Глава 4. Обсидиан или золото? (1/1)

—?И что мне с этим делать? —?Чандрагупта изумлённо рассматривал три золотых шарика, нанизанных вплотную один к другому на шёлковый шнурок, дважды продетый сквозь имеющиеся в странном украшении отверстия. Первый шарик был чуть крупнее горошины, второй?— похож на семя рудракши, третий напоминал яйцо мухоловки.Оба конца шнурка, завязанные под шариками в тугой узел, образовывали длинную петлю.—?С руки свалится. На шею не надеть. На пояс что ль цеплять? —?пытался догадаться юноша вслух, вызывая у Дхана Нанда безудержное веселье.—?А вот второй подарок,?— наконец, отсмеявшись, изрёк царь, откидывая край покрывала и демонстрируя лежащее посреди его ложа другое украшение, состоящее уже из четырех обсидиановых шариков, размеры которых были куда более внушительными: от перепелиного яйца до некрупного куриного.—?Опять ничего не понял,?— Чандра потрогал обсидиановое ожерелье. —?Выглядит потрясающе, но я не представляю, как его носить?—?Пока не забивай себе этим голову. Прямо сейчас в твоих покоях тебя ждёт целитель, присланный мной. Приложив немного усилий, мне удалось его убедить в том, что ты страдаешь от болей в животе… Часто страдаешь. Почти ежедневно.—?Но я не страдаю! —?запротестовал Чандрагупта.—?А целитель уверен в обратном, и он явился помочь. Не разубеждай его, а то он расстроится.—?Да зачем нужна эта ложь? —?не понимал юноша.Дхана Нанд по старой привычке пригладил локон Чандрагупты.—?Можешь просто довериться мне?—?Могу. Но объясни!—?Так и быть. Я сказал лекарю, что ты не желаешь каждый раз беспокоить его, а хочешь научиться справляться с трудностью самостоятельно. Целитель объяснит, как правильно пользоваться кувшином с бамбуковой трубкой и наконечником из слоновой кости. Последнее нововведение придумал я, чтобы никакая заноза точно не вонзилась в тебя,?— неожиданно царь притянул к себе Чандрагупту и поцеловал его, мягко приласкав языком нижнюю губу юноши. —?Потерпишь ради меня кое-что не слишком приятное, прие?После такого можно было перетерпеть хоть публичные пытки.—?Я согласен,?— быстро ответил Чандра. —?И всё-таки что меня ждёт?Дхана Нанд вздохнул и начал объяснять подробно, несколько опасаясь, что после этого рассказа Чандрагупта сбежит из его опочивальни и никогда обратно не вернётся. К его немалому изумлению, юноша спокойно дослушал до конца и кивнул.—?Я сделаю это и вернусь к тебе. Кажется, я понял, зачем нужны шарики. Ты вложишь это украшение внутрь меня, после того как моё тело очистится?Царь покраснел, словно мальчишка-подросток.—?Не буду отрицать,?— отозвался он, недоумевая, почему его, искушённого в делах любви, смущают слова Чандрагупты. —?Но тебе придётся не просто пользоваться моим подарком изредка, когда мы с тобой в опочивальне. Ты будешь носить его и днём. Только не забывай вынимать по прошествии некоторого времени. Тебе станет очень приятно, возможно, ты не захочешь с ним расставаться. Или забудешь, что он внутри, а оттого можешь пострадать. Я объясню, как всё сделать правильно. Но сегодня помогу тебе понять, зачем моя игрушка нужна и какие ощущения ждут тебя.—?Я только опасаюсь одного,?— задумчиво промолвил Чандрагупта,?— а вдруг шнурок оборвётся?—?Этого не случится,?— отмёл его предположение Дхана Нанд. —?Шнурок прочный. Невозможно, чтобы он оборвался. И петля снаружи длинная. Всё будет в порядке.—?Все эти "прочные" приспособления иногда подводят. В водопаде я очутился именно из-за оборвавшейся верёвки. Подобное в планы Чанакьи, мир его праху, не входило. Я должен был отвязаться и прыгнуть в определённый момент, когда увижу его сигнал, но упал раньше. Может, потому он и не поймал меня? Я ведь свалился неожиданно! Шнурок тоже может не выдержать.—?Возможно, ты прав,?— согласился царь. —?Я придумаю что-нибудь, лишь бы обезопасить тебя. А сейчас?— ступай. Целитель заждался. Как закончишь с ним, прими омовение и приходи.—?Приду,?— с улыбкой ответил Чандра.***Только после окончания постыдных манипуляций Чандра оценил, насколько ему повезло, что Дхана Нанд попросил занудного бородатого старика не приходить к нему ежедневно, а подарить кувшин с прилагающимся к нему трубками и показать, как правильно нагревать воду, использовать отвары трав и промывать все части ?