Пастушка и Трубочист (1/1)

Очень трудно просыпаться после такой бурной ночи. И вечера. И дня, если уж на то пошло. Когда ты сперва с точностью автомата должен был выполнять показательные упражнения, потом разыгрывал из себя светского... нет, не льва, а, скорее, львенка. Потом снова лазил на балкон ради счастья уважаемого сэмпая - а потом долго доказывал разъяренному подвыпившему тайчо, что ничего плохого не хотел. Доказывать пришлось долго, со вкусом и предметно. Предмет, устроившись щекой на сгибе локтя Дайчи, сочно похрапывал рядом. Иногда ресницы его вздрагивали, а лоб под вспотевшей и неприлично для уважаемого человека растрепавшейся челкой время от времени страдальчески хмурился. Предмет, то есть капитан Токунага, всю ночь исполнявший роли то наездника, то коня, тоже устал - такой бурной ночи у них с Дайчи давно не было.- Завтрак проспишь, сводник, - голос капитана вывел Дайчи из полусонной мечтательности. И когда тайчо успел проснуться? В голосе не было раздражения, был только шутливый упрек, от которого у Дайчи потеплело в груди. А когда его сгребли с подушки, облапили, облапали и потащили в ванную, Дайчи окончательно сбросил сонливость.- Тайчо... - впрыгнув в штаны и натягивая их, проговорил Дайчи, - а вы правда подумали вчера, что я... что это я угрожал Вега-сэнсэй по телефону? Он хотел сказать совсем не то, он хотел намекнуть на возможную капитанскую ревность, ему было бы втайне очень приятно, если бы тайчо заподозрил его в симпатии к другому - неважно, красивая иностранка это или придирчивый и суровый Кацураги-сэмпай. - Если бы я хоть на мгновение в это поверил - ты завтра же писал бы рапорт о переводе в другую команду, - сурово отрезал капитан. Дайчи прикусил язык - с доверием в команде "супер-рейнджеров" не шутят. Все держится на доверии. Он вспомнил, как когда-то Кацураги, подчиняясь приказу капитана, безропотно отдал свой респиратор ему, Дайчи, а сам остался в наполняющейся дымом комнатенке в верхнем техэтаже горящей высотки. Кацураги отдал респиратор вовсе не потому, что ему было наплевать на свою жизнь - просто он бесконечно доверял капитану и знал, что тот обязательно придет и принесет запасной респиратор. Доверие - без него им никак нельзя.Мысли Дайчи перескочили на более свежий случай - на ту миссию, где Кацураги уже по собственной инициативе отдал респиратор спасаемой. И то же самое сделала доктор Вега. Он так задумался, что не сразу расслышал, как капитан говорил о необходимости быть начеку, если придет сообщение от Кацураги.- Они поехали к тоннелю, - говорил капитан. - Возможно, тот звонок доктору Вега был шуткой - раз уж тебе пришла в голову мысль разыграть их с бардаком в ее номере, подобный розыгрыш со звонком мог прийти в еще чью-нибудь светлую голову. А возможно, и нет.После завтрака Токунага сказал, что пару часов Дайчи свободен, а самому ему нужно кое-над чем подумать.*** Вход в тоннель преграждал синий брезентовый занавес. Как сцена, подумала Майте. Слева она заметила аккуратно положенные свежие цветы, стеклянные колбочки, похожие на лампадки, таблички с иероглифами. При взгляде на это свидетельство смерти она невольно замедлила шаг, а Хидео остановился перед ними, сложив ладони и закрыв глаза. Он молился. По дороге сюда они остановились у неприметного грязноватого ангара, и Хидео отлучился. Майте подумала было, что у храброго спасателя медвежья болезнь от предвкушения их поездки, но Хидео вернулся с большим баулом ярко-оранжевого цвета. Уже по прибытии к тоннелю из этого баула появились две пары комбинезонов, две каски, страховочные пояса, мотки веревки, карабины, плотные перчатки и даже два комплекта дыхательных масок с баллонами.