Темная страсть на спортплощадке (1/1)
El que no sabe de amores, lloronaNo sabe lo que es martirio(1)("Llorona")Тейлор, как прекрасно понимала Майте, не удивился, что она быстро нашла ему замену. Он неплохо знал ее и знал, что если уж в ней перегорело внутреннее притяжение, которое удерживало ее возле мужчины, то теперь она пустится на поиски нового объекта. Уж такова она была – горела ярко, но недолго. Однако когда Майте загоралась, никто не мог устоять против ее притяжения. Не смог когда-то и он сам, хотя ему хватило благоразумия (хитрожопости, поправила себя Майте) обратить их отношения к своей пользе. Правда, в ее профессиональных вопросах личные отношения не работали – от доктора Вега не приходилось ждать одолжений. Майте усмехнулась про себя, думая о чувствах Тейлора – как же, это его-то, который по праву считался одним из самых завидных женихов… если не мира, то уж своего штата так точно, меняют на какого-то азиата. Один выстрелом – двух зайцев, сказала себе Майте. Показать Тейлору, где его место, и наказать этого наглого парня, вздумавшего ухаживать за ней ради профессионального одолжения.Она хорошо знала, что Тейлор почти профессионально занимался когда-то акробатикой, увлекался workout(2) и даже установил как-то рекорд в этой области - то ли по подтягиваниям, то ли по отжиманиям.- На выживание? - Тейлор спрашивал японца, но смотрел на Майте. Хидео уже разделся до пояса. В сравнении с мускулистым Тейлором он выглядел худосочным мальчишкой - острые плечи, поджарый живот с резко обозначившимися ребрами и мышцами пресса. Он напоминал борзую, и высокий рост добавлял сходства – когда они встали с Тейлором рядом, Майте обнаружила, что Хидео ненамного, но все же выше ее бывшего бойфренда. Тейлор, видимо, тоже заметил это – он сильно выпрямился и едва удержался от того, чтобы встать на носки. Майте хихикнула про себя – для Тейлора оказаться ниже какого-то японца было в высшей степень унизительно.Противники почти одновременно подпрыгнули и повисли рядом, ухватившись за перекладину. Состязание началось.Сперва Тейлор, красуясь, подтягивался с большой амплитудой – движения его были отточены, он всякий раз чуть задерживался в самой верхней точке, а потом словно срывался вниз и снова взлетал вверх. Помимо воли Майте любовалась его движениями, пока не заметила, что они изменились, стали медленнее, словно теперь Тейлор использовал каждый миг виса для отдыха. Хидео двигался гораздо менее красиво и гораздо более экономно, в ровном темпе, дыша спокойно и мерно. Как машина, подумалось Майте. И почему-то она поняла, что вот с тою же ровной размеренностью он способен двигаться очень долго. Возможно, столько сколько потребуется, чтобы измотать, превратить Тейлора в тушку, неспособную больше вздернуть вес своего тела к железной палке. - Я думаю, достаточно, господа спортсмены! - громко сказала Марисоль, а ее маори, пьяно выкатывающий черные глаза, громко икнул и зааплодировал. Майте наклонила голову, пряча улыбку. - Боишься, что на ночь его не хватит? – прошипела она по-испански. Марисоль зыркнула на нее с подозрением.- А тебе-то что? - голос Марисоль звучал неожиданно мирно. - У тебя ведь теперь такой прекрасный кавалер. Твоя бабушка сказала бы..."Майтуча, неужели получше не нашлось - вот что сказала бы бабушка", мысленно продолжила Майте. - У меня нет кавалера, - заявила она, и тут же поняла, что очень не хочет, чтобы это было правдой. - Я свободная женщина! - Тоже мне, повод для гордости, - хмыкнула Марисоль. *** В то же время в одном из лучших отелей Токио состоялось одно очень неформальное, но крайне важное дружеское совещание. По крайней мере, это интересно, подумал Крис Хемсворт, проглядывая буклет. Он сидел в номере Тернера, с которым сошелся коротко во время этих съемок. Киллиан Мерфи, их третий коллега, восседал у окна и с упорством и вниманием Шерлока Холмса разглядывал улицу. - Решайся, Крис, - поддал жару неугомонный Тернер. – Всего-то поездка по красивым местам. Ну, прости меня, идиота, ну считай то наше приключение мальчишником. Чтоб я сдох, если мы еще втянем тебя в подобное, правда, Кил? Мерфи рассеянно кивнул, не отрываясь от окна.