лечебного приспособления?, обрабатывая их после просушивания ароматными маслами. Унижение от неприятной процедуры смягчило удовольствие от последующего омовения. Правда, служанка, к его удивлению, пыталась не просто ополоснуть его водой с розовыми лепестками, но и огладить повсюду, пока Чандра не остановил руку, подбиравшуюся к средоточию мужской силы.—?Но почему? —?удивилась девушка. —?Всем нравится!—?Мне?— нет. Только мой… Только моя возлюбленная может прикасаться ко мне!Служанка удивилась, но не стала настаивать. Закончив омовение, Чандра оделся и со стучащим от волнения сердцем вернулся в покои Дхана Нанда. За своё терпение и за то, что не сбежал, он заслужил долгий, неспешный поцелуй. Затем его усадили на постель, сняли все одеяния и попросили широко развести ноги. Забавная игрушка из золотых шариков была щедро покрыта слоем приятно пахнущего снадобья, напоминавшего гхи. Этим же снадобьем были увлажнены его ягодицы и промежность. Лаская одной рукой его лингам, второй рукой Дхана Нанд начал осторожно проталкивать двумя пальцами первую бусину. Она легко скользнула внутрь. За ней без труда последовала вторая. Третья заставила Чандру невольно сжать мышцы и напрячься.—?Расслабься,?— зашептал ему на ухо Дхана Нанд,?— моя игрушка настроит тебя на нужный лад и подготовит к той самой, желанной нам обоим встрече со мной.—?А когда случится наша встреча? —?дыхание Чандры участилось. Он невольно смотрел за тем, что с ним вытворяют пальцы царя, и уже одно это зрелище невероятно возбуждало.Он расслабил живот и выдохнул. Третий шарик наконец исчез из поля зрения тоже, оставив снаружи лишь шёлковую петлю, которую царь ловко намотал себе на указательный палец, чтобы ненароком не упустить ее.—?Как только будешь готов,?— уклончиво ответил Дхана Нанд, приникая ртом к окрепшему от желания лингаму Чандры.Он умело вылизывал его плоть, неожиданно прекращая ласки и лишь слегка прикасаясь кончиком языка. Заставлял терять дар речи и беспомощно стонать, когда выписывал языком круги, спускаясь ниже, к промежности и снова мягко и плавно скользил губами вверх, обхватывая плотно, впуская в себя так глубоко, что юноша задыхался, теряясь в немыслимом блаженстве.Пока горячий рот Дхана Нанда владел его естеством, рука царя осторожно потягивала за шнурок, почти извлекая шарики наружу, но все же не вытаскивая их. Шарики перемещались внутри, вызывая приятную волну. Щекочущие искры постепенно превращались во все нарастающий пламень. Агнидэв взял вчера подношение и теперь поселился внутри него, не иначе!—?Старайся сопротивляться, когда потяну снова,?— подсказал Дхана Нанд, ненадолго оторвавшись от своего занятия.Чандра напряг мышцы, и охнул: наслаждение выросло во много раз. За мгновение он очутился на грани, так близко, казалось, вот-вот изольётся, но этого не случилось. Царь повторил свою волшебную игру снова, и ещё раз, удовольствие усиливалось, хотя, казалось, дальше расти наслаждению было уже некуда.—?Самрадж…– простонал Чандрагупта, перебирая обеими руками пышные локоны царя и путаясь в словах. —?Я больше не могу… Мне очень надо!—?Потерпи немного,?— царь продолжал неведомым образом удерживать его в шаге от падения в блаженство.—?Возьми меня сейчас… Я готов.—?Всё ещё нет, прие. Пройдёт не один день, прежде чем это случится. Не забывай про мой второй подарок. Напряги мышцы снова. А теперь давай, расслабь. Позволь освободить тебя.Царь сильнее потянул за шнурок, на сей раз вытаскивая золотую игрушку из тела Чандры и одновременно приласкав его лингам губами. И юноша сорвался с той самой грани, на которой его удерживали так долго… Богатое подношение, обильное, как водопад Джелам, досталось не Агнидэву, а тому, кто с наслаждением выпил его до капли и, не испытывая ни малейшей брезгливости, очистил тело Чандры своим языком, ввергнув юношу в изумление и трепет. Игнорируя ошалевший взгляд своего раба, Дхана Нанд взял с тарелки ломтик манго и съел, смакуя смешение ароматов.—?Отдохни немного,?— спокойно посоветовал царь,?— тебе это сейчас необходимо.