6. (1/1)
В родной стае Броку было очень хорошо, он не чувствовал себя потерянным и голым, как бывало, случись ему оказаться где-то в одиночку. Спина всегда была прикрыта надёжно. Эти люди уже давно стали даже не друзьями, а полноценной семьёй, о них Брок знал абсолютно всё.К замку продвигались медленно. Через лес на лошади особо не проедешь, узловатые корни так и норовили попасть под копыта, но Мэй наотрез отказалась бросать коней или отправлять их на постой в деревню.Теперь утро Брока начиналось с жаркого дыхания в шею и крепкой хватки поперёк груди. И не сказать, что он сам так уж сильно против всего этого возражал. Джек свыкся с бродячим, кочевым образом жизни. Втянулся, как анекдотическая такса в пылесос. В этом было что-то бездумно-медитативное: переходы по лесу к предгорьям, сон на земле под плащом, в обнимку с Броком, ленивая болтовня на привалах и байки. — На охоту с нами пойдёшь? — предложил Глазго, подсев поближе к Джеку за завтраком. — Всё равно сегодня здесь останемся, мясо подъели, а нашего лучшего охотника…Он запнулся, получив увесистый подзатыльник от Лютика, глянул на него обиженно, даже язык показал. — Так пойдёшь?— Пойду, но я никогда не охотился так, как охотитесь вы, — предупредил Джек. — У меня было совсем другое оружие. Очень дальнобойное. — Так мы сами, ты просто можешь в засаде с арбалетом посидеть, — предложил Глазго. — Командир всё равно Лютика со мной не пускает, а с Роллинзом скучно, он молчит и молчит. — Я освежевать могу и выпотрошить, — предложил Джек. — Арбалет я никогда в жизни в руках не держал. Он до сих пор так и не узнал, зачем Броку драконий замок. Сам Брок отмалчивался, а его люди то ли не знали, то ли не хотели говорить. — Вот и подержишь, заодно стрелять научу! — обрадовался Глазго, вскочил с места и крикнул громко: — Джека я с нами забираю, так что не теряйте, — а поймав взгляд Брока, добавил: — Да всё с ним будет нормально, я пригляжу!Джек охотился всего три или четыре раза, ещё подростком, когда отца увлекала охота на оленей. Не то чтобы ему нравилось снимать шкуры и выпускать кишки, но отец настаивал на том, что если уж подстрелил зверя — обработай тушу. В лес выдвинулись тогда, когда Роллинз не выдержал взгляда Глазго, назвал его доставучей липучкой и поднялся, отставив в сторону тарелку с недоеденной кашей.— Хуже только с Лаки ходить, — пожаловался он, но всё равно забрал один из арбалетов и колчан тяжёлых болтов.Глазго же, поцеловав мужа, тоже взял арбалет, но и не забыл про ножи для разделки туш.— На кого идем? — спросил Джек. Погода стояла хорошая, но в летнем камуфляже ему было уже холодновато. Глазго даже рот открыть не успел, как вместо него заговорил обычно молчаливый Роллинз:— Силки на кроликов и куропаток поставим, а потом поглядим. Здесь кабанов много.— На кабана вроде копье надо? — уточнил Джек. В охоте на кабана он не разбирался совершенно. — Хватит и пары зачарованных болтов, — ответил Роллинз и двинулся вперёд.Силками занимался Глазго. Он подманил к себе Джека и принялся ему объяснять, что, почему и как делается. Даже разрешил поставить самостоятельно парочку, а когда Роллинз скрылся где-то в чаще, указал на арбалет.— Хочешь пострелять?— Хочу, — кивнул Джек. — Никогда не стрелял из арбалета. Наука была несложной. Глазго специально отвёл Джека подальше от силков и на своем примере сначала показал, как проще и легче выстрелить. Встав на одно колено, он тщательно прицелился в дальнюю сосну и выстрелил. Тетива глухо тренькнула. Болт сорвался с ложа, пускаясь в полёт.— А как болты искать, когда я мимо ствола промахнусь? — спросил Джек. — Здесь-то их не купишь. Подумав немного, Глазго стянул с волос ярко-красную ленту, повертел её в руках и ножом поделил на четыре части.— Привяжем на древко.И Джек принялся стрелять. Было странно. Очень непривычно. Арбалет не давал отдачи, и целиться надо было совсем не так, как с огнестрелом. Он, наверное, раза четыре успел пошариться по кустам в поисках болтов, прежде чем первый вонзился в ствол сосны. Глазго радостно хлопнул Джека по плечу и показал большой палец. Когда у того стало получаться лучше, мишенью выбрали тонкий ствол орешника. Примерно к обеду Джек стрелял уже довольно-таки сносно.— Завтра руки у тебя, конечно, болеть будут, — обрадовал его Глазго. — Но зато новому и полезному научился.— Поболят и перестанут, — усмехнулся Джек. — И хуже бывало. Спасибо, Глазго. — Он помолчал и попросил: — Расскажи, как вы с Лютиком познакомились. Устроившись под разлапистой елью, Глазго из мешка, который брал с собой из лагеря, достал свёрток с сушеными яблоками и свёрток с нарезанным мясом, разложил всё это, предлагая и Джеку присоединиться.