8. (1/1)
В целом, ?Папоротники? Броку понравились. Основные помещения?— спальню, столовую и общий кабинет?— уже отремонтировали и обставили, провели интернет, проверили проводку. В остальных пока шел ремонт.Кора Жаккар Брока бесила неимоверно. Впрочем, никто не говорил, что они не могут поменять прислугу. Кухарка и Стэнли останутся точно, а вот остальных?— две трети из которых гелвуйские шпионы?— Брок планировал понемногу сменить проверенными людьми.К его огорчению, места, чтобы разместить всю его команду, в ?Папоротниках? не было. Сюда можно было впихнуть еще максимум десять человек. Впрочем, если отремонтировать флигель, поместятся все.Первые три дня Джек бродил по округе, осматривал выделенные им с Броком владения, ковырялся в документах, привезённых с собой из штаба. Вокруг были леса, фермы, фруктовые сады, и едва ли не половина обжитых когда-то земель теперь стояла заброшенной. Урожай некому было собирать, никто не ухаживал за деревьями, не готовил к осени землю. Война пожрала людей, словно голодная львица, оставив после себя только стариков да вдов с детьми, тех, кому не по силам было тянуть на себе всё хозяйство.С Броком Джек почти не виделся, не получалось. Хоть с сексом у них и не было проблем, все остальное казалось каким-то неправильным. Ещё и продолжающий писать Джо вносил сумятицу.Как-то за ужином Брок сказал:—?Скоро начнут переселяться люди из Гефа. А завтра приедут мои парни. Не все, конечно, но охрана нам необходима.—?На днях просмотрю анкеты тех, кому нужны земли,?— не глядя на мужа, ответил Джек. —?Два десятка ферм вообще заброшены, и ещё на столько же необходимы работники. Мне Кора представила предварительную смету. Пока всё очень плачевно. Но люди рады, что никого не гонят с их земель. Все боялись в результате именно этого.—?Людей не хватает,?— покачал головой Брок. —?Людей просто отчаянно не хватает. Так что никто никого гнать не будет. Что слышно в Шайло?—?Кроме того, что Сайлас устроил едва ли не праздник по поводу нашего отъезда, ничего нового. Мать вовсю спонсирует какую-то балетную труппу. Мишель видели в городе под ручку с Шепардом?— слухи, одни только слухи. Ничего толкового,?— вздохнул Джек.—?Ну и хрен с ними,?— ухмыльнулся Брок. —?Завтра суббота, я заказал мяса для барбекю. Гриль уже нашли и отчистили. А хорошо, когда есть прислуга, да? Не пришлось самому пидорасить железки.—?Хочешь похвастаться умениями,?— понял по-своему Джек. —?Интересно будет, что у тебя получится. Я из еды умею только тушенку на костре готовить. А ещё я озеро в миле от дома нашёл, вода тёплая и чистая.—?Можно съездить искупаться,?— кивнул Брок. —?Отчего бы мне и не похвастаться умениями? Я не так много могу, кроме как стрелять, драться и убивать, но всё же не совсем на всю голову дуболом. Хочу приобщить тебя к простым радостям жизни.—?С простыми радостями у меня сам знаешь как,?— с улыбкой ответил Джек, бросил салфетку рядом с тарелкой, перегнулся через стол и шепнул супругу на ухо:?— Ты кое-что забыл. Трахаешь ты тоже на отлично.И тут же отстранился, сверкнул улыбкой.—?Что-то я запамятовал, обновили мы кровать в спальне или нет? —?подмигнул Брок.—?И кровать, и подоконник, и стол в кабинете,?— в тон ему продолжил Джек. —?В поместье скоро не останется горизонтальных поверхностей, которые мы не пометили. Давай всё-таки поедем к озеру?—?Прямо сейчас? —?спросил Брок. —?Давай. А там пешком не ближе? Дорог-то тут, считай, и нет, одни направления.—?Миля?— это не так много. Ты солдат или скаут?Джек смылся в спальню раньше, чем Брок что-то на это ответил. Из вещей брать ничего не стал, только повесил на шею самое большое полотенце, что нашёл, да сунул в карман джинсов парочку презервативов и ополовиненный флакон смазки. Джеку отчаянно не хватало адреналина или, как бы сказал его командир, пиздюлей. Хотелось вытворить что-то эдакое. И обычно Джек шёл в клубы, пил, веселился на полную. А тут, кроме мужа и прислуги, на десятки миль не было ни одной живой души. Разве что Джозеф осмелел и последним сообщением прислал фотографию члена. Даже в этом он по всем пунктам уступал Броку.—?Миля?— это вообще ни о чем,?— вслед ему сказал Брок.Переодеваться ему было не надо: в поместье он ходил в старом списанном полевом камуфляже. Сюда уже доставили все его шмотки: и привезенные в Шайло, и оставшиеся в квартире. Приперли всё, вплоть до заначки каменной соли и телевизора, который ни фига не ловил.