- Прямо как на войну, - не выдержав, сказала Майте. Снаряжение подобного рода было ей знакомо - не слишком, но все же достаточно, чтобы не выглядеть безнадежным "чайником". Застегивая под подбородком каску, она думала о том, что прошедшая ночь как-то не особо сблизила их - не было нежностей, поцелуйчиков в ушко и прочего, что Майте считала мастхэвом после ночи любви. Ну, точнее, утра любви. Но у японцев, очевидно, какие-то свои представления о нежности - Хидео только еще раз, пятый или шестой, деловито проверил крепления на ее поясе, поправил на ней каску и несколько раз включил и выключил фонарик на ней. - Я иду первым. Идти строго вслед за мной, ничего не трогать. Ни опор, ни оборудования, ничего. В сторону не отходить, - в который раз повторил он. - Вглубь не идем, только у самого входа. Посмотрите грунт и назад.- Мне казалось, ты был заинтересован в моей экспертной оценке, - поддела его Майте. - А ведешь себя так, будто не хочешь, чтобы я нормально ее провела. Хидео мрачно взглянул на нее и ничего не ответил. Он аккуратно расшнуровал занавес - как раз достаточно, чтобы им обоим пролезть, и еще раз проверил работу фонарика на своей каске. - Идемте, Майте-сан.За занавесом обоих сразу окутала темнота, которую рассекал только лучи фонариков. Майте мгновенно переключилась в свой рабочий режим и по старой привычке, забормотала себе под нос, озвучивая то, что видела. Она перескакивала с английского на испанский и обратно, так что шедший впереди Хидео ничего не понимал. Они дошли до осыпи и остановились. Майте внимательно осмотрела насыпавшуюся на пол землю, потом осторожно ощупала земляной свод, уходящий вверх, в темноту. - Грунт здесь слабоват, - она размяла между пальцев комок земли. - Но ничего катастрофического.- То есть, стройка шла правильно?- Я сказала, ничего катастрофического. Природных плывунов я не вижу, просадка... да, среднепылеватый лёссовый грунт, просадочный, но поддается укреплению. Конечно, потребуется анализ образцов и кое-какие расчеты...- И ты дашь им разрешение? Майте гневно дернула его за рукав.- Послушай, я собираюсь дать объективную экспертную оценку, - с нажимом сказала она. - Я возьму пробы, сделаю выкладку и дам свое заключение. И если ты думаешь, что на него повлияет то, что нам с тобой было хорошо в постели - ты очень ошибаешься.Она гордо вздернула подбородок, и луч ее фонарика хлестнул по пыльной тьме.- Стой! Что там, вверху? Свет фонарика упал на чудом уцелевший, полускрывшийся в осыпи кусок крепежа с тройником и расходящимися на две стороны металлическими круглыми балками. - Можешь поднять меня на плечи, я хочу рассмотреть... это... Хидео, чуть присев, помог ей вскарабкаться ему на плечи. Майте осмотрела крепеж и тихо проговорила что-то по-испански. Потом несколько раз сфотографировала крепежный узел вблизи, а потом, слезши с плеч Хидео, - еще несколько раз сняла его издали.- Надо тут найти, - отрывисто бросила Майте. - Кусок крепежа - те, наверху, трогать опасно.Им удалось найти на земляном полу несколько металлических обломков - искореженных, погнутых, опаленных во время взрыва. Хидео только собирался спросить, что такого настораживающего было в брусьях, когда ему показалось, что стены слегка завибрировали. - К выходу! - не рассуждая, он схватил Майте за руку и кинулся к видневшейся брезентовой завесе. Но там что-то глухо бухнуло, заставив обоих броситься на землю. Хидео накрыл Майте собой и замер, ожидая, что вся многотонная масса земли сейчас обрушится на него. Но тут все стихло. Подождав еще немного, оба осторожно поднялись. - Это оно... - прошептала Майте, вцепляясь в руку Хидео. - Оно не выпустит нас отсюда.