- Только не зови меня Кил, - пробормотал он. – Мое имя Киллиан, а Кили – это у нас скорее ты.- У тебя был мальчишник перед свадьбой? – продолжал допытываться Эйдан, пропустив колкость ?юриста?, как они прозвали Киллиана, мимо ушей. Хемсворт отрицательно помотал головой.- Ну вот видишь! – обрадовался Эйдан. - Теперь считай, что был! И вообще – разве можно устоять перед… такой женщиной? – он закатил глаза и, сложив пальцы щепоточкой, картинно поцеловал их на итальянский манер. – Не женщина, а тропический огненный цветок.- Тропический или огненный, одно из двух, – педантично поправил Киллиан, не оборачиваясь. – Неужели мы, мужчины, так теряем голову, что не можем сформулиовать свои мысли?- Ты бы уж молчал, скромняжка, - вспылил неожиданно Хемсворт. – Стонал и рычал громче всех, я чуть не оглох. - Короче! – прервал зарождающуюся перепалку Эйдан. – Мы поедем на эту гору и покорим ее. - Я никогда не занимался альпинизмом, - ответил осторожный Мерфи. - Зато ты тренировался для ?Прометея?! Крис у нас серфер и вообще футболист, - воодушевленно продолжил Тернер, - а я – я в ?Хоббите? чего только не делал! - Это давно проторенная туристская тропа, - неожиданно поддержал приятеля Хемсворт, внимательно прочитавший буклет. – Красивая гора, хорошие отели на вершине. Кухню хвалят. И ехать недалеко, на местном скоростном поезде, а потом на автобусе. Потухший вулкан.*** - Вы выиграли, Хидео, - тихо сказала Майте, идя рядом с японцем прочь от спортплощадки. Она должна была бы радоваться, что так уела бывшего бойфренда – Тейлор проиграл вчистую, обрушившись с перекладины, потому что руки просто отказались держаться за нее. Но радости не было, вместо это ей отчего-то было неловко. – Я много раз видела, как Тейлор выигрывал такие шуточные соревнования, это у него страсть…Майте продолжала говорить, стараясь прогнать смутное чувство вины. Ее спутник все молчал. Было темно, светили только небольшие лампочки подсветки, разбросанные там и сям по обочинам извилистых дорожек. Романтика, подумала Майте и украдкой взглянула на Хидео, идущего с нею рядом. Он надел только рубашку, а галстук, мундир и фуражку нес в руках. Ей показалось, что руки у него слегка дрожат. - Я не знаю, на кого вы работаете и для чего вам нужно, чтобы я не давала положительного экспертного заключения относительно того строительства тоннеля, - раздосадованная его молчанием, резко сказала Майте, когда они дошли до корпуса, где был ее номер. – Но я согласна не давать его, раз уж обещала. Однако не уверена, что другие эксперты, к которым обратятся заинтересованные в строительстве люди, разделят мою позицию.- Доомо аригатоо годзаимашьта, - негромко произнес Хидео и неожиданно для Майте низко поклонился. – Большое спасибо, Вега-сенсей. - Да что вы за человек? – воскликнула Майте, схватила его за плечи и заставила подняться. – Почему вы просто не можете рассказать… Просто… Хидео поднял на нее глаза. Снова этот его самурайский вид - натянутая струна, готовая лопнуть. Майте вдруг до головокружения захотелось поцеловать его, но каким-то шестым чувством она понимала, что Хидео не ответит на ее порыв. Еще одно унижение – этого она не вынесет, она его просто возненавидит! - В этом тоннеле была авария, - ответил Хидео. Он выпрямился и смотрел сейчас куда-то за спину Майте. – Мы эвакуировали пострадавших рабочих, один из нашего отряда… он отправил пострадавшего с младшими спасателями, а