—?Готов? —?спросил Джек, поймав Брока в холле у самой двери, и выложил из кармана завибрировавший телефон, лишь краем глаза заметив, что новое сообщение пришло всё от того же абонента.—?На всё готов,?— оскалился Брок. —?Двинули.Уже стемнело, только на западе небо ещё оставалось светлым. Джек двинулся к выходу из поместья. Брок пошел за ним.Тёплый ласковый ветер перебирал волосы на голове Джека, распахивал полы светлой льняной рубашки, касался обнаженной кожи груди и живота. Джек шёл напрямик, точно так же, как в тот раз, когда совершенно случайно набрел на озеро. Тогда купаться не хотелось, тем более в одиночестве. А потому он был рад, что супруг с такой легкостью поддержал его авантюру.—?Берег у озера песчаный или камыши? —?спросил Брок. —?И… —?признаваться в таком было стыдно, но безопасно,?— выпи там не водятся? Они так орут, что я чуть ли не обсираюсь.Хохотнув, Джек глянул на него из-за плеча.—?Уж прости, с местной фауной я познакомиться не успел. А берег хоть и узкий, но песчаный. И ивы плакучие, знаешь, с длинными ветками до самой воды.—?Красивые,?— кивнул Брок. —?Мне десять было, что ли, когда меня на лето в очередной раз отправили на ферму. Там были ивы, над прудом. И деревенские пацаны рассказывали страшилки, что в них прячутся русалки, которые утаскивают в воду и там щекочут до смерти.—?Я слышал немного другие страшилки. Русалки там были куда кровожаднее и к людям испытывали только разве что гастрономическую любовь.Несмотря на закатившееся солнце, Джек стянул с плеч рубашку, повесил ее на согнутый локоть и припустил вперёд, заметив вдалеке знакомые деревья. Вот как раз за них завернуть?— и они выйдут к тому самому озерцу, с прозрачной водой и мелкими стайками рыбёшек, снующих туда-сюда.—?Тебя комары сожрут,?— предупредил Брок, отмахиваясь от зудящей над ухом твари.—?Я невкусный,?— огрызнулся Джек.Они вышли на берег, и Брок замер. Гладкая, как зеркало, вода, казалось, немного светилась. Где-то в стороне сонно покрякивали утки. Плеснула рыба.—?Как же здесь хорошо! —?вырвалось у Брока.—?Я же говорил,?— улыбнулся Джек, раскинул руки, подставляя грудь прикосновениям едва ощутимого ветерка. —?И очень спокойно.Светлые штаны вместе с легкими мокасинами полетели на расстеленное полотенце, туда же отправились и голубые брифы. Джек дошёл до кромки воды, потрогал ступней, тёплая ли, и прямо с места нырнул, едва не чирканув животом о пологое дно.Брок сначала хотел остаться на берегу и покараулить, но потом фыркнул: все окрестности раз пять обшарили безопасники. Тут миль на десять не было никого непроверенного. А Джек так вкусно плескался и плавал… Так что Брок тоже разделся догола и вошел в теплую воду.Когда его спины коснулась чья-то рука, Джек вздрогнул, резко развернулся и столкнулся нос к носу с собственным супругом. Глаза Брока в темноте были чёрными-чёрными, глубокими, словно два провала в бездну, из которой уже не будет выхода. Шало улыбнувшись, Джек подался вперёд, обхватил его за шею и коснулся тёплых губ легким целомудренным поцелуем, чтобы через мгновение оттолкнуться и нырнуть, уходя на глубину.Брок поплыл за ним, чтобы догнать, затискать, зацеловать. Он внезапно почувствовал себя совсем молодым, словно вода смыла и тяготы войны, и бесконечное одиночество, и собственную чёрствость. Сердце бешено билось в груди, и Джек, его чудесный Джек, казался самым лучшим призом, который ещё только предстояло завоевать.Джек отбивался не всерьёз, смеялся, сам прижимался к Броку, а под конец и вовсе обхватил его ногами за талию, обвил руками шею, повис на супруге, прижавшись лбом ко лбу.—?Поцелуешь меня?Без лишних слов Брок впился в его сладкий рот. Он обожал эти губы, обожал смотреть, как они растягиваются вокруг его члена, а уж привычка Джека облизываться в задумчивости и вовсе сводила его с ума.Вода в один миг сделалась обжигающе холодной. Джека бросило в жар, он, словно утопающий, вжался в своего спасителя, ответил на поцелуй жадно, почти отчаянно. Кто бы знал, насколько он успел соскучиться по мужу за день, по его прикосновениям, пронизывающим взглядам, по голосу, пусть в первый день пребывания здесь всё в Броке и бесило Джека. Сейчас тело горело, жаждало ласки, касания широких ладоней к болезненно-чувствительной коже.