранжевых и?желтых полевых цветов. Получилась красивая тропинка. Эрлан дошел до?высоких ворот, окованных железными узорами и?цветами. Ворота были не?заперты, и?Эрлан вышел в?другой?сад. Он?вовсе не?собирался бежать, просто хотел увидеть, что там снаружи. Перед его глазами предстали яблони, щедро увешанные плодами. Женщины разных возрастов собирали?их, укладывая спелые фрукты в?плетёные корзины. Одна из?работниц в скромном серо-голубом халате сидела под сенью убранной яблони и?пела песню. Тонкий и?мелодичный голос напоминал о мирных временах и прошлых ошибках. И?от?этого стало ещё хуже. Девушка пела песню о?трагической любви богини и?смертного, и о?коварном боге, разлучившем влюбленных.—?Янь Шэнь, оставь в покое струны цитры3,?— возмутилась пожилая женщина в темной одежде. —?Ты?хорошо поёшь, как соловей, но?твою работу за?тебя никто из?нас делать не?будет.Корзина упала на?землю, и?яблоки покатились в?разные стороны.—?Будда Амида! —?Эрлан услышал испуганный возглас. —?Да?поразят меня боги, если это не?тот негодяй, который сделал сестру вдовой.—?Матушка?Шан, этот юноша выглядит, как слуга. Скорее всего, управляющий его за?чем-то послал, а?он?заблудился,?— заступилась девушка, не разбиравшаяся в одеждах небожителей.—?Дочка, наивное?дитя. Я?стара, глаза мои плохо видят, но день, когда глашатай Нефритового Императора объявил приговор этому чудовищу, помню, как сейчас.—?Это он, матушка?Шан. Мы?вместе с вами привезли яблоки на?рынок,?— подтвердила другая женщина. —?Его?привязали к?позорному столбу на?день, пока глашатай не?привёз указ повелителя.Матушка Шан подняла с?земли яблоко и?швырнула в Эрлана, не успевшего скрыться от разгневанных глаз.—?Бей?его! —?закричала?она. —?Негодяй проник в?сад госпожи и?замышляет недоброе.Эрлан?мог?ударить в?ответ?так, что от?женщин осталось?бы?мокрое место. Нужно спрятаться?— они?же?не?знают, почему он здесь.—?Остановитесь, прошу?вас,?— раздался встревоженный голос Янь Шэнь. —?Нужно сказать госпоже. Если он?здесь с?её?ведома…—?С?чего?бы?это госпоже возиться с?висельником? —?обиделась?матушка Шан. —?Убирайся, проклятый демон!Налетевший ветер выхватил корзины и?покатил их?в?другую сторону сада. Женщины с?криками убежали. Учитель поспешил к нему.—?Братец Сунь Укун, с?ним что-то не?так. Раньше он бы ни минуту не задумывался!?От них бы мокрого места не осталось! —?Ян Линь хоть и ребёнок, но узнал его натуру лучше, чем он сам..—?Не будет воин убивать безоружных! —?не согласилась обезьяна. —?Ему запретили покидать внутренний сад, сестра просила помочь. Они к ней побегут и всё перекрутят.Ян Линь снял с дерева красное яблоко и?с?сочным хрустом стал его есть. За розовым кустом пряталась девушка.—?Она единственная, кто не?кидалась фруктами и?пыталась удержать остальных,?— заметил Ян Линь. —?Отец учил меня быть справедливым. А?поёт?как. Как соловей.Янь Шэнь засмущалась, покраснев, как алый цветок.—?Красавица,?— обратился к?ней Сунь Укун. —?Расскажи, что тут случилось на?самом деле.