И верно, стоило им сделать движение к выходу, как вибрация усилилась, и сразу несколько комьев земли упало сверху, заставив Майте тихонько вскрикнуть.- Здесь есть боковые ходы? - снова прошептала она. Ничего не понимавший Хидео кивнул. Выждав несколькол мгновений, он бросился в левую горизонтальную штольню, и Майте поспешила за ним. Позади них прогрохотал обвал, но парень и девушка успели свернуть за угол и присели в низеньком проходе - рабочем ответвлении от основного тоннеля. - Теперь оно нас не услышит, - Майте, казалось, прекрасно понимала, что происходит. Теперь она говорила, приглушая голос, но уже не шепча, словно опасность отступила. - Чуть передохнем и подумаем, как выбраться.- Что это было? Оно - что оно? - шепотом спросил Хидео.- Не призрак, не бойся, - несмотря на ситуацию, природное чувство юмора не оставило Майте. - Оно - это интересная такая конструкция, голосовые датчики, подсоединенные к строительному вибратору или пиропатронам. Или и тому, и другому. Запускаются, если улавливают голос. Я такое уже видела, в шахтах.- А сейчас? - Обвал наверное, засыпал датчики. И должен был засыпать нас. Хидео внимательно осматривал штольню. Нас ждали, думал он. Это "ждали" ощущалось отвратительным студенистым комком, холодным и липким - будто он съел собы со льдом. Становилось душно. Он вытащил из кармана бипер. Включить его сейчас, послать сигнал на бипер тайчо Токунаги... И тут Хидео вспомнил как давно, еще когда он только перешел в команду "оранжевых" из пожарной охраны, капитан рассказывал, как в ранней юности работал промышленным подрывником. "Голосовые датчики, подсоединенные в строительному вибратору или пиропатронам"... - С кем ты говорил вчера, на моем балконе, когда веревку отвязывал? -спросила вдруг Майте. Хидео болезненно ударило угрюмое недоверие, мелькнувшее в ее глазах.- С капитаном Токунагой, - выдавил он, ощущая как наваливается на плечи тяжесть, будто та самая земля, которая должна была сейчас засыпать их. Не найдут их здесь, если капитан... Даже искать не будут. Кислорода в завале мало, в дыхательных баллонах его всего на двадцать минут. Но Майте при имени капитана Токунаги вздохнула с явным облегчением. - Тогда это не он. И Хидео тоже воспрял духом. Уверенно нажал кнопку бипера, посылая сигнал. Он не очень верил в то, что сигнал пробьется на поверхность, но он снова верил капитану.- Тут должна быть вертикальная шахта, - вспомнил он. - Она вела на поверхность. Наверх.Они тщательно обшарили фонариками весь свод штольни, от обвала до обвала, все пятнадцать с небольшим шагов, пока не наткнулись на уходящее вверх небольшое отверстие. Едва-едва протиснуться.- Ты-то пролезешь, - состроила скорбную физиономию Майте, - а у меня обязательно задница застрянет.- Нет у тебя задницы, - утешил ее Хидео - и спохватился, сообразив, что сморозил чушь.Майте хихикнула.- Меня завалило в тоннеле с парнем, который утверждает, что у меня нет задницы. Достойный финал для ученого!- Никаких финалов! Баллоны надо оставить, слишком тяжелые. Они пойдут в связке. Грунт тут не особо надежен, чтобы вбивать скобы, но они попробуют. Должны попробовать....Никакого кружка света вверху - только тьма, теснота и зловеще шелестящие по каске комки земли и супеси. По каске, как по крышке гроба... - Пастушка и Трубочист, - тяжело дыша, произносит Майте, двигаясь вслед ему. Хидео чувствует через связку, через свой спасательный пояс каждое ее движение. - Что это?