Чандра лежал на царском ложе, раскинувшись и разомлев от удовольствия. Ему казалось, что все звёзды вселенной собрались здесь, чтобы полюбоваться его экстазом. Он плыл в облаке невероятного расслабления и счастья.—?Дхана… —?прошептал он. —?Я достиг неба.—?На то я и царь, чтобы кому-то доставлять небесное наслаждение, а кого-то отправлять на небеса. А теперь… Доставишь удовольствие мне? —?расфокусированным взглядом Чандра увидел, как тяжёл и огромен царский лингам, оказавшийся так близко от его губ. Больше, чем тогда в лесу. Или ему только так кажется?Царь с нетерпением провёл рукой несколько раз, лаская себя самого.—?Ты ведь хочешь попробовать меня на вкус? Если скажешь нет, не рассержусь. Твоей руки будет достаточно.—?Но я, правда, хочу!—?Тогда открой рот так, словно пытаешься проглотить все ладду на свете. И да… Оттолкни меня, если станет дурно.Как ему могло стать дурно? Царь был так осторожен, словно положил своему слуге на язык обоюдоострый меч и боялся, что парень поранится. Заметив, что Дхана Нанд желает большего, но сдерживает себя, Чандрагупта сам стал решительнее. Ком в горле исчез, юноша приноровился к собственным движениям и к тому, как двигался царь. Чандра попытался спросить, хорошо ли сейчас самраджу, но попытка заговорить, не выпуская из плена царское естество, привела к результату, которого он и добивался.Его имя повторяли снова и снова, пока спазмы наслаждения постепенно утихали. С благодарностью поцеловав его, Дхана Нанд своими руками напоил Чандру из своего кубка и угостил виноградом, тёмным, как беззвёздное небо в новолуние, и сладким, как мадхвика. Но ни виноград, ни медовый напиток не сумели изгнать с языка юноши терпкий аромат семени любимого…***Следующим вечером Ракшас с недоумением проводил царя и Чандрагупту, уходящих вместе в царские покои прямо на его глазах. Он пытался войти следом, чтобы спросить, что происходит, но двери плотно закрылись перед носом аматьи. Изнутри скрипнул тяжёлый засов.***—?Надеюсь, ты оценил вчера мой подарок? —?заговорил царь, оставшись со своим слугой наедине.—?Это… было необыкновенно! —?с восторгом воскликнул Чандра.—?Носи и днём, как договаривались, пока мы не решимся перейти к… более крупному дару.—?С крупным даром ещё больше возможностей, что все четыре чёрных камня исчезнут внутри, и их будет не достать,?— обеспокоенным тоном пожаловался Чандра.—?Я бы сказал, что страхи твои беспочвенны, однако теперь и меня самого гложут сомнения. Ведь в самом деле до тебя я баловался такими вещами лишь с наложницами, которые не ездили верхом, не махали мечом, да и пешком ходили мало. Значит, нужно придумать… —?внезапно лицо царя озарилось улыбкой. —?Знаю! Позавчера я говорил с твоим так называемым отцом Лубдхаком, и он помимо прочего признался, что некоторые мужчины покупали у него хвосты убитых животных. Их возбуждало зрелище такого вот необычного украшения, прикрывающего сверху ягодицы жён. Бесстыжим мужчинам доставляло удовольствие проникать в женщин неестественным путём, забывая про йони и глядя на чей-то хвост. Лубдхак называл это ?срамными делами?, но он и представить не мог, до какой степени бесстыдства способен дойти я! —?глаза царя блеснули. —?Отныне вместо шёлковой петли снизу моего подарка появится… нечто пушистое. Хвост явно прочнее шнурка. За него удобнее тянуть. А уж если пристроиться сзади и потереться о него, ухватившись за твои бёдра… О Махадэв,?— царь задрожал,?— я хочу такую игрушку!—?Погоди-погоди! Ты что там придумал? —?опасливо поинтересовался Чандра, однако в голосе его звучал также и живой интерес. —?Какие ещё хвосты ты вознамерился приладить к моему несчастному заду, уже познавшему бамбуковые трубки и золотые шарики?—?Скажи спасибо, что не познавшему плётку Даймы,?— рассмеялся царь. —?Она больно бьёт. А хвосты разные бывают, прие. Пока не попробуем все, не узнаем, какой лучше. Начнём, пожалуй, с енотов! —?принял решение Дхана Нанд. —?Закажу тем слугам, которые охотятся, сразу три десятка, а потом сядем с тобой вечером вот тут, в опочивальне и примерим. Какой-нибудь да подойдет! Согласен?Чандрагупта был с царём в корне не согласен, но спорить не захотел, настолько одухотворённым выглядел загоревшийся новой идеей самрадж.