сам остался проверить, нет ли там еще людей… Его засыпало, мы пытались откопать, но там скопился взрывоопасный газ. Он сам просил нас уйти из тоннеля. Потом попрощался с женой и детьми. У него осталось пятеро детей, Майте-сан. Четыре девочки и мальчик. Потом был взрыв. И трое рабочих тоже были там… где-то там…Майте потрясенно молчала. А Хидео продолжал – так же почти без выражения, на одной ноте:- Я услышал - этот человек, Хадусон, и тот, кто был с ним, говорили о строительстве и об этом тоннеле. Они хотели начать строительство, хотели инвестиции… Вполне в духе Тейлора, подумала Майте. - Вы покажете мне тот тоннель, Хидео,- сказала она твердо. – Я не могу давать экспертную оценку, не видя местности. Мы съездим туда с вами после конференции – и если это действительно опасно, то никто не сможет там ничего построить. Ни один эксперт не даст им положительного заключения, если я поставлю свое жесткое ?вето?. Глаза японца вспыхнули. Он снова низко поклонился – на сей раз молча, словно ему не хватало слов.- Майте-сан, - вдруг произнес Хидео, выпрямившись. Сейчас взгляд его казался гораздо более мягким, словно он сбросил с себя жесткую самурайскую маску, - пожалуйста, не приходите завтра на показ техники пожарных и спасателей, - он смущенно посмотрел на свои грязные ладони. Они как раз подошли под большой яркий фонарь, и только тут Майте заметила, что из-под грязи на его ладонях явственно проглядывает кровь. Он просто стер себе руки – и все из-за ее дурацкой идеи с соревнованием. А ведь завтра ему, наверное, предстоит участвовать в этих показательных, и он теперь боится, что ударит перед ней лицом в грязь.- Только если вы и ваши товарищи пообещаете завтра поужинать со мной, - ответила она. – Я беседовала с капитаном Токунагой, вашим шефом. Он показался мне очень приятным и умным человеком, и я хотела бы поговорить с вами обоими в приватной обстановке. И по поводу вашего тоннеля в том числе. - Конечно, Майте-сан. - Наконец-то он улыбнулся! – Спасибо.- Мне нравится, как вы улыбаетесь, Хидео, - Майте взяла его за руку. – Вместо посещения ваших показательных я постараюсь набрать как можно больше информации о том тоннеле… Скажите мне еще раз, где это?Она несколько раз повторила название, чтобы запомнить.- Хорошо. Я соберу все сведения, которые можно найти без того, чтобы осматривать объект на месте. А вечером мы встретимся и поговорим об этом.- Спасибо вам большое, Майте-сан…- Только не надо больше кланяться, вы меня смущаете, - засмеялась Майте, и Хидео, словно по команде, выпрямился. – Итак, завтра мы поговорим – об этом. И о многом другом, надеюсь.- Спокойной ночи, Майте-сан, - Хидео поудобнее перехватил фуражку и мундир, которые прижимал предплечьем к своему боку. Видно было,что воспитание диктовало ему поклониться, но смущать человека было для него, очевидно, еще более нежелательным, поэтому он только наклонил голову. И снова улыбнулся - на сей раз шире и свободнее. - До завтра.…Войдя в номер, Майте не стала зажигать света. Она сбросила надоевшие туфли, платье, надела халат-юкату (говорят, такие носят тут и мужчны тоже – интересно, как Хидео выглядит в этом?) Потом подошла к окну и выглянула наружу. В свете лампочек подсветки сад и клумбы казались незнакомыми и таинственными. И такой же таинственной показалась высокая фигура Хидео, который неспеша шел прочь по дорожке. У поворота он обернулся, и Майте отшатнулась за занавеску. Глупо, обругала она себя. Она ведет себя, как глупая девчонка. Майте приняла душ, переоделась в любимую пижаму и прилегла на кровати. Звонок мобильного вывел ее из задумчивости. - Ну что? Ну как? – трескучий голос Марисоль был сейчас докучлив, как визжание бензопилы.