- Сказка была такая... - в ритме тяжелого дыхания. - Пастушка и Трубочист... сбежали от Старого Китайца... который... хотел выдать Пастушку за Козлонога... Они лезли по трубе... вверх, лезли-лезли, им было трудно и страшно... потому что, упав... они разлетелись бы... на тысячу осколков... Хидео, смотри!!Но Хидео и сам уже увидел крохотный, но постепенно светлеющий кружок вверху. Это словно прибавило сил, встряхнуло. И вот, наконец, они вылезли на поросший редкой и жесткой травой плоский холм.Немного отдышавшись, Хидео осторожно подобрался к обрыву и взглянул вниз. Отсюда хорошо видна была его машина, видны были опоры ограждения перед входом в тоннель - и виден был человек в бежевой ветровке с наброшенным на голову капюшоном. Он звонил по телефону, а потом быстрым шагом пошел прочь от тоннеля и скрылся за поворотом.- Кто это? - шепотом спросила Майте, тоже подползшая к обрыву. Хидео не ответил. Что-то не давало ему просто окликнуть человека, попросить вызвать полицию. Лучше выждать. Ждать пришлось недолго - к тоннелю подъехал слишком хорошо знакомый Майте "лексус", исторгший из своего чрева Тейлора и Вирему (наконец-то она вспомнила, как зовут маорийского жениха Марисоль!)Майте и Хидео переглянулись. - Откуда они узнали?.. - шепотом сказала Майте, и в этот момент их накрыл оглушающий вой полицейской сирены. Машины с мигалками подъехали, казалось, сразу со всех сторон, не давая незадачливым бизнесменам уйти. Вслед за полицией приехала красная машина спасателей и "скорая" - с ними оказались и капитан Токунага вместе с Дайчи Китаджимой. Но не успели "оранжевые" развернуть спасательную операчию, как те, кого они собирались вытаскивать из-под завала, чумазые как черти, в перепачканных землей комбинезонах, буквально свалились откуда-то сверху.- Я получил сигнал твоего бипера, Кацураги, - притворяясь грозным начальником, сказал Токунага. Но в его глазах светилось счастье и неимоверное облегчение. - Простите, что заставил волноваться, тайчо.- Вы не должны были так рисковать, - раздался строгий голос, и из машины вылез невысокий человек, в котором Хидео сразу узнал суперинтенданта Ямадзаки. Узнал - и замер в изумлении: на Ямадзаки была такая же бежевая ветровка, какую он видел на странном незнакомце у входа в тоннель.- Но теперь все позади, - продолжал суперинтендант, - я не сомневаюсь, что полиция разберется с этими господами. Я случайно узнал, что они были впрямую заинтересованы в продолжении строительства тоннеля. Я слушал доклад доктора Вега, я понял, что она - именно тот, кто встанет у них на пути. Этот тоннель нельзя продолжать строить, это слишком опасно, слишком слаб грунт.Ямадзаки кивнул полицейским, и те потащили ошарашенных, слабо протестующих Тейлора и Вирему к фургону.- Погодите немного, офицеры, - голос Майте был на удивление спокоен, почти весел. - Сперва я скажу несколько слов, а потом вы будете решать, кто должен ехать в вашем фургоне. Она переглянулась с капитаном Токунагой, который широко улыбнулся. - Вы правы, суперинтендант, продолжать строительство в этом тоннеле опасно, - начала Майте, - но еще опаснее было начинать его и использовать те крепежи, которые были тут использованы. Более слабые, более дешевые, чем требуется при таком грунте. Строители были обречены - Кей-Ди Проджектс, которая вела строительство, съэкономила на крепеже. Именно слабый крепеж, а не слабый грунт, - голос Майте стал громче и увереннее, - стал причиной аварии. Той аварии.