— Я в стаю попал случайно, — заговорил он. — Как и многие из наших. С пути сбился, наемным убийцей пошёл, и заказали мне Волчару нашего. Думал, убью — отлично, а нет, так сверну об него шею. Не убил. Не смог. Думал, он мне глотку перережет и дальше пойдёт, а Брок к себе взял и Лютику отдал на обучение. Так и познакомились. — А… как у вас до брака дошло? — с любопытством спросил Джек и принялся жевать яблоко. — Просто понимаешь… я как вы, только там, откуда я, любовь мужчин под запретом. Отец бы меня убил, если бы узнал. — Почему? — не понял Глазго. — Лютик мне браслеты брачные подарил, а командир в храм отвёл вместо родителей. Какая разница, кто в сердце западает? Главное, чтобы взаимно было, а остальное ерунда сущая.Джек вздохнул и сказал:— Ну вот у нас не так. — Так оставайся тут, — не понял проблемы Глазго. — И живи как хочется.— У меня, знаешь, выбора нет, — хмыкнул Джек. — Крепко я сомневаюсь, что колдун Пирса сможет меня обратно отправить. — Просто научись получать удовольствие здесь и сейчас, — посоветовал Глазго, толкнул легонько в плечо.— Ты его любишь? — спросил Джек. — Лютика?— Безумно, — взгляд Глазго потеплел, наполнился глубиной, светом. — Он всё для меня, Джек, а я для него. Пять лет как один день.Джек вздохнул. Он тоже хотел, чтобы у него так было с кем-то. Но даже влюблялся Джек всегда без взаимности, а о чём-то более серьёзном и речи не шло. Так, нечастый перепих в клубах, да еще Джо. Джо… Джек тонул в его наивном обожании, и порой ему даже казалось, что он любит Джо. Обычно с недотраха, когда он приезжал в отпуск с фронта. Но это ощущение быстро проходило, и Джек начинал ощущать себя подлецом: он не любил Джо, не был ему верен, просто купался в его жаркой преданности, хоть зачастую она и раздражала. Перекусив, они вернулись к упражнениям в стрельбе. Глазго объяснял, показывал и снова объяснял, попутно рассказывая что-то о самой стае, о том, как у них всё было устроено, интересные сплетни, тайны, которые не были никакими тайнами. К примеру, о том, почему Роллинз так сильно трясется над Милзом.— Генри — сын нашего молчуна, хоть они и пытаются это скрывать.— А зачем они это скрывают? — удивился Джек. — Я понимаю, был бы Милз незаконнорожденным и жил бы с семьей, при матери, но тут-то?..— У каждого есть то, что он скрывает от остальных, или думает, что скрывает, — с улыбкой ответил Глазго. — У Джейкоба Роллинза — это прошлая жизнь и толпа врагов, которые ещё живы. А сын станет мишенью, если о нём кто прознает. Хотя знают об этом все, и очень давно. И берегут Милза как собственного сына.— А у Брока какие общеизвестные тайны? — спросил Джек, не особо надеясь получить ответ: весь отряд был предан своему вожаку смертно. — Брок добрый, хотя тоже старается всё это усиленно скрыть даже от нас, — усмехнулся Глазго, поднял голову вверх, рассматривая клочок неба, виднеющийся сквозь кроны деревьев.— Нам не пора обратно? — спросил Джек. — Ты не знаешь, зачем Броку понадобился дракон?— Роллинз вернётся, и пойдем, — ответил ему Глазго, начисто проигнорировав вопрос про дракона. Если он и знал хоть что-то о нём, то, как и все, рассказывать Джеку совершенно не собирался. — Пойдём лучше силки проверим.— Кроликов сразу обдирать и потрошить будем или в лагере? — спросил Джек. Он и не рассчитывал, что Глазго ему что-то скажет. Болтунов среди людей Брока не было. — В лагере. И кроликов, и куропаток, если попадутся, — махнул рукой Глазго, поднялся, отряхивая кожаные штаны от налипшей прошлогодней хвои. — Милзу самому потроха доставать надо, чтобы мы, криворукие, там чего не повредили. Он яды знаешь какие делает? Им цены нет! Шкурки заберёт себе Лютик. Там тоже всё по правилам сделать надо. А перо Мэй обдирать будет на болты. Слишком много мороки уворачиваться потом от пущенных в спину сапог.— Сурово у вас всё, — усмехнулся Джек. Он сомневался, что за те несколько часов, что они стреляли, в силки успеет кто-то попасться, но в них было три кролика и четыре жирных осенних куропатки. — Зверьё здесь непуганое, — объяснил Глазго, к чему-то прислушиваясь.Поднявшись и закинув на плечо связанных за задние лапы зайцев, Глазго помахал кому-то рукой. А через пару мгновений кусты в двух десятках шагов тихо раздвинулись, пропуская на поляну Роллинза, несущего на плечах здоровенного кабана.— Ну ты силен! — воскликнул Джек, оценив размеры кабана. — Где свежевать и потрошить будем?— В лагере, — сухо ответил Роллинз и направился вперёд, не особо интересуясь, идут ли за ним остальные.Глазго подхватил и птичек, оставив арбалет Джеку.— Пойдем.