—?На берег,?— хрипло сказал Брок, на мгновение оторвавшись от Джека.Он хотел сказать про то, что рыбы и лягушки советами замучают, но просто не смог выговорить ни слова.—?Неси,?— велел Джек. —?Ты сильный.Он позволил только добраться до места, где ногами уже можно было нащупать дно, и снова оседлал Брока, нашёл его губы, тихо постанывая и потираясь возмутительно твёрдым членом.—?У нас смазка вообще есть? —?спросил Брок. —?Не хочу, чтобы ты ебал меня по слюне.—?Я запасливый,?— вымолвил Джек, теряя разум от желания вылюбить Брока, распять под собой, такого мощного, статного, заставить вздрагивать от желания, просить о большем, подаваться навстречу движениям.Ни разу они не заговаривали о смене ролей. Джека устраивало всё как есть, но Брока он хотел в любой позиции и так, что отказывало всё, кроме подпрыгивающего к горлу сердца и налившегося желанием члена.Брок вытащил его на берег, целуя и прижимая к себе. Член стоял, упираясь Джеку в пах, кожа горела. Ночная прохлада нисколько не охлаждала внутренний жар. Брок хотел Джека, так хотел.На узкой песчаной полоске берега Брок поставил Джека на ноги и легонько шлепнул.—?Смазка,?— скомандовал он. —?Резинки. Немедленно.—?Слушаюсь, полковник,?— хрипло прошептал Джек, бросился к одежде, дрожащими от напряжения руками стараясь найти в темноте все нужное.И если два квадратика презервативов нашлись сразу, то выпавшую на полотенце смазку пришлось поискать в ворохе вещей.—?Нашел! —?воскликнул Джек и развернулся лицом к Броку.Тот уже устроился на песке, лицом к воде, встав на четвереньки и опустив голову на руки. Задница пульсировала от нетерпения, член прижимался к животу, в паху сладко тянуло.—?Господи,?— выдохнул Джек, на негнущихся ногах приблизился к супругу, коснулся ладонью его левой ягодицы, сжал её.В темноте кожа Брока, смуглая от загара, светилась. Опустившись на колени, Джек губами припал к ложбинке между ягодиц, лизнул влажно.Брок ахнул от неожиданности. Он совершенно не ожидал от Джека такой ласки.Хотелось сказать какую-нибудь пошлую глупость, но Джек был слишком занят. Разведя ладонями половинки задницы мужа почти на возможный максимум, он вылизывал сжатое, пульсирующее под языком кольцо мышц, толкался внутрь. В голове не возникало обычных протестов по поводу неприемлемости таких ласк, собственный статус и желания отошли на второй план. Джек был слишком поглощён телом Брока, чтобы думать хоть о чём-то, кроме него.—?Джек… —?простонал Брок. —?Джек, детка, я не могу… Трахни меня уже.—?Мне нравится, как ты зовёшь меня деткой,?— прошептал Джек и, поддавшись порыву, небольно укусил Брока за ягодицу.Растягивая мужа, ласкал изнутри пальцами Джек словно в бреду. Брок подавался назад, насаживаясь, выгибал спину и стонал. Он так хотел ощутить внутри крепкий твердый член, он соскучился по этому ощущению.Толкнулся Джек в жаркое нутро, словно в ледяную воду прыгнул, на полном выдохе прижался к спине Брока, обнял его поперек груди, коснулся губами шейных позвонков. Переждал немного и задвигался, сначала медленно, прислушиваясь к реакции тела под собой, а потом всё быстрее и быстрее, выходя почти полностью и вбиваясь до самых яиц.Брок с энтузиазмом подмахивал, вскрикивал, вбивал пальцы во влажный песок. Было так хорошо, так правильно, и вдвойне хорошо оттого, что это именно Джек.—?Давай, детка,?— умолял он. —?Ещё! Наддай жару!Джек хрипел, стиснул задницу Брока побелевшими от напряжения пальцами, вбиваясь на полную, плохо контролируя свои движения. В какой-то момент Джек и вовсе вышел, склонился над конвульсивно сжимающейся дыркой сфинктера и толкнулся внутрь языком, крепко обхватив член Брока у самого основания.Брок взвыл от внезапной пустоты внутри, дернулся, хватанул ртом прохладный воздух и вдруг кончил, выплескивая семя. Колени дрожали, руки подломились, и он упал на песок, чуть не набрав его полный рот.Стянув резинку, Джек, быстро работая кулаком, довёл и себя до края, бурно излился, зашипев сквозь зубы, и вытянулся рядом с Броком, уставился в высокое небо, усыпанное мелким бисером звёзд.—?Отличное место,?— тихо, чтобы не рушить момент, пробормотал Джек.—?Мой детка отличный,?— Брок обнял его, навалился, благодарно поцеловал. —?Надо будет повторить… раз двадцать-тридцать. Пока не похолодало.