- А в том, что мы, - она взяла Хидео за руку, - едва не остались в этом тоннеле, действительно есть умысел. Вчера в очень узком кругу я упомянула, что собираюсь провести экспертизу одного сомнительного объекта, где уже была авария. Ни Хадсона, ни Джонса, - Майте движением подбородка показала на обоих бизнес-партнеров, - в этом кругу не было. Зато там были вы, господин Ямадзаки.Суперинтендант попятился. Но люди в оранжевом, повинуясь знаку капитана Токунаги, сомкнулись шеренгой за его спиной, отрезая ему пусть к отступлению.- Я провела кое-какое расследование, - продолжала Майте. - Это ведь вы, господин суперинтендант, очень быстро и ловко свели на нет все попытки проведения серьезных экспертиз после аварии - не так ли? Это сумел разузнать капитан Токунага, которому я очень благодарна. Это ведь вы, господин Ямадзаки, собирались вложиться в новое строительство этого тоннеля? И наконец, это ведь вам принадлежит контрольный пакет акций Кей-Ди Проджектс? И, как я слышала, дела у вас очень неважные. Даже подстраивая нам несчастный случай, вы съэкономили на специалисте, решив сделать все самостоятельно.*** - Не зря тебя боится и ненавидит мафия, - тихо сказал Хидео, когда они уже сидели в машине рейнджеров. - Невероятно, Джеймс Бонд умер бы от зависти. - Я была не одна, - ответила Майте, - капитан Токунага кое-что еще накопал по моим материалам, хорошо, что я отдала ему флэшку во время танца...- Так это ты отдавала флэш-карту, а не... - воскликнул Хидео.- ...а не поправляла лифчик, - засмеялась Майте. - Значит, Ямадзаки подложил это устройство с датчиками и вибратором, которое спровоцировало обвал, - Хидео предпочел обойти скользкую тему лифчиков. - А потом позвонил в полицию...- А до этого анонимно вызвал сюда Тейлора и Вирему, чтобы подставить их. Конечно, твои друзья должны были найти только наши трупы, а то и вообще ничего не найти. Но мы выжили и даже увидели его. И я сделаю все, что от меня зависит, чтобы помочь засадить этого гада. Майте сжала кулаки. Потом обернулась и пристально посмотрела на Хидео - тот сгорбился рядом с ней на сидении и вид у него был удрученный.- А я вот ничего не сделал. Даже не смог безопасно провести тебя, - сказал он наконец. Потом вспомнил промелькнувшее было у него недоверие к капитану Токунаге и еще больше поник. Заподозрить тайчо...- Да без тебя я даже не подумала бы лезть в этот тоннель! - воскликнула Майте. - Кто рассказал про своего погибшего друга, кто готов был на все ради того, чтобы люди больше не гибли? Кто Тейлора победил в подтягивании? Она схватила Хидео за плечи и попыталась встряхнуть.- Вот что! Мы поедем в отель, отдохнем, вымоемся, переоденемся. А потом ты повезешь меня... к горячим источникам. Я слышала, есть тут такие, куда не надо долго добираться. Договорились?- Вакаримашьта, - с улыбкой ответил Хидео. - Вас понял.*** - Несколько дней мы поживем здесь, - разглагольствовал Эйдан, расхаживая по террасе, на которую выходили двери их номеров. - Привыкнем к высоте, насладимся кухней. А потом можно попробовать штурмовать эту прекрасную вершину.Вершина потухшего вулкана, на которую открывался вид с террасы, и правда была прекрасна, она кокетливо надвинула белую облачную шапочку и, казалось, игриво подмигивала троим актерам. Но тут пол террасы мелко задрожал под ногами, и Крис Хемсворт поспешно ухватился за дверной косяк. Через пару минут трясти перестало.- Землетрясение - обычная вещь для Японии, - меланхолично заметил Мерфи, разглядывая голубое небо и время от времени бросая взгляды на прогуливающихся в топах и шортах ногастых шведских туристок. - Ну, если даже наш сверхосторожный Килли их не боится, - поддел Тернер, - то нам тем более боятся не след.