- Как в лучших домах, - лениво протянула Майте. На том конце связи Марисоль завизжала и потребовала подробностей. - Ночь, романтика и поцелуи под луной, - продолжала Майте вдохновенное вранье. – Я была лунной принцессой. Завтра мы ужинаем, а послезавтра – едем в эту… как же ее… Ну в общем,он меня обещал повести в одно место. Говорят, там очень красиво. Сольча, кажется, я…Марисоль снова защебетала, она говорила, что уж кто-кто, а Майте могла найти себе и кого-то получше, что не стоило бросаться на первого встречного, что Майте роняет себя. Майте мысленно поблагодарила подругу за болтливость – у нее ведь едва не вырвалось ?влюбилась?. Только этого не доставало, сердито подумала Майте, когда Марисоль, наконец, замолчала. Таких неприятностей не случалось уже лет пять, и хорошо бы они не случались вовсе. *** Дайчи Китаджиме было немного обидно, что его не отправили на показательные выступления. В тайне ото всех он много раз дополнительно отрабатывал те приемы, которые обычно на таких выступлениях демонстрировали – обвязки, спуски и подъемы по канату, доставание пострадавшего из всяких труднодоступны мест. Как-то раз его застал за этим делом Кацураги, и Дайчи был очень благодарен сэмпаю за то, что тот никому ничего не рассказал, да еще вдобавок предложил потренировать Дайчи.Однако ничего не попишешь, и командир Токунага поступил совершенно правильно – на показательных должен быть ас. После волнительного и насыщенного дня – любопытный Дайчи все время прислушивался к английской речи, приглядывался к иностранцам, осматривал шикарный отель, в подобном которому ему еще долго не выпадет случай пожить, если вообще выпадет, - парень очень устал. Перегруженное воображение мешало заснуть, он лежал на спине, заложив руки за голову, и думал, что сейчас делает тайчо. Наверное, тоже лежит без сна. А может, спит – капитан человек волевой и умеет приказать даже собственному организму. Мысли о капитане всколыхнули в Дайчи волну нежности, и поэтому он совсем не удивился, когда в дверь его номера тихонько постучали. Дайчи выпрыгнул из постели и, не надевая юкату, кинулся к двери.Но за дверью обнаружился вовсе не капитан – у порога стоял Хидео Кацураги, в футболке и чем-то вроде тренировочных брюк. Обе ладони его были перебинтованы. - Кацураги-сэмпай!..- Тсссс! Китаджима, одевайся. Быстро. Что-то, в чем легко двигаться,- и пошли.Они шли по саду к тренировочной площадке, и Дайчи уже совсем ничего не понимал. Было около двух часов ночи.- Ты же всегда хотел участвовать в показательных, - Кацураги подошел к началу полосы препятствий и сбросил с плеча рюкзачок. Из него были извлечены несколько прочных веревок – таких, какие используют на показательных выступлениях спасателей. - Но…- Я немного перетренировался. Руки вот натер. Если на предварительном прогоне нормально работать не смогу – ты меня заменишь. - Но там же…- Все. А теперь покажи мне, что умеешь. Начинай – нижняя обвязка. Пошел!*** У парня все получится, с облегчением подумал Хидео, когда за Китаджимой закрылась дверь его номера. Было около пяти утра – Китаджима успеет отдохнуть, прогон назначен на девять. Они все научились высыпаться часа за три, да и потом у него будет время поспать, если так уж устанет.В своем номере Хидео долго стоял под душем, немного сожалея о том, что тут нет о-фуро. Мысли об о-фуро немедленно напомнили ему о Майте. Как-то раз в минуту откровенности он в двух словах сказал Игараши о своих затруднениях в отношениях с Азукой – тогда они рассорились в первый раз. Около трех лет назад. И Игараши с усмешкой сказал, что он, Хидео, склонен выбирать неправильных женщин. Да уж... Можно подумать, он выбирал! Эта иностранка, наверное, привыкла жонглировать мужчинами, как циркач стаканчиками. Если бы мне не нужно было от нее помощи, сказал себе Хидео, я бы на выстрел к ней не подошел. Сказал - и сам себе не поверил.